ويكيبيديا

    "évaluation des propositions" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • تقييم الاقتراحات
        
    • تقييم المقترحات
        
    • وتقييم المقترحات
        
    • تقييم مقترحات
        
    • تقييم عروض
        
    Comparaison et évaluation des propositions UN تقييم الاقتراحات والمقارنة بينها
    Article 41 quater. Critères d'évaluation des propositions UN المادة ٤١ مكررا ثالثا - المعايير المستخدمة في تقييم الاقتراحات
    Article 39. Critères d'évaluation des propositions UN المادة ٣٩ - المعايير المستخدمة في تقييم الاقتراحات
    On prévoit que le coordonnateur sera recruté à temps pour l'évaluation des propositions relatives à la construction. UN ويتوقع أن يتم تعيين المنسق في الوقت الملائم ليتسنى تقييم المقترحات المتصلة بعملية التشييد.
    * Experts spécialisés dans l'examen et l'évaluation des propositions à soumettre aux donateurs internationaux UN بعض الخبراء المتخصصين في مجال مراجعة وتقييم المقترحات المقدمة للجهات المانحة الدولية.
    Article 39 quater. Critères d'évaluation des propositions UN المادة ٣٩ مكررا ثالثا - المعايير المستخدمة في تقييم الاقتراحات
    Article 41 quater. Critères d'évaluation des propositions UN المادة ٤١ مكررا ثالثا - المعايير المستخدمة في تقييم الاقتراحات
    Soumission, ouverture, comparaison et évaluation des propositions (recommandation 11 et paragraphes 87 à 91) UN تقييم الاقتراحات وفتحها والمقارنة بينها وتقييمها (التوصية التشريعية 11 والفقرات 87-91)
    Disposition type 15 (Comparaison et évaluation des propositions) UN الحكم النموذجي 15- تقييم الاقتراحات والمقارنة بينها
    Disposition type 15. Comparaison et évaluation des propositions UN الحكم النموذجي 15- تقييم الاقتراحات والمقارنة بينها
    Disposition type 15. Comparaison et évaluation des propositions UN الحكم النموذجي 15- تقييم الاقتراحات والمقارنة بينها
    Disposition type 15. Comparaison et évaluation des propositions UN الحكم النموذجي 15- تقييم الاقتراحات والمقارنة بينها
    9. L'entité adjudicatrice applique les méthodes suivantes pour l'évaluation des propositions : UN )٩( تطبق الجهة المشترية اﻹجراءات التالية في تقييم الاقتراحات:
    9. L'entité adjudicatrice applique les méthodes suivantes pour l'évaluation des propositions : UN )٩( تطبق الجهة المشترية اﻹجراءات التالية في تقييم الاقتراحات:
    b) Les offres devront être évaluées et notées conformément aux critères d'évaluation des propositions fixés par l'autorité contractante; UN " (ب) ينبغي تقييم العروض وترتيب درجاتها وفقا لمعايير تقييم الاقتراحات التي وضعتها الهيئة المتعاقدة؛
    Les propositions doivent être présentées à son comité d'évaluation des propositions. UN ومن المقرر أن تقدم المقترحات إلى لجنة تقييم المقترحات التابعة للبرنامج اﻹنمائي.
    L'évaluation des propositions techniques et commerciales est en cours et un contrat devrait être prochainement conclu. UN ويجري حاليا تقييم المقترحات التقنية والتجارية ويُتوقع أن يُبرم عقد بهذا الشأن عما قريب.
    De plus, la méthode d'évaluation des propositions n'était pas suffisamment complète et plusieurs incidents ont soulevé des inquiétudes quant à la transparence du processus d'achat. UN وإضافــة إلى ذلك، لم تكن المنهجية التي اتبعت في تقييم المقترحات شاملة بالقدر الكافي وأثارت عدة حالات حدثت في غضون تلك العملية مخاوف بشأن شفافية عملية الشراء.
    Des organismes nationaux de facilitation du commerce étaient essentiels pour cette définition des priorités, en particulier pour la mise en œuvre de mesures de facilitation du commerce et des transports et l'évaluation des propositions correspondantes dans le cadre des négociations commerciales. UN أما الهيئات الوطنية لتيسير التجارة فهي بمثابة جهات فاعلة أساسية في عملية تحديد الأولويات تلك، لا سيما عند تنفيذ تدابير تيسير التجارة والنقل وتقييم المقترحات المتصلة بها في المفاوضات التجارية.
    Ensuite, le principe de l'égalité des chances et de la non-discrimination entre les hommes et les femmes joue un rôle essentiel dans l'évaluation des propositions présentées par les bénéficiaires finals. UN ويلعب مبدأ تكافؤ الفرص وعدم التمييز بين الجنسين دوراً رئيسياً في تقييم مقترحات المستفيدين النهائيين.
    Comme indiqué au paragraphe précédent, le Service de la gestion des investissements a achevé l'évaluation des propositions de divers fournisseurs concernant un système de gestion en ligne des ordres et des transactions pour investisseurs institutionnels avec module de contrôle de la conformité aux règles. UN على نحو ما ورد في الفقرة السابقة، أكملت دائرة إدارة الاستثمارات تقييم عروض البائعين لنظام لإدارة الطلبات والتجارة من أجل الشراء باستخدام شبكة الإنترنت، مقترنا ببرنامج للامتثال.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد