Il est parti dans son coin de solitude, sombre et moite. Ça pourrait être n'importe où. | Open Subtitles | هو ذهب إلى مكانه المظلم,مكانه لوحده هو يمكن أن يكون فى أى مكان. |
Et le cacher de son entreprise ça pourrait être n'importe quoi. | Open Subtitles | وإخفائها من شركته. حسنا، يمكن أن يكون أي شيء. |
Il pourrait être n'importe où au monde, mais il choisit d'être avec elle parce que | Open Subtitles | يمكن أن يكون بأي مكان بالعالم لكنه يختار أن يكون معها لأن.. |
Le mal présent dans le sous-sol s'est échappé de son antre, et maintenant cela pourrait être n'importe où dans ce labyrinthe. | Open Subtitles | الشرّ الذي في القبو فرّ من سردابه والآن قد يكون في أيّ مكان من تلك المتاهة اللعينة. |
Mais s'il a réussi à monter dans un avion, il pourrait être n'importe d'où dans le monde. | Open Subtitles | الآن، ان خطط للصعود على متن طائرة بأي حال من الأحوال من الممكن ان يكون بأي مكان بالعالم الآن |
La majeure partie étant évacuée, ils pourraient être n'importe où. | Open Subtitles | وأكثر من ذلك نقله، فإنها يمكن أن تكون في أي مكان. |
Ils sont malins, et ce sont des animaux, et ils peuvent être n'importe où, n'importe quand, et si tu crois qu'un flingue et une balle vont les arrêter... tu rêves. | Open Subtitles | إنهم أذكياء و شرسون و يمكن أن يكونوا في أي مكان بأي وقت و إن كنت تظن أن سلاحاً واحداً أو رصاصة واحدة ستوقفهم |
Était-il donc si impossible de se supporter d'être à être? N'y aurait-il pas, en fin de compte, une promesse faite aux hommes?» | UN | هل يمكن أن يكون من المستحيل حقا أن نتحمل بعضنا بعضا؟ وفي نهاية المطاف ألم يكن هذا وعدا للجنس البشري؟ " |
Aujourd'hui, c'est Cuba; demain, cela pourra être n'importe lequel d'entre nous. | UN | فاليوم كوبا، وغدا يمكن أن يكون أي بلد من بلداننا. |
L'intermédiaire peut être n'importe quelle personne, à l'exception d'un agent public, et tombe sous le coup des dispositions sur la corruption passive. | UN | ويمكن أن يكون الوسيط أيَّ شخص عدا الموظفين العموميين، الذين يعاقَبون بموجب أحكام الارتشاء. |
Personne ne pense à Jenny. Son tueur pourrait être n'importe qui. | Open Subtitles | لا أحد يفكر حتى بـ جيني قاتلها يمكن أن يكون أي أحد |
Il pourrait être n'importe où, à faire n'importe quoi. | Open Subtitles | أعني أنه يمكن أن يكون في أي مكان للقيام بأي شيء |
Aussi loin que possible, il pourrait être n'importe où dans la galaxie. | Open Subtitles | بقدر ما نعلم، يمكنه أن يكون في أي مكان في المجرة |
Il peut être n'importe où, je vais appeler la police. | Open Subtitles | يمكن أن يكون في أي مكان سأتصل بالشرطة |
Alors... souvenez-vous que ça peut être n'importe où... par terre, sur les balcons, n'importe où. | Open Subtitles | تذكّروا أنّه قد يكون في أي مكان، على الأرض، بالشرفات، بأي مكان. |
C'est une mauvaise idée d'être ici la nuit, alors que le prédateur peut être n'importe où. | Open Subtitles | هذا ليس جيداً انهم حول الكوخ بينما المفترس قد يكون في أي مكان. |
Il se dématérialise, il pourrait être n'importe où. | Open Subtitles | بوسعه التخلص من شكله الجسدي، قد يكون في أي مكان. |
Il pourrait être n'importe où dans un rayon de 2km autour de cette antenne-relais. | Open Subtitles | هو يمكن ان يكون في اي مكان داخل دائرة نصف قطرها ميلين من ذلك برج المحمول |
Ça pourrait être n'importe qui. Je suis un gars blanc commun. | Open Subtitles | من الممكن ان يكون اي أحد أنا مجرد رجل أبيض عام |
Il pourrait être n'importe où dans le monde en ce moment. | Open Subtitles | ويمكن أن تكون في أي مكان في العالم في الوقت الحالي. |
Bien, mais on doit être prudent. Elles peuvent être n'importe ou. | Open Subtitles | حسنا لكن يجب أن نكون حذرين يمكن أن يكونوا في أي مكان |
Je sais pas, ils peuvent être n'importe où. Il y a une centaine de jeux. | Open Subtitles | ،لا أعرف، يمكن أن يكونا في أي مكان . فهناك مائة لعبةٍ مختلفة |
La cité est vaste. Il pourrait être n'importe où. | Open Subtitles | المدينة كالمتاهة يمكن ان تكون فى اى مكان |
- Même quand c'est très dur, mais quand tu voudrais être n'importe où sauf là, et même si tu as l'impression qu'il a aucun besoin de toi, crois-moi, c'est tout le contraire. | Open Subtitles | حتى وان كان الأمر صعباً , وحتى وانت تريد ان تكون في مكاناً ما وحتى وانت تشعر انه لايحتاجك فهو يحتاجك فعلاً , ثق بي |
Vous réalisez que ça ne sert à rien ? Ils peuvent être n'importe où. | Open Subtitles | انه ادراكك غير مرجـــح يمكن ان يكونوا باي كان الان |
On peut être n'im porte où quand sa vie com mence. | Open Subtitles | من الممكن أن تكون فى أى مكان عندما تبدا حياتك |