ويكيبيديا

    "être n'" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • أن يكون
        
    • يكون في
        
    • ان يكون
        
    • أن تكون في
        
    • أن يكونوا في
        
    • أن يكونا في
        
    • ان تكون فى
        
    • ان تكون في
        
    • ان يكونوا
        
    • أن تكون فى
        
    • يكون اي
        
    Il est parti dans son coin de solitude, sombre et moite. Ça pourrait être n'importe où. Open Subtitles هو ذهب إلى مكانه المظلم,مكانه لوحده هو يمكن أن يكون فى أى مكان.
    Et le cacher de son entreprise ça pourrait être n'importe quoi. Open Subtitles وإخفائها من شركته. حسنا، يمكن أن يكون أي شيء.
    Il pourrait être n'importe où au monde, mais il choisit d'être avec elle parce que Open Subtitles يمكن أن يكون بأي مكان بالعالم لكنه يختار أن يكون معها لأن..
    Le mal présent dans le sous-sol s'est échappé de son antre, et maintenant cela pourrait être n'importe où dans ce labyrinthe. Open Subtitles الشرّ الذي في القبو فرّ من سردابه والآن قد يكون في أيّ مكان من تلك المتاهة اللعينة.
    Mais s'il a réussi à monter dans un avion, il pourrait être n'importe d'où dans le monde. Open Subtitles الآن، ان خطط للصعود على متن طائرة بأي حال من الأحوال من الممكن ان يكون بأي مكان بالعالم الآن
    La majeure partie étant évacuée, ils pourraient être n'importe où. Open Subtitles وأكثر من ذلك نقله، فإنها يمكن أن تكون في أي مكان.
    Ils sont malins, et ce sont des animaux, et ils peuvent être n'importe où, n'importe quand, et si tu crois qu'un flingue et une balle vont les arrêter... tu rêves. Open Subtitles إنهم أذكياء و شرسون و يمكن أن يكونوا في أي مكان بأي وقت و إن كنت تظن أن سلاحاً واحداً أو رصاصة واحدة ستوقفهم
    Était-il donc si impossible de se supporter d'être à être? N'y aurait-il pas, en fin de compte, une promesse faite aux hommes?» UN هل يمكن أن يكون من المستحيل حقا أن نتحمل بعضنا بعضا؟ وفي نهاية المطاف ألم يكن هذا وعدا للجنس البشري؟ "
    Aujourd'hui, c'est Cuba; demain, cela pourra être n'importe lequel d'entre nous. UN فاليوم كوبا، وغدا يمكن أن يكون أي بلد من بلداننا.
    L'intermédiaire peut être n'importe quelle personne, à l'exception d'un agent public, et tombe sous le coup des dispositions sur la corruption passive. UN ويمكن أن يكون الوسيط أيَّ شخص عدا الموظفين العموميين، الذين يعاقَبون بموجب أحكام الارتشاء.
    Personne ne pense à Jenny. Son tueur pourrait être n'importe qui. Open Subtitles لا أحد يفكر حتى بـ جيني قاتلها يمكن أن يكون أي أحد
    Il pourrait être n'importe où, à faire n'importe quoi. Open Subtitles أعني أنه يمكن أن يكون في أي مكان للقيام بأي شيء
    Aussi loin que possible, il pourrait être n'importe où dans la galaxie. Open Subtitles بقدر ما نعلم، يمكنه أن يكون في أي مكان في المجرة
    Il peut être n'importe où, je vais appeler la police. Open Subtitles يمكن أن يكون في أي مكان سأتصل بالشرطة
    Alors... souvenez-vous que ça peut être n'importe où... par terre, sur les balcons, n'importe où. Open Subtitles تذكّروا أنّه قد يكون في أي مكان، على الأرض، بالشرفات، بأي مكان.
    C'est une mauvaise idée d'être ici la nuit, alors que le prédateur peut être n'importe où. Open Subtitles هذا ليس جيداً انهم حول الكوخ بينما المفترس قد يكون في أي مكان.
    Il se dématérialise, il pourrait être n'importe où. Open Subtitles بوسعه التخلص من شكله الجسدي، قد يكون في أي مكان.
    Il pourrait être n'importe où dans un rayon de 2km autour de cette antenne-relais. Open Subtitles هو يمكن ان يكون في اي مكان داخل دائرة نصف قطرها ميلين من ذلك برج المحمول
    Ça pourrait être n'importe qui. Je suis un gars blanc commun. Open Subtitles من الممكن ان يكون اي أحد أنا مجرد رجل أبيض عام
    Il pourrait être n'importe où dans le monde en ce moment. Open Subtitles ويمكن أن تكون في أي مكان في العالم في الوقت الحالي.
    Bien, mais on doit être prudent. Elles peuvent être n'importe ou. Open Subtitles حسنا لكن يجب أن نكون حذرين يمكن أن يكونوا في أي مكان
    Je sais pas, ils peuvent être n'importe où. Il y a une centaine de jeux. Open Subtitles ،لا أعرف، يمكن أن يكونا في أي مكان . فهناك مائة لعبةٍ مختلفة
    La cité est vaste. Il pourrait être n'importe où. Open Subtitles المدينة كالمتاهة يمكن ان تكون فى اى مكان
    - Même quand c'est très dur, mais quand tu voudrais être n'importe où sauf là, et même si tu as l'impression qu'il a aucun besoin de toi, crois-moi, c'est tout le contraire. Open Subtitles حتى وان كان الأمر صعباً , وحتى وانت تريد ان تكون في مكاناً ما وحتى وانت تشعر انه لايحتاجك فهو يحتاجك فعلاً , ثق بي
    Vous réalisez que ça ne sert à rien ? Ils peuvent être n'importe où. Open Subtitles انه ادراكك غير مرجـــح يمكن ان يكونوا باي كان الان
    On peut être n'im porte où quand sa vie com mence. Open Subtitles من الممكن أن تكون فى أى مكان عندما تبدا حياتك

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد