évolution de la situation humanitaire et socioéconomique | UN | التطورات الإنسانية والاجتماعية - الاقتصادية |
évolution de la situation humanitaire et socioéconomique | UN | التطورات الإنسانية والاجتماعية - الاقتصادية |
Le Conseil a également été informé par la Sous-Secrétaire générale aux affaires humanitaires, Catherine Bragg, de l'évolution de la situation humanitaire au Darfour à la suite de l'expulsion d'organismes humanitaires et exhorté le Gouvernement soudanais à revenir sur sa décision. | UN | واستمع المجلس أيضا إلى إحاطة من كاثرين براغ، الأمين العام المساعد للشؤون الإنسانية، عن التطورات الإنسانية في دارفور إثر طرد مجموعات الإغاثة، وحثت الحكومة على التراجع عن قرارها. |
évolution de la situation humanitaire et socioéconomique | UN | التطورات الإنسانية والاجتماعية - الاقتصادية |
Le Directeur de la Division de la coordination et des interventions du Bureau de la coordination des affaires humanitaires, John Ging, a informé le Conseil de l'évolution de la situation humanitaire dans les États du Kordofan méridional et du Nil Bleu. | UN | وقدم جون جينغ، مدير شعبة التنسيق والاستجابة في مكتب تنسيق الشؤون الإنسانية، إحاطة أيضاً إلى المجلس بشأن الحالة الإنسانية في ولايتي النيل الأزرق وجنوب كردفان في السودان. |
V. évolution de la situation humanitaire | UN | خامسا - التطورات في المجال الإنساني |
Le 29 mars, les membres du Conseil ont entendu un exposé du Directeur de la Division Afrique du Département des opérations de maintien de la paix, qui a fait le bilan de la situation politique et militaire et de la situation de sécurité en Sierra Leone, et a également parlé des questions régionales, de l'évolution de la situation humanitaire et du déploiement de la MINUSIL. | UN | وفي 29 آذار/مارس، استمع أعضاء المجلس إلى إحاطة من مدير شعبة أفريقيا في إدارة عمليات حفظ السلام، قدم فيها آخر المعلومات عن الأحوال السياسية والعسكرية والأمنية في سيراليون، وتناول كذلك القضايا الإقليمية والتطورات الإنسانية ونشر بعثة الأمم المتحدة في سيراليون. |
évolution de la situation humanitaire et socioéconomique | UN | التطورات الإنسانية والاجتماعية - الاقتصادية |
évolution de la situation humanitaire et socioéconomique | UN | التطورات الإنسانية والاجتماعية - الاقتصادية |
évolution de la situation humanitaire et socioéconomique | UN | التطورات الإنسانية والاجتماعية - الاقتصادية |
Le Bureau suit et évalue l'évolution de la situation humanitaire par rapport à l'Accord de cessez-le-feu de Lusaka et en analyse l'incidence sur la mise en oeuvre des programmes humanitaires dans le pays, traite avec les observateurs militaires et joue le rôle d'intermédiaire entre eux et les organisations humanitaires. | UN | ويقوم برصد وتقييم التطورات الإنسانية التي حصلت في البلد بعد توقيع اتفاق لوساكا لوقف إطلاق النار ويحلل آثارها على تنفيذ البرامج الإنسانية في هذا البلد وينسق مع المراقبين العسكريين ويضطلع بالوساطة فيما بينهم وبين الدوائر الإنسانية. |
évolution de la situation humanitaire | UN | التطورات الإنسانية |
évolution de la situation humanitaire | UN | التطورات الإنسانية |
évolution de la situation humanitaire | UN | التطورات الإنسانية |
évolution de la situation humanitaire | UN | التطورات الإنسانية |
évolution de la situation humanitaire | UN | التطورات الإنسانية |
évolution de la situation humanitaire | UN | التطورات الإنسانية |
évolution de la situation humanitaire | UN | التطورات الإنسانية |
VII. évolution de la situation humanitaire | UN | سابعا - التطورات الإنسانية |
Le Directeur adjoint de la Division de la coordination et des interventions du Bureau de la coordination des affaires humanitaires a informé le Conseil de l'évolution de la situation humanitaire dans les États du Kordofan méridional et du Nil Bleu. | UN | وقام نائب مدير شعبة التنسيق والاستجابة بمكتب تنسيق الشؤون الإنسانية بإطلاع المجلس على آخر المستجدات بشأن الحالة الإنسانية في ولايتي جنوب كردفان والنيل الأزرق. |
VII. évolution de la situation humanitaire | UN | سابعا - التطورات في المجال الإنساني |
Le 29 mars, les membres du Conseil ont entendu un exposé du Directeur de la Division Afrique du Département des opérations de maintien de la paix, qui a fait le bilan de la situation politique et militaire et de la situation de sécurité en Sierra Leone, et a également parlé des questions régionales, de l'évolution de la situation humanitaire et du déploiement de la MINUSIL. | UN | وفي 29 آذار/مارس، استمع أعضاء المجلس إلى إحاطة من مدير شعبة أفريقيا في إدارة عمليات حفظ السلام، قدم فيها آخر المعلومات عن الأحوال السياسية والعسكرية والأمنية في سيراليون، وتناول كذلك القضايا الإقليمية والتطورات الإنسانية ونشر بعثة الأمم المتحدة في سيراليون. |
La mission s'est déplacée dans plusieurs localités, dont Yamoussoukro, Daloa et Bouaké, où elle a pu avoir un aperçu de l'évolution de la situation humanitaire. | UN | وقد زارت البعثة مواقع متعددة، منها ياموسوكرو، ودالوا وبواكيه، حيث تسنى لها إلقاء نظرة على تطور الحالة الإنسانية. |