La franchise et la qualité de l'évaluation thématique du soutien du FNUAP à la santé maternelle ont été appréciées. | UN | وحظيت بالتقدير صراحة وجودة التقييم المواضيعي للدعم المقدم من صندوق الأمم المتحدة للسكان في مجال صحة الأم. |
La franchise et la qualité de l'évaluation thématique du soutien du FNUAP à la santé maternelle ont été appréciées. | UN | وحظيت بالتقدير صراحة وجودة التقييم المواضيعي للدعم المقدم من صندوق الأمم المتحدة للسكان في مجال صحة الأم. |
Cette évaluation thématique pilote sera présentée au CPC à sa prochaine session, en 2005. | UN | وسيعرض التقييم المواضيعي على اللجنة في دورتها المقبلة في عام 2005. |
Dotée de ces postes supplémentaires, la Division pourrait réaliser deux évaluations de programme, une évaluation thématique et une inspection par an. | UN | 539 - وبفضل الوظائف الإضافية، ستتمكن الشعبة من إجراء تقييمين للبرامج في السنة، تقييم مواضيعي وعملية تفتيش. |
évaluation thématique des partenariats entre le Secrétariat de l'ONU et les entreprises dans le domaine des changements climatiques. | UN | تقييم مواضيعي للشراكات التجارية للأمانة العامة للأمم المتحدة التي تتصدى لتغير المناخ. |
La formulation des cadres de coopération régionale a également tenu compte des constatations faites par l'évaluation thématique ainsi que par les évaluations du cadre de coopération mondiale. | UN | وقد طبقت صياغات إطار التعاون الإقليمي أيضا نتائج مستمدة من التقييمات المواضيعية وكذلك من تقييم إطار التعاون العالمي. |
Cet examen triennal permet de déterminer si les cinq recommandations formulées par le Comité à propos de l'évaluation thématique des organes de coordination des Nations Unies ont été appliquées. | UN | ويحدد هذا الاستعراض الذي يجرى كل ثلاث سنوات ما إذا كان قد جرى تنفيذ توصيات اللجنة الخمس بشأن التقييم المواضيعي لهيئات التنسيق التابعة للأمم المتحدة. |
L'évaluation thématique de la production plus propre constitue un bon exemple de la manière dont il convient de procéder. | UN | ويُعتبر التقييم المواضيعي المضطلع به في مجال الإنتاج الأنظف مثالاً جيداً لكيفية بلوغ تلك النتيجة. |
Les recommandations figurant dans le rapport sur l'évaluation thématique des programmes de désarmement, démobilisation et réintégration ont toutes été acceptées par le Département des opérations de maintien de la paix. | UN | وقد قبلت إدارة عمليات حفظ السلام جميع التوصيات الواردة في التقييم المواضيعي لنزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج. |
1 rapport portant sur une évaluation thématique de la coopération et de la coordination avec les organisations régionales et multilatérales aux fins du maintien de la paix | UN | إعداد تقرير واحد عن التقييم المواضيعي للتعاون والتنسيق مع المنظمات الإقليمية والمتعددة الأطراف في مجال حفظ السلام |
Rapport du Bureau des services de contrôle interne sur l'évaluation thématique de l'intégration des questions d'égalité des sexes dans le Secrétariat de l'Organisation des Nations Unies | UN | تقرير مكتب خدمات الرقابة الداخلية عن التقييم المواضيعي لتعميم مراعاة المنظور الجنساني في الأمانة العامة للأمم المتحدة |
évaluation thématique de la transversalisation de la problématique hommes-femmes au Secrétariat de l'Organisation des Nations Unies | UN | التقييم المواضيعي لتعميم مراعاة المنظور الجنساني في الأمانة العامة للأمم المتحدة |
évaluation thématique de la transversalisation de la problématique hommes-femmes au Secrétariat de l'Organisation des Nations Unies | UN | التقييم المواضيعي لتعميم مراعاة المنظور الجنساني في الأمانة العامة للأمم المتحدة |
Publication d'un rapport d'évaluation thématique sur la coopération et la coordination avec les organisations régionales et multilatérales aux fins du maintien de la paix | UN | إعداد تقرير واحد عن التقييم المواضيعي للتعاون والتنسيق مع المنظمات الإقليمية والمتعددة الأطراف في مجال حفظ السلام |
évaluation thématique de la transversalisation de la problématique hommes-femmes au Secrétariat de l'Organisation des Nations Unies | UN | تقييم مواضيعي لتعميم مراعـاة المنظور الجنساني في الأمانة العامة للأمم المتحدة |
Le deuxième sera une évaluation thématique entreprise en collaboration avec des organisations non gouvernementales. | UN | أما العملية الثانية فستتمثل في تقييم مواضيعي للتعاون مع المنظمات غير الحكومية. |
À sa quarante-troisième session, le Comité du programme et de la coordination n'est pas parvenu à un accord sur une évaluation thématique. | UN | لم تتفق لجنة البرنامج والتنسيق في دورتها الثالثة والأربعين على إجراء تقييم مواضيعي. |
Plusieurs délégations ont dit qu'elles souhaiteraient recevoir dans toute la mesure du possible les rapports d'évaluation thématique. | UN | وذكرت عدة وفود أنها ترحب بتلقي أكبر كم ممكن من تقارير التقييمات المواضيعية. |
L’Organisation des Nations Unies pour l’alimentation et l’agriculture (FAO) fait état de résultats d’évaluation provenant de quelque 148 projets, un examen des opérations spéciales de secours et une évaluation thématique du contrôle de la qualité des aliments. | UN | وأبلغت منظمة اﻷغذية والزراعة عن نتائج تقييمية صادرة عن ١٤٨ مشروعا، وعن استعراض عمليات اﻹغاثة الخاصة والتقييم المواضيعي لمراقبة نوعية اﻷغذية. |
:: Publication d'un rapport d'évaluation thématique sur la coopération et la coordination avec les organisations régionales et multilatérales aux fins du maintien de la paix | UN | :: تقرير عن التقييم الموضوعي للتعاون والتنسيق مع المنظمات الإقليمية والمنظمات المتعددة الأطراف في مجال حفظ السلام |
Examen triennal de l'application des recommandations formulées par le Comité du programme et de la coordination à sa quarante-neuvième session sur l'évaluation thématique des organes de coordination des Nations Unies : rapport du Bureau des services de contrôle interne | UN | الاستعراض الذي يجري كل ثلاث سنوات لتنفيذ التوصيات التي أصدرتها لجنة البرنامج والتنسيق في دورتها التاسعة والأربعين بشأن تقييم مواضيع هيئات الأمم المتحدة التنسيقية: تقرير مكتب خدمات الرقابة الداخلية |
Une évaluation thématique récente a mis en lumière la nécessité pour le FNUAP de mettre à jour sa stratégie de renforcement des capacités. | UN | وشدد تقييم موضوعي أجري مؤخرا على ضرورة استكمال الصندوق لاستراتيجيته لبناء القدرات. |
évaluation thématique réalisée avec 2 b) (évaluations régionales) et 2 c) (évaluation mondiale) a 7a | UN | يتم تقييم الموضوع ضمن الموضوعين 2 (ب) (إقليمي) و2 (ج) (عالمي)(أ) |
Décision et élaboration du processus pour la première évaluation thématique éventuellement dès 2012, avec peut-être un accord sur d'autres évaluations thématiques dans les années suivantes. | UN | موافقة بشأن عملية وإقرارها فيما يتعلّق بالتقييم المواضيعي الأول، بالإمكان في وقت مبكّر في سنة 2012، مع احتمال الموافقة على تقييمات مواضيعية أخرى في سنوات لاحقة |
Par ailleurs, l'évaluation thématique des activités de l'ONUDI dans la mise en place de groupes, qui vient d'être parachevée, a confirmé l'intérêt du programme et proposé une série de recommandations visant à renforcer son efficacité et à améliorer sa diffusion. | UN | وإلى جانب ذلك، أنجزت اليونيدو تقييماً مواضيعياً لعملها في مجال تنمية التجمعات، يوفّر تأييداً قوياً للبرنامج كما يقدّم مجموعة توصيات لتعزيز أثره وتوسيع نطاقه. |
Le BSCI a appliqué plusieurs d'entre eux à sa présente évaluation thématique des réseaux de gestion du savoir dans le cadre des objectifs de la Déclaration du Millénaire. | UN | كما طبق المكتب العديد من هذه الدروس على تقييمه المواضيعي الجاري المتعلق بشبكات إدارة المعرفة سعيا إلى تحقيق أهداف إعلان الألفية. |
L'évaluation thématique proposée pourrait se dérouler selon les étapes et le calendrier indiqués dans le tableau ci-après. | UN | 15 - نوجز في الجدول التالي العملية المقترحة للاضطلاع بالتقييم المواضيعي والجدول الزمني للقيام بذلك. |
On trouvera dans la présente note l'étude de cadrage initiale pour une éventuelle évaluation thématique accélérée de la pollinisation et de la production alimentaire. | UN | وتورد هذه المذكرة تحديد النطاق الأولي لتقييم مواضيعي سريع مقترح للتلقيح وإنتاج الغذاء. |