ويكيبيديا

    "- mais si" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • لكن إذا
        
    • لكن لو
        
    • ولكن إذا
        
    • لكن ماذا لو
        
    • ولكن إن
        
    • ولكن ماذا لو
        
    • ولكن ان
        
    • بل هي كذلك
        
    • بلى تستطيع
        
    - Mais si tu tiens à le savoir, je parcours le monde en compagnie de musiciens. Open Subtitles فهمتك لكن, إذا كان من الضروري ان تعرف فأنا أجوب العالم برفقة موسيقيين
    - Mais si tu veux ça, tu dois penser à certaines choses d'une certaine façon. Open Subtitles لكن إذا كنت تريد ذلك فعليك التفكير في الأمور بطريقة معينة
    - Mais si on a raison, à qui est Charlene ? Open Subtitles و لكن لو كنا على حق . فمن هو مالك شارلين ؟
    - Mais si j'explique que Walter est un agent du gouvernement travaillant sur d'importants cas à l'échelle internationale, je pourrais faire valoir le fait qu'il pourrait entrer et sortir du pays plus rapidement s'il avait le passeport américain. Open Subtitles ولكن إذا شرح لي أن والت هو مقاول الحكومة تعمل على ارتفاع الإزالة القضايا الدولية، أنا يمكن أن يجادل بأن
    - Non, si ce n'est pas réel. - Mais si ça l'était ? Open Subtitles ــ ليس إن لم يكن حقيقيّاً ــ لكن ماذا لو كان حقيقيّاً ؟
    - Une alerte de l'hôpital. - Mais si la relation est vraiment destinée à exister, si... Open Subtitles إنه إخطار من المستشفى لا تقلقي ولكن إن كانت العلاقة
    - Mais si on l'est? Open Subtitles ولكن ماذا لو أننا؟
    - Mais si vous refusez de coopérer, invoquez le 5e Amendement ou prenez un avocat, je contacterai le ministère de la Justice qui demandera une enquête préliminaire. Open Subtitles ولكن ان رفضت أن تتعاون. وقمت بتطبيق القانون الخامس، او اللجوء إلى إستشارة قانونية وبذلك سيطلب منى الاتصال بمكتب المدعي العام.
    - Mais si le bureau du procureur... Open Subtitles لكن إذا قام مكتب مدّعي عام الولاية.. لا، لا
    - Mais si mes hommes travaillent hors de leur service, ce sera imputé à votre département. Open Subtitles لكن إذا تحـرك رجــالي خارج أماكن واجباتهم
    Je serai de retour en ville dans quelques jours. - Mais si tu viens à Hawaii... Open Subtitles أنا سأعود للمدينة خلال بضعة أيام لكن إذا أتيت إلى هاواي
    - Mais si vous êtes innocent... je serai intéressée par un fauteuil inclinable. Open Subtitles لكن إذا اتضح أنك بريء أودّ مكالمتك بشأن الكرسي المتحرك
    - Mais si c'est vrai, maintenant qu'elle est enceinte, pourquoi ne pas tout me dire ? Open Subtitles - لكن إذا كان هذا صحيح الان هي حامل ، لما لم يأتي ويخبرني؟
    - Mais si t'y arrives pas... tu fais demi-tour, tu t'en vas et tu ne reviens jamais. Open Subtitles مهما يكن. لكن إذا لم تَستطع... تَستديرُ، وتنصرفُ , وأبداً لا ترْجعُ...
    - Mais si elle n'est pas avec nous... attends qu'elle ait refilé nos meds pour lui annoncer. Open Subtitles أعلم لكن لو خارجة لا تدع المطرقة تسقط حتى تنقل لنا تلك الوصفات الطبية
    - Mais si on n'y arrive pas, ils ne reperfuseront pas et mourront. Open Subtitles لا، ليس في هذه اللحظة لكن لو لم نستطع وصل الأعضاء مجدداً فلن تتروّى ومن ثمّ ستموت
    - Mais si c'est comme ça que tu... Open Subtitles .. لكن لو كانت هذه .. طريقتكِ في
    - Mais si nous trouvons Monica King, elle sait peut-être qui l'a droguée. Open Subtitles ولكن إذا أمكننا العثور على مونيكا كينج ربما تعرف من قام بتخديرها
    - Mais si tu viens jusqu'à ma chambre, ... je te donne le reste de l'argent. Open Subtitles ولكن إذا صعدتي الى غرفت سأعطيك بقية المبلغ
    - Vous avez promis. Rachel aussi. - Mais si ça aidait à la trouver ? Open Subtitles لقد وعدت انت و رايتشل الا تفشوا شيء نعم , لكن ماذا لو كان هذا سيساعد في العثور عليه
    - Mais si tu n'avais plus cette gifle si disons, je parvenais à ce que tu me gifles ce soir. Open Subtitles لكن ماذا لو لم يتبقى لك صفعةٌ أخرى فلنقل أنني جعلتك تصفعني الليلة
    C'est comme cela que ça doit être. - Mais si vous n'êtes pas capable de... Open Subtitles هكذا يجب أن يتم الأمر ولكن إن عجزت عن تحمل الضغط
    - Mais si vous pouviez juste revenir un peu en arrière Elle portait un manteau bleu avec des bandes jaunes. Open Subtitles ولكن إن كان باستطاعتك العودة بالذاكرة، لقد كانت ترتدي معطف أزرق وبنطال أصفر.
    - Mais si elle s'y oppose ? Open Subtitles ولكن ماذا لو قاتلت على ذلك ؟
    - Mais si je le croise... Open Subtitles ولكن ان رأيته صدفة..
    - Mais si on prend le train tous les 2 ! Open Subtitles بل هي كذلك! دعنا نأخذ هذا القطار في الحال ونذهب الى الشاطئ
    - Je ne peux pas. - Mais si. Open Subtitles لا يمكنني أن أفعل هذا بلى تستطيع

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد