ويكيبيديا

    "évaluation en temps réel" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • التقييم الآني
        
    • تقييم آني
        
    • التقييم في الوقت الحقيقي
        
    • والتقييم الآني
        
    D'après l'évaluation en temps réel, l'intervention humanitaire a eu dans l'ensemble les effets voulus en Éthiopie et au Kenya, mais elle n'a pas été déclenchée assez rapidement. UN وبيّن التقييم الآني أن الاستجابة الإنسانية، رغم النجاح الكبير الذي حققته في إثيوبيا وكينيا، لم تتسم بالسرعة الكافية.
    :: Une évaluation en temps réel de l'opération d'urgence en Afrique australe qui a commencé au milieu de l'année 2002 et s'est terminée au milieu de l'année 2003. UN التقييم الآني لعملية الطوارئ في الجنوب الأفريقي التي بدأت في منتصف عام 2002 وانتهت في منتصف عام 2003.
    24. évaluation en temps réel : crise alimentaire au Niger UN 24 - التقييم الآني: أزمة التغذية في النيجر
    Ainsi, les nouvelles opérations d'urgence conduites en Angola, en Érythrée et au Soudan ont fait l'objet de missions d'évaluation en temps réel. UN وأوفدت بعثات لإجراء تقييم آني لعمليات الطوارئ الجديدة في أنغولا وإريتريا والسودان.
    évaluation en temps réel pouvant être utilisée dans le contexte d'une crise humanitaire majeure UN تقييم آني يستخدم في سياق الأزمات الإنسانية الرئيسية
    Contrairement aux évaluations traditionnelles, l'évaluation en temps réel permet aux responsables de la gestion opérationnelle d'obtenir un retour immédiat. UN فخلافاً للتقييمات التقليدية، يسمح التقييم في الوقت الحقيقي بتزويد الإدارة التنفيذية على الفور بالمعلومات.
    Autres ressources/DFID - assistance humanitaire en 2004-2005; évaluation en temps réel en 2006-2007 UN موارد أخرى/إدارة التنمية الدولية - المساعدة الإنسانية المقدمة خلال الفترة 2004 - 2005؛ والتقييم الآني في 2006 -2007
    En outre, le Service a été reconnu comme pionnier pour sa contribution à l'élaboration d'une évaluation en temps réel, pratique devenue courante dans le domaine humanitaire dans le système des Nations Unies et à l'extérieur. UN وعلاوة على ذلك، تم أيضاً الاعتراف بالدائرة بوصفها رائدة في دعم وضع التقييم الآني الذي أصبح شائعاً في ممارسة المساعدات الإنسانية داخل منظومة الأمم المتحدة وخارجها.
    Conduite par le Bureau régional de l'Afrique centrale et de l'Afrique de l'Ouest, en collaboration avec le Bureau de l'évaluation et le Bureau des programmes d'urgence, l'évaluation en temps réel a permis à l'UNICEF de créer un cadre plus cohérent pour orienter son action intégrée et multiple. UN وقد مكّن التقييم الآني الذي قاده المكتب الإقليمي لوسط وغرب أفريقيا إلى جانب مكتب التقييم ومكتب برامج الطوارئ اليونيسيف من وضع إطار أكثر اتساقا لتوجيه استجابتها المتكاملة والمتعددة الجوانب.
    S'agissant de la programmation humanitaire, une évaluation en temps réel de la réponse de l'UNICEF à la crise au Mali a été entreprise ainsi qu'une de la protection des enfants dans le cadre des programmes d'urgence. UN وتم التصدي للبرمجة الإنسانية من خلال التقييم الآني لاستجابة اليونيسيف للأزمة في مالي وتقييم حماية الطفل في برامج حالات الطوارئ.
    Il l'encourage par ailleurs à poursuivre l'évaluation en temps réel de ses activités afin de veiller à ce que la protection des personnes déplacées ne nuise pas à sa mission fondamentale, à savoir la protection des réfugiés. UN ويا حبذا لو استمرت المفوضية, بالإضافة إلي ذلك, في التقييم الآني لأنشطتها من منطلق الحرص علي عدم مساس حماية الأشخاص المشردين برسالتها الأساسية, وهي توفير الحماية اللازمة للاجئين.
