ويكيبيديا

    "être exclu de" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • استبعاده من
        
    • طُرد من
        
    En ce qui concerne l'estoppel, une délégation n'était pas totalement convaincue qu'il devait être exclu de l'étude. UN 135 - وفيما يتعلق بالإغلاق الحكمي، ذهب البعض إلى أنه غير مقتنع تماما بضرورة استبعاده من أعمال اللجنة.
    b) être exclu de la prise de décision mais autorisé à participer aux débats concernant un domaine précis des travaux; ou UN (ب) استبعاده من عملية صنع القرار لكن يجوز له المشاركة في المناقشات المتعلقة بمجال عمل محدد؛ أو
    b) être exclu de la prise de décision mais autorisé à participer aux débats concernant un domaine précis des travaux; ou UN (ب) استبعاده من عملية صنع القرار لكن يجوز له المشاركة في المناقشات المتعلقة بمجال عمل محدد؛ أو
    a) être exclu de la prise de décisions et des débats concernant un domaine précis des travaux; UN (أ) استبعاده من عملية صنع القرار والمناقشات المتعلقة بمجال عمل محدد؛
    Il affirme que sa participation aux activités du PDA lui a valu d'être exclu de l'université et de l'équipe professionnelle de basketball dont il faisait partie. UN ج. طُرد من الجامعة ومن فريق كرة السلة المحترف الذي كان يلعب في صفوفه، بسبب مشاركته النشطة في الحزب الديمقراطي الأذربيجاني.
    b) être exclu de la prise de décisions mais autorisé à participer aux débats concernant un domaine précis des travaux; UN (ب) استبعاده من عملية صنع القرار لكن يجوز له المشاركة في المناقشات المتعلقة بمجال عمل محدد؛ أو
    c) être exclu de la participation dans ce domaine de toute autre façon jugée appropriée. UN (ج) استبعاده من المشاركة في المسألة بأي طريقة أخرى تعتبر ملائمة.
    a) être exclu de la prise de décision et des débats concernant un domaine précis des travaux; UN (أ) استبعاده من عملية صنع القرار والمناقشات المتعلقة بمجال عمل محدد؛
    c) être exclu de participation à ce domaine des travaux de toute autre façon jugée appropriée. UN (ج) استبعاده من المشاركة في المسألة بأي طريقة أخرى تعتبر ملائمة.
    a) être exclu de la prise de décision et des débats concernant un domaine précis des travaux; UN (أ) استبعاده من عملية صنع القرار والمناقشات المتعلقة بمجال عمل محدد؛
    c) être exclu de participation à ce domaine des travaux de toute autre façon jugée appropriée. UN (ج) استبعاده من المشاركة في المسألة بأي طريقة أخرى تعتبر ملائمة.
    3.3 L'auteur fait valoir que le refus d'autoriser la presse et le public à assister au procès n'était justifié par aucune des circonstances exceptionnelles énumérées au paragraphe 1 de l'article 14, car le photographe perturbateur aurait pu se voir confisquer son appareil ou être exclu de la salle d'audience. UN 3-3 ويؤكد صاحب البلاغ أن استبعاد الصحافة والجمهور من محاكمته لم يبرره أي ظرف من الظروف الاستثنائية التي توردها الفقرة 1 من المادة 14، باعتبار أنه كان بالإمكان انتزاع آلة التصوير من المصوِّر الذي خالف نظام المحكمة أو استبعاده من قاعة المحكمة().
    Quant à l'enfant né hors mariage, il peut être exclu de la succession ou déshérité, mais aucune disposition ne prévoit l'obligation de rembourser les frais de son entretien (Cour supérieure de justice : RESP 412684) " UN وفيما يتعلق بالطفل المولود خارج إطار الزواج، يجوز استبعاده من الميراث وعدم توريثه، ولكن ليس هناك ما يذكر بشأن الالتزام بإعادة المدفوعات المتعلقة بتربيته (محكمة العدل العليا: REsp 412684) " .
    Il affirme que sa participation aux activités du PDA lui a valu d'être exclu de l'université et de l'équipe professionnelle de basket ball dont il faisait partie. UN ج. طُرد من الجامعة ومن فريق كرة السلة المحترف الذي كان يلعب في صفوفه، بسبب مشاركته النشطة في الحزب الديمقراطي الأذربيجاني.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد