Vous permettez que je jette un œil à ce téléphone ? | Open Subtitles | هل تمانع في أن ألقي نظرة على هذا الهاتف؟ |
Ok, alors j'aimerais jeter un œil à vos registres de vol. | Open Subtitles | حسناً، إذن أودّ إلقاء نظرة على سجل رحلات الطيران. |
Il ne voyait plus que d'un œil après avoir subi une opération chirurgicale infructueuse durant sa détention. | UN | وفشلت عملية جراحية على العين أجريت له عندما كان محتجزاً وأفضت إلى عمى إحدى عينيه. |
Elle a un grand œil, et c'est un génie du marketing. | Open Subtitles | إنها حصلت على العين كبيرة، وانها هي عبقرية التسويق. |
Nous avions une poignée de clochards en ville, pas plus de 10 ou 12, mais je gardais un œil sur eux. | Open Subtitles | لدينا كمية من المتشردين في البلدة لا يزيدون عن 10 أو 12 لكنني أضع عين المراقبة عليهم |
Amenez l'appareil par là et jetons un œil. Mon Dieu. | Open Subtitles | لنأتي بالكاميرة المرنة و نلقي نظرة عن كثب |
On en saurait plus en jetant un œil au dossier avec lequel il est parti. | Open Subtitles | سنعلم الكثير لو ألقينا نظرة داخل تلك الحقيبة النسائية التي يمشي بها |
T'es sûr que tu ne veut pas que Lisa y jette un coup d'œil | Open Subtitles | أنت متأكد أنك لاتريد من ليسا أن تلقي نظرة على هذا |
Pendant que je sabotais les imprimantes, j'ai jeté un coup d'œil au OS des tablettes. | Open Subtitles | بينما كنت أخرب الطابعات، ألقيت نظرة سريعة على نظام تشغيل الحواسيب اللوحية |
Je peux jeter un œil aux caméras de sécurité ? | Open Subtitles | أتُمانع إذا ألقيت نظرة عمل تسجيلات المُراقبة ؟ |
Je veux juste jeter un coup d'œil. Je n'ai jamais vu une épée chinoise. | Open Subtitles | أريد إلقاء نظرة عليه فحسب لم أرّ سيفاً صينياً من قبل |
Et puis je vais à l'hôpital pour une autre chirurgie... Pour enlever l'autre œil. | Open Subtitles | لذا هذه العين زجاجية، بينما تحتاج هذه العين لجراحة استئصال أخرى |
Ce n'est qu'une estimation grossière, mais disons que l'œil humain comporte 12 composantes fonctionnelles. | Open Subtitles | هذاتقديرتقريبي.. لكن لنقول أن العين البشرية تملك 12 جزء يعمل، صحيح؟ |
McDonald et Baker m'ont demandé de garder un œil sur toi. | Open Subtitles | وقال ماكدونالد وبيكر لي أن إبقاء العين على لك. |
Je vais avoir besoin de vous pour garder un œil sur eux, et je vais profiter de mon déjeuner en paix. | Open Subtitles | انا ذاهب الى حاجة لك لإبقاء العين عليهم، وانا ذاهب الى الذهاب تتمتع بلدي الغداء في سلام. |
Tu vises comme ça, tu mets ton autre œil comme ça et tu vises, t'as vu? | Open Subtitles | تصوب بهذه الطريقة ، تضع العين الأخرى هكذا وتطلق على الهدف ، فهمت؟ |
Ton copain a toujours peur de percer l'œil du bébé ? | Open Subtitles | ، أمازال حبيبكِ خائفاً بأن يفقا عين الجنين ؟ |
Quelle serait la dernière image fixée par cet œil mourant ? | Open Subtitles | ماذا ستكون الصورة الأخيرة التي تراها عين المحتضر ؟ |
En fait, tu seras rempli de balles plus vite qu'aucun d'entre eux vu que tu n'as qu'un œil valide. | Open Subtitles | في الواقع، ستكون مليء بالرصاص أسرع من أي منهم لسبب أن لديك عين واحدة سليمة |
Je peux jeter un œil sur les chiffres si tu veux. | Open Subtitles | حسنا أستطيع ان القي نظره على الأرقام ان شئت |
Coups et blessures ayant entraîné la perte d'un œil ou des deux, ou la fracture d'un membre | UN | الجروح والإصابات المسببة لفقدان إحدى العينين أو كلتيهما؛ أو كسر الذراع أو الرجل أو الفخذ |
J'aime bien mater ton œil dégueu de petit dur qui a la classe. Alors laisse-le visible. | Open Subtitles | ويروقني النظر لعينك الحمراء المهيبة، لذا ستظل مكشوفة. |
Voilà, t'es prêt. Hé, les mecs. J'étais en train de jeter le mauvais œil à quelqu'un. | Open Subtitles | أنت مستعد يا رفاق أنا أحاول أن أوجه عيون الشر لشخص ما هناك |
Au fil du temps, il y eut de nombreuses variations de métamorphes, avec des méthodes si subtiles qu'ils sont indétectables pour un œil profane. | Open Subtitles | بمرور الزمان، كان ثمة تنويع من المتحولين الذين ارتادوا الفطنة للتواري عن العيون الغِرَّة. |
Pour l'œil humain, un cube parfait n'a pas l'air d'un cube, alors on le raccourcit d'un millimètre sur deux côtés. | Open Subtitles | بالنسبة للعين البشرية، فالمكعب المثالي لا يبدو كمكعب، لدا قمنا بتقصيره تقريباَ بنسبة ملمتر من الجانبين. |
Et ce n'est pas mon bon œil, c'est mon seul putain d'œil. | Open Subtitles | وإنها ليست عيني السليمه فقط، أنها عينى الوحيده فقط. |
Si tu le dis trop fort, tout le monde entendra et boira à l'œil. | Open Subtitles | سيسمعها الجميع و سيحصلون على مشروبات مجانية لذا أحتفضي بها لنفسك |
Pendant un moment, j'ai juste cru que vous nous baisiez. Si tu tiens à ton bon œil, touche pas à mon bazar. | Open Subtitles | ظننت أنّنا انتهينا إذا كنت تريد الاحتفاظ بعينك لإابق يدك بعدة عن أغراضي |
Comment sommes-nous supposer sortir un œil de ce gars ? | Open Subtitles | كيف يفترض بنا إنتزاع إحدى عينيّ ذلك الرجل؟ |
Ils ont tenu bon face à six décennies de discrimination raciale et religieuse infligée par Khartoum qui n'aurait jamais dû se produire sous l'œil vigilant des Nations Unies. | UN | وقد وقفوا بحزم في وجه عقود من التمييز العنصري والديني التي فرضتها الخرطوم والتي لم يكن ينبغي أبدا أن تحدث تحت أعين الأمم المتحدة الساهرة. |