    S'agissant de la situation humanitaire, nous nous réjouissons des résultats de l'évaluation en temps réel sur l'impact de l'action humanitaire en Haïti, commanditée par la Comité permanent interinstitutions. UN وفيما يتصل بالحالة الإنسانية، نرحب بنتائج التقييم الآني لأثر أعمال المساعدة الإنسانية في هايتي، الذي أُجري برعاية اللجنة الدائمة المشتركة بين الوكالات.
    - évaluation en temps réel de l'intervention à la suite du typhon (Philippines) UN - التقييم الآني لأنشطة الاستجابة بعد إعصار هايان (الفلبين)
    - évaluation en temps réel de l'intervention de l'UNICEF lors du typhon Haiyan (Philippines) UN - التقييم الآني لأنشطة الاستجابة بعد إعصار هايان (الفلبين)
    a) évaluation en temps réel de l'intervention à la suite du typhon Haiyan UN (أ) التقييم الآني لاستجابة اليونيسيف لإعصار هايان في الفلبين
    25. évaluation en temps réel : tremblement de terre au Pakistan UN 25 - التقييم الآني: زلزال باكستان
    Ainsi, les nouvelles opérations d'urgence conduites en Angola, en Érythrée et au Soudan ont fait l'objet de missions d'évaluation en temps réel. UN وأوفدت بعثات لإجراء تقييم آني لعمليات الطوارئ الجديدة في أنغولا وإريتريا والسودان.
    Une évaluation en temps réel de la crise au Sahel conduite en 2012 a déterminé que les partenariats qui fonctionnent le mieux sont des relations à long terme développées bien avant le commencement des crises. UN وبين تقييم آني لحالات الطوارئ في الساحل أُجري عام 2012 أن الشراكات العاملة على الوجه الأفضل هي علاقات طويلة الأجل نُميت منذ فترة طويلة قبل أن تحل حالات الطوارئ.
    Une évaluation en temps réel de l'intervention de l'UNICEF a été lancée dans quatre des pays concernés, trois mois après la déclaration de la crise, en vue de permettre un apprentissage rapide, d'améliorer l'action de l'organisation et d'aider à atténuer de futures crises. UN وبدأ تقييم آني لاستجابة اليونيسيف بأربعة من البلدان المتضررة، بعد ثلاثة أشهر من إعلان الأزمة من أجل التعلم السريع والمبكر لتحسين استجابة المنظمة والمساعدة على التخفيف من حدة الأزمات المقبلة.
    Le Comité permanent interorganisations a fait faire une évaluation en temps réel pour analyser les activités de secours et estimer l'adéquation de l'intervention de la communauté internationale et d'autres acteurs. UN وأصدرت اللجنة الدائمة المشتركة بين الوكالات تكليفا بإجراء تقييم آني لتحليل الأنشطة الغوثية الجارية وتقييم كفاية الاستجابة من جانب المجتمع الدولي والجهات الفاعلة الأخرى.
    évaluation en temps réel : crise alimentaire au Niger UN تقييم آني: أزمة التغذية في النيجر
    Compte tenu de l'intérêt manifesté pour ce concept d'évaluation en temps réel parmi les autres acteurs humanitaires, l'Unité a préparé un bref papier intitulé < < Évaluation humanitaire en temps réel: questions fréquemment posées > > . UN ونظراً لمدى الاهتمام بمفهوم التقييم `في الوقت الحقيقي` بين الجهات الفاعلة الأخرى العاملة في ميدان المساعدة الإنسانية، أعدت وحدة التقييم وتحليل السياسات ورقة موجزة بعنوان `التقييمات الإنسانية في الوقت الحقيقي: بعض التساؤلات التي يتكرر طرحها`.
    c) Action d'urgence en matière de nutrition au Sahel; et évaluation en temps réel de l'intervention d'urgence au Mali (Bureau régional pour l'Afrique centrale et l'Afrique de l'Ouest); UN (ج) الاستجابة لحالات الطوارئ في التغذية في منطقة الساحل؛ والتقييم الآني للاستجابة للطوارئ في مالي (المكتب الإقليمي لغرب ووسط أفريقيا)؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد