Les Hollandais ont été les premiers Européens à découvrir ces îles en 1722. | UN | وكان الهولنديون أول الأوروبيين الذين اكتشفوا هذه الجزر في عام 1722. |
Les Hollandais ont été les premiers Européens à découvrir ces îles en 1722. | UN | وكان الهولنديون أول الأوروبيين الذين اكتشفوا هذه الجزر في عام 1722. |
Les Hollandais ont été les premiers Européens à découvrir ces îles en 1722. | UN | وكان الهولنديون أول الأوروبيين الذين اكتشفوا هذه الجزر في عام 1722. |
Les Hollandais ont été les premiers européens à découvrir ces îles en 1722. | UN | وكان الهولنديون أول الأوروبيين الذين اكتشفوا هذه الجزر في عام 1722. |
Les Hollandais ont été les premiers Européens à découvrir ces îles en 1722. | UN | وكان الهولنديون أول الأوروبيين الذين اكتشفوا هذه الجزر في عام 1722. |
Les Hollandais ont été les premiers Européens à découvrir ces îles en 1722. | UN | وكان الهولنديون أول الأوروبيين الذين اكتشفوا هذه الجزر في عام 1722. |
Les Hollandais ont été les premiers Européens à découvrir ces îles en 1722. | UN | وكان الهولنديون أول الأوروبيين الذين اكتشفوا هذه الجزر في عام 1722. |
Le Royaume-Uni a pris officiellement possession de ces îles en 1775 et, à l'exception de six semaines d'occupation illégale en 1982, en a gardé la possession jusqu'à ce jour. | UN | وقد حازت المملكة المتحدة رسميا تلك الجزر في عام 1775، ولم تنقطع حيازتها لها منذ ذلك الحين، باستثناء ستة أسابيع احتُلت فيها احتلالا غير شرعي في عام 1982. |
Les Hollandais ont été les premiers Européens à découvrir ces îles en 1722. | UN | وكان الهولنديون أول الأوروبيين الذين اكتشفوا هذه الجزر في عام 1722. |
Les Hollandais ont été les premiers Européens à découvrir ces îles en 1722. | UN | وكان الهولنديون أول الأوروبيين الذين اكتشفوا هذه الجزر في عام 1722. |
Les Hollandais ont été les premiers Européens à découvrir ces îles en 1722. | UN | وكان الهولنديون أول الأوروبيين الذين اكتشفوا هذه الجزر في عام 1722. |
Les Français sont les premiers à avoir colonisé les îles en 1764, et les Britanniques, lorsqu'ils sont arrivés en 1833, ont expulsé les autorités argentines et les colons sud-américains. | UN | والفرنسيون كانوا هم أول من استعمر الجزر في عام 1764، وعندما وصل البريطانيون في عام 1833، قاموا بطرد السلطات الأرجنتينية والمستوطنين الأمريكيين الجنوبيين. |
Au cours de la période considérée, deux élections ont été organisées dans toutes les îles des Antilles néerlandaises : l'élection parlementaire en 2002 et les élections aux conseils des îles en 2003. | UN | 53 - أجري في الفترة قيد الاستعراض انتخابان في كل جزر الأنتيل الهولندية: الانتخاب البرلماني في عام 2002، وانتخاب مجالس الجزر في عام 2003. |
Lorsque le Royaume-Uni a pris contrôle des îles en 1833, il a expulsé la population argentine la remplaçant par un personnel civil et militaire britannique. | UN | 18 - وأضاف أنه عندما سيطرت المملكة المتحدة على الجزر في عام 1833، طردت سكان الأرجنتين ووضعت مكانهم مدنيين بريطانيين وموظفين عسكريين. |
La confiscation illégale des îles en 1833 a été une occupation par la force, un acte de guerre et une opération armée qui ne peut se justifier, pas plus que les 178 années écoulées depuis lors n'effacent les droits légitimes de l'Argentine à la souveraineté et à l'intégrité territoriale. | UN | وأضاف أن الاستيلاء غير المشروع على الجزر في عام 1833 لا يمكن تبريره عن طريق احتلالها بالقوة أو بفعل حربي أو غزو مسلح، كما لا يؤدي استمرار الاحتلال لمدة 178 عاما إلى إلغاء حقوق الأرجنتين المشروعة المتعلقة بالسيادة والسلامة الإقليمية. |
L'allégation selon laquelle les Britanniques ont maintenu une présence militaire dans les îles Malvinas uniquement pour des raisons défensives suite aux événements de 1982 est douteuse, compte tenu de la politique impérialiste qui a incité ce pays à occuper ces îles en 1833. | UN | أما الادعاء بأن المملكة المتحدة تحتفظ بوجود عسكري في جزر مالفيناس لأسباب دفاعية صرف تلت أحداث عام 1982 فهو قول ملتبس إذا ما وُضع في سياق السياسة الامبريالية التي حفزت هذا البلد على احتلال الجزر في عام 1833. |