"œil" - قاموس فرنسي عربي

    ويكيبيديا

    "œil" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • نظرة
        
    • العين
        
    • عين
        
    • نظره
        
    • العينين
        
    • لعينك
        
    • عيون
        
    • العيون
        
    • للعين
        
    • عينى
        
    • مجانية
        
    • كثب
        
    • بعينك
        
    • عينيّ
        
    • أعين
        
    Vous permettez que je jette un œil à ce téléphone ? Open Subtitles هل تمانع في أن ألقي نظرة على هذا الهاتف؟
    Ok, alors j'aimerais jeter un œil à vos registres de vol. Open Subtitles حسناً، إذن أودّ إلقاء نظرة على سجل رحلات الطيران.
    Il ne voyait plus que d'un œil après avoir subi une opération chirurgicale infructueuse durant sa détention. UN وفشلت عملية جراحية على العين أجريت له عندما كان محتجزاً وأفضت إلى عمى إحدى عينيه.
    Elle a un grand œil, et c'est un génie du marketing. Open Subtitles إنها حصلت على العين كبيرة، وانها هي عبقرية التسويق.
    Nous avions une poignée de clochards en ville, pas plus de 10 ou 12, mais je gardais un œil sur eux. Open Subtitles لدينا كمية من المتشردين في البلدة لا يزيدون عن 10 أو 12 لكنني أضع عين المراقبة عليهم
    Amenez l'appareil par là et jetons un œil. Mon Dieu. Open Subtitles لنأتي بالكاميرة المرنة و نلقي نظرة عن كثب
    On en saurait plus en jetant un œil au dossier avec lequel il est parti. Open Subtitles سنعلم الكثير لو ألقينا نظرة داخل تلك الحقيبة النسائية التي يمشي بها
    T'es sûr que tu ne veut pas que Lisa y jette un coup d'œil Open Subtitles أنت متأكد أنك لاتريد من ليسا أن تلقي نظرة على هذا
    Pendant que je sabotais les imprimantes, j'ai jeté un coup d'œil au OS des tablettes. Open Subtitles بينما كنت أخرب الطابعات، ألقيت نظرة سريعة على نظام تشغيل الحواسيب اللوحية
    Je peux jeter un œil aux caméras de sécurité ? Open Subtitles أتُمانع إذا ألقيت نظرة عمل تسجيلات المُراقبة ؟
    Je veux juste jeter un coup d'œil. Je n'ai jamais vu une épée chinoise. Open Subtitles أريد إلقاء نظرة عليه فحسب لم أرّ سيفاً صينياً من قبل
    Et puis je vais à l'hôpital pour une autre chirurgie... Pour enlever l'autre œil. Open Subtitles لذا هذه العين زجاجية، بينما تحتاج هذه العين لجراحة استئصال أخرى
    Ce n'est qu'une estimation grossière, mais disons que l'œil humain comporte 12 composantes fonctionnelles. Open Subtitles هذاتقديرتقريبي.. لكن لنقول أن العين البشرية تملك 12 جزء يعمل، صحيح؟
    McDonald et Baker m'ont demandé de garder un œil sur toi. Open Subtitles وقال ماكدونالد وبيكر لي أن إبقاء العين على لك.
    Je vais avoir besoin de vous pour garder un œil sur eux, et je vais profiter de mon déjeuner en paix. Open Subtitles انا ذاهب الى حاجة لك لإبقاء العين عليهم، وانا ذاهب الى الذهاب تتمتع بلدي الغداء في سلام.
    Tu vises comme ça, tu mets ton autre œil comme ça et tu vises, t'as vu? Open Subtitles تصوب بهذه الطريقة ، تضع العين الأخرى هكذا وتطلق على الهدف ، فهمت؟
    Ton copain a toujours peur de percer l'œil du bébé ? Open Subtitles ، أمازال حبيبكِ خائفاً بأن يفقا عين الجنين ؟
    Quelle serait la dernière image fixée par cet œil mourant ? Open Subtitles ماذا ستكون الصورة الأخيرة التي تراها عين المحتضر ؟
    En fait, tu seras rempli de balles plus vite qu'aucun d'entre eux vu que tu n'as qu'un œil valide. Open Subtitles في الواقع، ستكون مليء بالرصاص أسرع من أي منهم لسبب أن لديك عين واحدة سليمة
    Je peux jeter un œil sur les chiffres si tu veux. Open Subtitles حسنا أستطيع ان القي نظره على الأرقام ان شئت
    Coups et blessures ayant entraîné la perte d'un œil ou des deux, ou la fracture d'un membre UN الجروح والإصابات المسببة لفقدان إحدى العينين أو كلتيهما؛ أو كسر الذراع أو الرجل أو الفخذ
    J'aime bien mater ton œil dégueu de petit dur qui a la classe. Alors laisse-le visible. Open Subtitles ويروقني النظر لعينك الحمراء المهيبة، لذا ستظل مكشوفة.
    Voilà, t'es prêt. Hé, les mecs. J'étais en train de jeter le mauvais œil à quelqu'un. Open Subtitles أنت مستعد يا رفاق أنا أحاول أن أوجه عيون الشر لشخص ما هناك
    Au fil du temps, il y eut de nombreuses variations de métamorphes, avec des méthodes si subtiles qu'ils sont indétectables pour un œil profane. Open Subtitles بمرور الزمان، كان ثمة تنويع من المتحولين الذين ارتادوا الفطنة للتواري عن العيون الغِرَّة.
    Pour l'œil humain, un cube parfait n'a pas l'air d'un cube, alors on le raccourcit d'un millimètre sur deux côtés. Open Subtitles بالنسبة للعين البشرية، فالمكعب المثالي لا يبدو كمكعب، لدا قمنا بتقصيره تقريباَ بنسبة ملمتر من الجانبين.
    Et ce n'est pas mon bon œil, c'est mon seul putain d'œil. Open Subtitles وإنها ليست عيني السليمه فقط، أنها عينى الوحيده فقط.
    Si tu le dis trop fort, tout le monde entendra et boira à l'œil. Open Subtitles سيسمعها الجميع و سيحصلون على مشروبات مجانية لذا أحتفضي بها لنفسك
    Pendant un moment, j'ai juste cru que vous nous baisiez. Si tu tiens à ton bon œil, touche pas à mon bazar. Open Subtitles ظننت أنّنا انتهينا إذا كنت تريد الاحتفاظ بعينك لإابق يدك بعدة عن أغراضي
    Comment sommes-nous supposer sortir un œil de ce gars ? Open Subtitles كيف يفترض بنا إنتزاع إحدى عينيّ ذلك الرجل؟
    Ils ont tenu bon face à six décennies de discrimination raciale et religieuse infligée par Khartoum qui n'aurait jamais dû se produire sous l'œil vigilant des Nations Unies. UN وقد وقفوا بحزم في وجه عقود من التمييز العنصري والديني التي فرضتها الخرطوم والتي لم يكن ينبغي أبدا أن تحدث تحت أعين الأمم المتحدة الساهرة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد