ويكيبيديا

    "être remboursées" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • مستحقة السداد
        
    • يطلب سداد التكاليف
        
    • استرداد المبالغ
        
    d Conformément à la résolution 51/12 A de l'Assemblée générale du 4 novembre 1996, ce montant comprend des dépenses se chiffrant à 127 379 954 dollars, qui correspondent aux sommes devant être remboursées par les États Membres, ainsi qu'il est indiqué dans le pertinent rapport du Secrétaire général (A/54/803). UN (د) وفقا لقرار الجمعية العامة 51/12 المؤرخ 4 تشرين الثاني/نوفمبر 1996، تشمل نفقات مجموعها 954 379 127 دولارا، وهي مستحقة السداد من الدول الأعضاء حسبما هو مبين تفصيلا في تقرير الأمين العام (A/55/803).
    d Conformément à la résolution 51/12 A de l'Assemblée générale, en date du 4 novembre 1996, ce montant comprend 127 379 954 dollars de dépenses, qui doivent être remboursées par des États Membres (voir détails dans le rapport du Secrétaire général A/54/803). UN (د) وفقا لقرار الجمعية العامة 51/12 المؤرخ 4 تشرين الثاني/نوفمبر 1996، تشمل نفقات مجموعها 954 379 127 دولارا، وهي مستحقة السداد من الدول الأعضاء حسبما هو مبين تفصيلا في تقرير الأمين العام (A/54/803).
    f Conformément à la résolution 51/12 A de l'Assemblée générale, en date du 4 novembre 1996, ce montant comprend 127 379 954 dollars de dépenses qui doivent être remboursées par des États Membres (voir détail dans le rapport du Secrétaire général A/54/803). UN (و) بموجب أحكام قرار الجمعية العامة 51/12 ألف المؤرخ 4 تشرين الثاني/نوفمبر 1999، تشمل نفقات مجموعها 954 379 127 دولارا، وهي مستحقة السداد من الدول الأعضاء على النحو المبين تفصيلا في تقرير الأمين العام (A/54/803).
    En pareilles circonstances, les dépenses engagées au titre de la formation sanitaire peuvent être remboursées conformément au barème applicable aux prestations médicales facturées à l'acte. UN وفي هذه الظروف، يحق للمرفق الطبي أن يطلب سداد التكاليف ذات الصلة عن طريق تطبيق نظام الرسوم مقابل خدمات الرعاية الطبية المقدمة.
    Il a suggéré qu'en attendant, les missions conservent leurs factures d'essence et de diesel au cas où elles pourraient demander à être remboursées quand les procédures seraient fixées. UN واقترح أن تحتفظ البعثات، في الوقت الراهن، بإيصالات مشتريات البنزين والديزل لاستعمالها في حالة تمكنهم من طلب استرداد المبالغ التي دفعتها حالما تسوى مسألة الإجراءات.
    d Conformément à la résolution 51/12 de l'Assemblée générale, du 4 novembre 1996, ce montant comprend des dépenses se chiffrant à 127 379 954 dollars, qui correspondent aux sommes devant être remboursées par les États Membres, ainsi qu'il est indiqué dans le rapport du Secrétaire général (A/54/803). UN (د) وفقا لقرار الجمعية العامة 51/12 المؤرخ 4 تشرين الثاني/نوفمبر 1996، تشمل نفقات مجموعها 954 379 127 دولارا، وهي مستحقة السداد من الدول الأعضاء حسبما هو مبين تفصيلا في تقرير الأمين العام (A/55/803).
    d Conformément à la résolution 51/12 A de l'Assemblée générale, en date du 4 novembre 1996, ce montant comprend 127 379 954 dollars de dépenses, qui doivent être remboursées par certains États Membres (voir le rapport du Secrétaire général publié sous la cote A/54/803). UN (د) تشمل، وفقا لقرار الجمعية العامة 51/12 ألف المؤرخ 4 تشرين الثاني/نوفمبر 1996، نفقات مجموعها 954 379 127 دولارا، وهي مستحقة السداد من الدول الأعضاء حسبما هو مبين بالتفصيل في تقرير الأمين العام (A/54/803).
    d Conformément à la résolution 51/12 A de l'Assemblée générale en date du 4 novembre 1996, ce montant comprend 127 379 954 dollars de dépenses qui doivent être remboursées par certains États Membres (voir le rapport du Secrétaire général publié sous la cote A/54/803). UN (د) بموجب أحكام قرار الجمعية العامة 51/12 ألف المؤرخ 4 تشرين الثاني/نوفمبر 1996، تمثل نفقات مجموعها 954 379 127 دولارا، وهي مستحقة السداد من الدول الأعضاء على النحو المبين بالتفصيل في تقرير الأمين العام (A/54/803).
    d Conformément à la résolution 51/12 A de l'Assemblée générale, en date du 4 novembre 1996, ce montant comprend 127 379 954 dollars de dépenses, qui doivent être remboursées par certains États Membres (voir le rapport du Secrétaire général publié sous la cote A/54/803). UN (د) وفقا لقرار الجمعية العامة 51/12 ألف المؤرخ 4 تشرين الثاني/نوفمبر 1996، تشمل نفقات مجموعها 954 379 127 دولارا، وهي مستحقة السداد من الدول الأعضاء حسبما هو مبين بالتفصيل في تقرير الأمين العام (A/54/803).
    d Conformément à la résolution 51/12 A de l'Assemblée générale, en date du 4 novembre 1996, ce montant comprend 127 379 954 dollars de dépenses, qui doivent être remboursées par des États Membres (voir détails dans le rapport du Secrétaire général publié sous la cote A/54/803). UN (د) وفقا لقرار الجمعية العامة 51/12 المؤرخ 4 تشرين الثاني/نوفمبر 1996، تشمل نفقات مجموعها 954 379 127 دولارا، وهي مستحقة السداد من الدول الأعضاء حسبما هو مبين بالتفصيل في تقرير الأمين العام (A/54/803).
    f Conformément à la résolution 51/12 A de l'Assemblée générale en date du 4 novembre 1996, ce montant comprend les dépenses d'un montant total de 127 379 954 dollars qui doivent être remboursées par des États Membres [voir détails dans le rapport du Secrétaire général (A/54/803)]. UN (و) بموجب أحكام قرار الجمعية العامة 51/12 ألف المؤرخ 4 تشرين الثاني/نوفمبر 1996، تشمل نفقات مجموعها 954 379 127 دولارا، وهي مستحقة السداد من الدول الأعضاء على النحو المبين تفصيلا في تقرير الأمين العام (A/54/803).
    e Conformément à la résolution 51/12 A de l'Assemblée générale, en date du 4 novembre 1996, ce montant comprend 127 379 954 dollars de dépenses, qui doivent être remboursées par des États Membres (voir le rapport du Secrétaire général publié sous la cote A/54/803). UN (هـ) وفقا لقرار الجمعية العامة 51/12 المؤرخ 4 تشرين الثاني/نوفمبر 1996، تشمل نفقات مجموعها 954 379 127 دولارا، وهي مستحقة السداد من الدول الأعضاء حسبما هو مبين بالتفصيل في تقرير الأمين العام (A/54/803).
    e Conformément à la résolution 51/12 A de l'Assemblée générale en date du 4 novembre 1996, ce montant comprend les dépenses d'un montant total de 127 379 954 dollars qui doivent être remboursées par des États Membres [voir détails dans le rapport du Secrétaire général (A/54/803)]. UN (هـ) بموجب أحكام قرار الجمعية العامة 51/12 ألف المؤرخ 4 تشرين الثاني/نوفمبر 1996، تشمل نفقات مجموعها 954 379 127 دولارا، وهي مستحقة السداد من الدول الأعضاء على النحو المبين بالتفصيل في تقرير الأمين العام (A/54/803).
    d Conformément à la résolution 51/12 A de l'Assemblée générale, en date du 4 novembre 1996, ce montant comprend 127 379 954 dollars de dépenses, qui doivent être remboursées par certains États Membres (voir le rapport du Secrétaire général publié sous la cote A/54/803). UN (د) وفقا لقرار الجمعية العامة 51/12 المؤرخ 4 تشرين الثاني/نوفمبر 1996، تشمل نفقات مجموعها 954 379 127 دولارا، وهي مستحقة السداد من الدول الأعضاء حسبما هو مبين بالتفصيل في تقرير الأمين العام (A/54/803).
    f Conformément à la résolution 51/12 A de l'Assemblée générale en date du 4 novembre 1996, ce montant comprend 127 379 954 dollars de dépenses qui doivent être remboursées par certains États Membres (voir le rapport du Secrétaire général publié sous la cote A/54/803). UN (و) بموجب أحكام قرار الجمعية العامة 51/12 ألف المؤرخ 4 تشرين الثاني/نوفمبر 1996، تمثل نفقات مجموعها 954 379 127 دولارا، وهي مستحقة السداد من الدول الأعضاء على النحو المبين بالتفصيل في تقرير الأمين العام (A/54/803).
    d Conformément à la résolution 51/12 A de l'Assemblée générale, ce montant comprend 127 379 954 dollars de dépenses, qui doivent être remboursées par certains États Membres (voir le rapport du Secrétaire général publié sous la cote A/54/803). UN (د) وفقا لقرار الجمعية العامة 51/12 ألف، تشمل نفقات مجموعها 954 379 127 دولارا، وهي مستحقة السداد من الدول الأعضاء على النحو المبين بالتفصيل في تقرير الأمين العام (A/54/803) والمبلغ المناظر مدرج أيضا في الأرصدة الدائنة المؤجلة.
    En pareilles circonstances, les dépenses engagées peuvent être remboursées conformément au barème applicable aux prestations médicales facturées à l'acte. UN وفي هذه الظروف، يحق للمرفق الطبي أن يطلب سداد التكاليف ذات الصلة عن طريق تطبيق نظام يقوم على دفع رسوم مقابل خدمات الرعاية الطبية المقدمة.
    En pareilles circonstances, les dépenses engagées peuvent être remboursées conformément au barème applicable aux prestations médicales facturées à l'acte. UN وفي هذه الظروف، يحق للمرفق الطبي أن يطلب سداد التكاليف ذات الصلة عن طريق تطبيق نظام يقوم على دفع رسوم مقابل خدمات الرعاية الطبية المقدمة.
    Les personnes concernées devraient continuer de conserver leurs reçus et toute documentation pertinente afin de pouvoir être remboursées une fois que les procédures auront été arrêtées. UN وأضاف أنه ينبغي للموظفين المعنيين الاستمرار في الاحتفاظ بإيصالاتهم وبأي وثائق ذات صلة كي يتمكنوا عند اكتمال الإجراءات من استرداد المبالغ التي دفعوها.
    a) A invité les Parties à financer les dépenses administratives liées au fonctionnement du MDP en versant des contributions au Fonds d'affectation spéciale pour les activités complémentaires au titre de la Convention, ces contributions pouvant être remboursées sur demande; UN (أ) دعا الأطراف إلى تغطية المصروفات الإدارية المترتبة على تشغيل الآلية بالمساهمة في صندوق الاتفاقية الاستئماني للأنشطة التكميلية، متيحاً إمكانية استرداد المبالغ المدفوعة عند الطلب؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد