L'objectif est que le développement - Non simplement l'aide - soit efficace. | UN | والغاية من ذلك إنما هي إضفاء الفعالية على التنمية لا على المعونة فحسب. |
- Tu sais, si tu me laisses juste... - Non, laisse-moi juste... (gasps) Zoe: | Open Subtitles | أتعلم , دعني فقط 000 لا , بل دعيني فقط 000 |
- Je peux t'emmener à l'hôpital. - Non ! Personne ne doit savoir ! | Open Subtitles | لا استطيع اخذك الى المشفى لا لا يمكن ان يعلم احد |
- C'est mon bol pour la soupe. - Non, je..., T'en auras un tout neuf. | Open Subtitles | هذا صحنى من اجل الحساء لا , سوف احضر لك نوعاً جديداً |
- Non. J'essayais d'attraper de la peau, comme elle a dit. | Open Subtitles | لا حشرة، كنت أحاول فقط ملامسة جلدك مثلما قالت. |
Six, peut-être huit semaines. - [Halètements] - Non, ne pleure pas. | Open Subtitles | ستة إلى ثمانية أسابيع على الأكثر، كلا، لا تبكي. |
T'as complètement démoli ma vie. - Non, tu t'en vas nulle part. - Dennis ! | Open Subtitles | لقد دمرت حياتي اللعينة لا لن يتسنّ لك الذهاب إلى أي مكان |
- J'appelle la police. - Non. Je vais m'en occuper. | Open Subtitles | ـ سأتصل بالشرطة ـ لا تفعلي، سأتولى الأمر |
- Tu le savais tout ce temps - Non, pas tout ce qui se passait. | Open Subtitles | كنت تعلمين عن الامر طوال الوقت لا , ليس في وقت حدوثه |
- Je peux revenir plus tard. - Non, je serai occupée. Là c'est bien. | Open Subtitles | أستطيع ان اعود لاحقاً لا انا مشغولة لاحقاً , الان افضل |
- Vous ne pouvez pas visiter les 12 ? - Non. | Open Subtitles | ليس لديكم الموارد لزيارة كل 12 عالما ـ لا |
- Non mais c est la maison de mon fils - je comprend cela. | Open Subtitles | ــ لا , لكن إنّه منزل إبني ــ أنا أفهم ذلك |
- Non je n'y suis pas. - Je n'ai rien à voir dans cette histoire. | Open Subtitles | ـ لا ، لم أعُد كذلك ـ ليس لدىّ علاقة بهذا الأمر |
- Jane. - Non, je le connais assez pour savoir qu'il ne bluffe pas. | Open Subtitles | كلا، أعلم هذا الرجل جيداً بما يكفي لأعلم أنه لا يحتال |
- On doit y aller. - Non attendez ! Je dois me marier ! | Open Subtitles | يجب أن نأخذك لغرفة الولاده لا أنتظر لا يجب أن أتزوج |
- Personne ne te contrôle. - Non. Personne ne peut t'arrêter. | Open Subtitles | لا يتحكم بكِ أحد، لا لا يستطيع إيقافك أحد |
- Non, je n'en avais pas. - Donc ton vagin a toujours des dents. | Open Subtitles | ـ لا ، لم أفعل ـ إذن فمهبلك مازال يمتلك أسنان |
- Non, ils sont invités. Je ne pense pas y aller. | Open Subtitles | إذن، لا أعتقد أني سأذهب سيكون مكان مليء بالوحل |
- Non! Nous sommes pris dans un courant d'air froid. | Open Subtitles | كلا , لقد علقنا في تيارات الهواء الباردة |
- Tu as dit que j'étais pas là ? - Non, ils croient que tu dors. | Open Subtitles | ـ هل أخبرت أحداً أننى كنت بالخارج ـ كلاّ ،إنهم يعتقدون أنك نائم |
- Non, j'ai reçu un mail. | Open Subtitles | ــ كلّا ، لقد أرسلت لي بريداً إلكترونيّاً. |
Jamais personne n'a espéré diriger l'Entrepôt. - Non Monsieur. - Excellent. | Open Subtitles | لن يقود قط شخص واحد المستودع، كلا يا سيدي. |
- Est-ce que quelqu'un t'as tiré ... - Non non. | Open Subtitles | هل قام شخص ما بإطلاق النار عليك كلا,كلا |
- Oh que si. - Non. | Open Subtitles | أجل، سأخبرها - كلأ - |
- Non. Je suis fatiguée. - Tu es sûre? | Open Subtitles | ــ لآ ، حسنا ، أنا تعبة ــ هل أنت متأكدة ؟ |
- Non parce que vous devriez attendre un mois entier et ce n'est pas juste envers vous. | Open Subtitles | لأ ستظرى الى الانتظار شهر كامل وهذا ليس عدلا. |
- Non, monsieur. | Open Subtitles | كلَا |
- Ça sonne pas trop... - Non, c'est gentil... | Open Subtitles | أرجو أن لا يكون حديثي مكرراً كلا, إنه جميل جداً |
- Non. | Open Subtitles | كلا انا اعمل على ضمان استمرار عمل التليسكوب |
- Non. - Petit le progrès. | Open Subtitles | كلا حسناً خطوات الطفل أذاً " تقصد ان تطور علاقتهم يكون ببطئ " |
- Non, c'est un autre. Trop risqué. | Open Subtitles | كّلا , ليس بالداخل لا يمكن أنْ نخاطر بذلك |