ويكيبيديا

    "être celui" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • أن أكون الشخص
        
    • أن تكون الشخص
        
    • أن أكون الرجل
        
    • هو برنامج اﻷنشطة
        
    • أن تكون الرجل
        
    • أن يكون الشخص
        
    • يكون قرن
        
    • يكون مَن
        
    • يكون القرن
        
    • أن تكون من
        
    • أن تكون واحدة
        
    • أن أكون من
        
    • تكون كما
        
    Qu'est-ce qui vous fait penser que je veux être celui Open Subtitles ما الذي يجعلك تعتقد أنني أريد أن أكون الشخص
    Après j'ai appris son évasion en mai, je voulais être celui qui le renverrait. Open Subtitles بعدما سمعت عن هروبه في شهر مايو، أردت أن أكون الشخص الذي يبعده ثانية
    Si je disparais soudainement, comme mes prédécesseurs, tu dois être celui qui dira au monde ce qui se passe ici. Open Subtitles إن اختفيت فجأة، كأسلافي سيتوجب عليك أن تكون الشخص الذي سيخبر العالم بما يحدث هنا
    Puis, j'ai décidé que j'allais être celui qui tuait tous tes amis. Open Subtitles ثم قررت أن أكون الرجل الذي قتل للتو كل أصدقائك.
    3. Décide que le programme définitif des activités pour 1995 doit être celui qui figure à l'annexe à la présente résolution; UN ٣- تقرر أن يكون برنامج اﻷنشطة النهائي لعام ٥٩٩١ هو برنامج اﻷنشطة الوارد في مرفق هذا القرار؛
    Tu ne peux pas être celui qui dit ce qu'il ressent. Open Subtitles وإنّي أتفهّم السبب، لا يمكنك أن تكون الرجل الذي يصارح بمشاعره.
    Je voudrais faire bien les choses et je voudrais être celui qui tourne la clé. Open Subtitles أريد إتمامها بشكل صحيح وأريد أن أكون الشخص الذى يحول المفتاح
    Je deteste être celui qui doit le dire, mais est-il possible que l'on est loupé un point de cette histoire? Open Subtitles أكره أن أكون الشخص الذي عليه قول هذا ولكن هل من الممكن إننا لم نفهم مغزى تلك القصة؟
    Tu penses vraiment que je devrais être celui qui se bat pour ma vie, ou qu'Harvey devrait l'être ? Open Subtitles هل تعتقدين اني يجب أن أكون الشخص الذي يقاتل لحياته او تعتقدين أن هارفي يجب عليه؟
    Laisse-moi une chance de te montrer que je peux être celui que tu veux que je sois. Open Subtitles ..أريدك أن تمنحني فرصة حتى أُريك أنّه بإمكاني أن أكون الشخص الذي تريد أن أكون
    Maman est déjâ en colère â cause de celle qui s'est enfuie, je veux pas être celui qui a cassé le vase. Open Subtitles أمك منزعجة بشأن الشخص الذي ترك الدرس لا أريد أن أكون الشخص الذي كسر المزهرية
    Tu veux être celui qui dira à mon frère que tu as échoué ? Open Subtitles هل تريد أن تكون الشخص الذي يخبر أخي أنك السبب في الفشل ؟
    Tu veux toujours être celui qui voit le bon côté des gens. Open Subtitles أنت دائمًا تريد أن تكون الشخص الذي يرّ أفضل ما بالناس
    Je pense que tu veux être celui qui arrive et sauve tout le monde, et tu dois être le héros. Open Subtitles والآن أظنك تريد أن تكون الشخص الذي يأتي وينقذ الجميع، وأن عليك أن تكون المنقذ.
    Mais je ne peux pas être celui qui te fait mettre ta carrière sur pause. Open Subtitles ،لكن لا يمكنني .أن أكون الرجل الذي يوقف مسيرتكِ
    La Commission des droits de l'homme, dans sa résolution 1995/28, a décidé que le programme définitif des activités pour 1995 devrait être celui qui figurait dans l'annexe de cette résolution. UN وقررت لجنة حقوق اﻹنسان، في قرارها ٥٩٩١/٨٢، أن يكون برنامج اﻷنشطة النهائي لعام ٥٩٩١ هو برنامج اﻷنشطة الوارد في مرفق ذلك القرار.
    Vous devez être celui qui ne savait pas s'il avait un bouton ou un furoncle. Open Subtitles وأنت يجب أن تكون الرجل الذي لم يعرف هل لديه بثرة أم دمَل
    Il aurait pu être celui qui appelle les secours ou qui sauve cette petite fille... Open Subtitles كان عليه أن يكون الشخص الذي يتصل بالطوارئ، أو ينقذ الفتاة الصغيرة.
    Si le XXe siècle a été celui de l'élaboration et de la structuration des droits de l'homme au plan international, le prochain siècle doit être celui de leur mise en oeuvre effective et universelle. UN وإذا كان القرن العشرون قرن صياغة وهيكلة حقوق الإنسان على الصعيد الدولي فإن القرن المقبل يجب أن يكون قرن كفالة عالمية التنفيذ الفعال.
    " Quelqu'un dans la foule Pourrait être celui que tu dois connaître " Open Subtitles أحدٌ ما في الجمهور قد يكون مَن عليكِ معرفته
    Après tant de détresse et d'avilissement, le XXIe siècle se doit d'être celui du relèvement, de la considération de l'homme dans sa valeur intrinsèque. UN وبعد الكثير من مشاعر اليأس واﻹحباط، يجب أن يكون القرن الحادي والعشرون قرن إنعاش احترام القيم الجوهرية للبشر.
    Tu ne devrais pas être celui qui abandonne. Open Subtitles أنت بالذات لا يتعيّن أن تكون من يستسلم.
    Quand nous arrivons là où nous allons, peut-être que je devrais être celui qui révèle les nouvelles des zombies au Général Grant. Open Subtitles عندما نصل إلى أي مكان نحن ذاهبون، ربما ينبغي أن تكون واحدة أن يكسر أنباء غيبوبة إلى الجنرال جرانت.
    Bien, laisse moi être celui qui te l'annonce, Olivia... Open Subtitles حسنا ، اسمحي لي أن أكون من يزف إليك الخبر اوليفيا
    Père deviendra peut-être pape, tu pourras être celui que tu voudras. Open Subtitles ربما أبي سيصبح البابا و عندها تستطيع أن تكون كما تريد

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد