Elle constitue à la fois une estimation économique des dégâts et une évaluation des besoins en matière de relèvement sur le plan du développement humain. | UN | ويشمل تقييم الاحتياجات بعد الكوارث كلا من التقدير الاقتصادي للأضرار، وتقدير احتياجات الإنعاش المتعلقة بالتنمية البشرية. |
On a fait valoir l'utilité à cet égard de l'évaluation des besoins en matière de renforcement des capacités. | UN | وقيل إن توفر القدرة على تقييم الاحتياجات يعد أمراً مهماً. |
ii) [évaluation des besoins en matière d'adaptation et de la capacité d'adaptation, y compris en ce qui concerne le financement, la technologie et le renforcement des capacités;] | UN | `2 ' تقييم احتياجات التكيف والقدرة على التكيف، بما في ذلك ما يتصل بالتمويل والتكنولوجيا وبناء القدرات؛ |
:: évaluation des besoins en matière de renforcement des capacités de la société civile, et formation générale à la surveillance du respect des droits de l'homme et à la communication d'informations dans ce domaine | UN | :: تقييم احتياجات المجتمع المدني في مجال بناء القدرات وتوفير التدريب الأساسي في مجال رصد حقوق الإنسان وإعداد التقارير |
L'évaluation des besoins en matière de coopération technique à laquelle a procédé le Bureau de mon Représentant spécial a montré l'existence de besoins de formation. | UN | ويتبين من نتائج تقييم لاحتياجات التعاون التقني أجراه مكتب ممثلي الخاص، وجود بعض الاحتياجات التدريبية. |
Rapport sur l'atelier consacré aux bonnes pratiques de l'évaluation des besoins en matière de technologie. | UN | تقرير عن حلقة العمل بشأن أفضل الممارسات في إجراء تقديرات الاحتياجات التكنولوجية. |
Prenant note de l'achèvement de l'évaluation des besoins en matière d'information des populations touchées au Bélarus, en Fédération de Russie et en Ukraine, effectuée sous les auspices du Réseau international d'information et de recherche sur Tchernobyl, | UN | وإذ تلاحظ إنجاز تقييمات احتياجات السكان المتضررين إلى المعلومات في الاتحاد الروسي وأوكرانيا وبيلاروس تحت رعاية الشبكة الدولية للبحوث والمعلومات المتعلقة بتشيرنوبيل، |
Afin de garantir que ses ressources destinées à la formation sont utilisées à bon escient, le Bureau du Procureur a diffusé l'année dernière un rapport d'évaluation des besoins en matière de formation du personnel de Bosnie-Herzégovine travaillant dans les affaires de crimes de guerre. | UN | ولكفالة استخدام موارد التدريب في مكتب المدعي العام بطريقة فعالة، عمم المكتب في العام الماضي تقريره الذي يقيِّم احتياجات التدريب للموظفين في البوسنة والهرسك العاملين في قضايا جرائم الحرب. |
On a procédé à une évaluation des besoins en matière de sécurité pour repérer les carences éventuelles. | UN | وقد جرى تقييم الاحتياجات الأمينة للمجمع بهدف تحديد مواطن القصور التي قد تكون موجودة. |
:: évaluation des besoins en matière d'information avant le déploiement | UN | :: تقييم الاحتياجات الإعلامية قبل الانتشار |
:: évaluation des besoins en matière de vérification des fonds autres que ceux appartenant à l'ONU au Kosovo (MINUC) | UN | :: تقييم الاحتياجات من مراجعة حسابات الأموال غير المقدمة من الأمم المتحدة في كوسوفو |
Les autres organisations qui sont en mesure de le faire peuvent également contribuer à faciliter le processus d'évaluation des besoins en matière de technologie. | UN | ويمكن للمنظمات الأخرى التي تكون في وضع يسمح لها بالقيام بذلك أن تقدم أيضاً المساعدة في تيسير عملية تقييم الاحتياجات التكنولوجية. |
Les autres organisations qui sont en mesure de le faire peuvent également contribuer à faciliter le processus d'évaluation des besoins en matière de technologie. | UN | ويمكن للمنظمات الأخرى التي تكون في وضع يسمح لها بالقيام بذلك أن تقدم أيضاً المساعدة في تيسير عملية تقييم الاحتياجات التكنولوجية. |
Ateliers régionaux sur les méthodes d'évaluation des besoins en matière de transfert de technologies | UN | اجتماع حول عمليات تقييم الاحتياجات من التكنولوجيا |
Des missions d'évaluation des besoins en matière de coopération technique sont prévues au Chili, en Équateur, au Pérou, au Guatemala. | UN | ومن المقرر أن تذهب بعثات إلى إكوادور وبيرو وشيلي وغواتيمالا من أجل تقييم احتياجات التعاون التقني. |
Réalisation 1.1.6 : évaluation des besoins en matière de renforcement des capacités pertinents pour chaque évaluation thématique | UN | تقييم احتياجات بناء القدرات ذات الصلة لكل تقييم مواضيعي |
Réalisation 1.2.6 : évaluation des besoins en matière de renforcement des capacités pertinents pour chaque évaluation régionale et synthèse entre les régions | UN | تقييم احتياجات بناء القدرات ذات الصلة بكل تقييم إقليمي وموجز تجميعي عبر المناطق |
Une évaluation des besoins en matière de formation des spécialistes a été menée en 2008 et en 2009; elle faisait suite à une évaluation antérieure, qui avait permis de déterminer les besoins en matière de formation des spécialistes des affaires politiques. | UN | وأجري تقييم لاحتياجات تدريب الموظفين المتخصصين في عامي 2008 و 2009 بعد إجراء تقييم في وقت سابق لتحديد الاحتياجات التدريبية لموظفي الشؤون السياسية. |
g) De réaliser une évaluation des besoins en matière de formation dans les secteurs où des ajustements sont prévus (CSI); | UN | (ز) عمل تقييم لاحتياجات التدريب في القطاعات التي ستحدث فيها عمليات تكيف (الاتحاد الدولي لنقابات العمال)؛ |
Les meilleures pratiques pour l'évaluation des besoins en matière de technologie. | UN | أفضل الممارسات في مجال تقديرات الاحتياجات التكنولوجية. |
Le Programme des Nations Unies pour le développement (PNUD) a réalisé une évaluation des besoins en matière d'aide pour le commerce au Kazakhstan, au Kirghizistan et en Ouzbékistan, et a commencé ce même recensement en Azerbaïdjan et au Turkménistan. | UN | 65 - وأنجز برنامج الأمم المتحدة الإنمائي تقييمات احتياجات المعونة التجارية في أوزبكستان وقيرغيزستان وكازاخستان وشرع بإجراء التقييمات في أذربيجان وتركمانستان. |
Afin de garantir que les ressources du Bureau du Procureur sont utilisées à bon escient, et comme il a été indiqué précédemment, le Bureau du Procureur a diffusé l'année dernière un rapport d'évaluation des besoins en matière de formation du personnel de Bosnie-Herzégovine travaillant dans les affaires de crimes de guerre. | UN | 72 - ولكفالة استخدام موارد التدريب في مكتب المدعي العام بطريقة فعالة، وعلى نحو ما ورد في التقارير السابقة، عمم المكتب في العام الماضي تقريرا يقيِّم احتياجات التدريب للموظفين في البوسنة والهرسك العاملين في قضايا جرائم الحرب. |
V. RÔLE JOUÉ PAR LE FNUAP DANS L'évaluation des besoins en matière DE CONTRACEPTION ET DE GESTION LOGISTIQUE | UN | خامسا - دور صنــدوق اﻷمم المتحــدة للسكان في تقييم واستيفــاء الاحتيـــاجات من وسائل منع الحمل والاحتياجات في مجال إدارة السوقيات |
Des projets semblables d'évaluation des besoins en matière d'assainissement sont en cours à Tobago et au Panama; il s'agira une fois qu'ils auront été mené à bien, de mettre en commun les enseignements tirés. | UN | وتجري تقييمات مماثلة للاحتياجات في مجال الصرف الصحي في توباغو وبنما، وحال الانتهاء من هذه التقييمات ستركز الجهود على تبادل الخبرات المكتسبة من هذه التقييمات الوطنية. |