"Mer Jaune" - قاموس فرنسي عربي

    ويكيبيديا

    "Mer Jaune" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • البحر الأصفر
        
    • اﻷصفر
        
    • بالبحر الأصفر
        
    • البحر الغربي
        
    La République de Corée prévoit l'extinction des poissons d'eau froide de la mer jaune en raison d'une élévation de la température de l'eau. UN وتتوقع جمهورية كوريا انقراض أسماك المياه الباردة في البحر الأصفر نتيجة لحدوث ارتفاع في درجة حرارة مياه البحر.
    La République de Corée, par exemple, prévoit une extinction des espèces de poissons d'eau froide dans la mer jaune sous l'effet d'une élévation de la température de l'eau de mer. UN فعلى سبيل المثال، تتوقع جمهورية كوريا انقراض أسماك المياه الباردة في البحر الأصفر بسبب ارتفاع حرارة البحر.
    La République de Corée, par exemple, prévoit que l'élévation de la température de l'eau de mer entraînera une extinction des espèces de poissons d'eau froide dans la mer jaune. UN فمثلاً، تتوقع جمهورية كوريا انقراض أسماك المياه الباردة في البحر الأصفر بسبب ارتفاع حرارة البحر.
    Cela étant, elle avait interdit la pêche d’été en mer de Chine orientale et en mer jaune en 1995, et étendait depuis 1998 la durée et la portée de cette interdiction. UN ونظرا لذلك، فهي قد فرضت حظرا على الصيد الصيفي في بحر الصين الشرقي وفي البحر اﻷصفر في عام ٥٩٩١، وقامت منذ عام ٨٩٩١ بتمديد فترة الحظر وتوسيع نطاقه.
    Le futur programme d'action stratégique pour la mer jaune insistera sur le respect plus strict de tous les accords de pêche en vigueur, l'harmonisation des législations nationales en matière de pêche et l'élaboration de nouveaux accords. UN وسيسلط برنامج العمل الاستراتيجي المستقبلي المتعلق بالبحر الأصفر الضوء على الحاجة إلى تحسين الامتثال لجميع اتفاقات مصائد الأسماك الموجودة، ومواءمة قوانين صيد الأسماك الوطنية وكذلك وضع اتفاقات جديدة.
    Ce n’est que grâce à la patience et à la modération extrêmes de l’Armée populaire coréenne qui aspire à la paix et à la sécurité dans la péninsule coréenne que la bataille dans la mer jaune ne s’est pas transformée en une guerre totale. UN ويعود الفضل كاملا في كون المعركة في البحر الغربي لم تتصاعد إلى حرب شاملة إلى تحلي الجيش الشعبي الكوري بالصبر وضبط النفس، تقديرا للسلم واﻷمن في شبه الجزيرة الكورية.
    Le ministre expliquant qu'il s'agit d'une déclaration de guerre à tous les... Je vois que les Américains entrent en mer jaune. Open Subtitles أرى أن الأمرييكين دخلوا إلى البحر الأصفر.
    Président de la Société internationale de recherche sur la mer jaune UN 2001-2004 رئيس الجمعية الدولية للبحوث في البحر الأصفر
    Président de la Société internationale de recherche sur la mer jaune UN 2001-2003 رئيس الجمعية الدولية للبحوث في البحر الأصفر
    Le deuxième théâtre de ces jeux stratégiques s’est situé en mer jaune, dans les eaux internationales, très proches de la Chine, démontrant encore une fois sans doute possible l’engagement des Etats-Unis pour la liberté des mers en Asie. S’ensuivit la visite d’un porte-avion américain au Vietnam, le premier depuis la fin de la guerre, il y a 35 ans. News-Commentary ثم شهد البحر الأصفر جزءاً لاحقاً من المناورات الحربية، في المياه الدولية القريبة للغاية من الصين، الأمر الذي يدل صراحة على التزام أميركا بحرية البحار في آسيا. وأعقب ذلك زيارة إحدى حاملات الطائرات الأميركية لفيتنام، وهي الزيارة الأولى من نوعها منذ انتهت حرب فيتنام قبل خمسة وثلاثين عاما.
    L'ONUDI entreprend également des activités régionales, notamment le projet FEM sur l'écosystème marin du golfe de Guinée et le Programme de l'environnement marin de la mer Caspienne, et participera, en qualité d'organisme chef de file, au projet FEM sur la mer jaune. UN ولليونيدو أيضا أنشطة إقليمية مثل النظام الايكولوجي البحري الكبير لخليج غينيا وبرنامج بحر قزوين للبيئة التابعين لمرفق البيئة العالمية، كما ستشارك، بوصفها وكالة تنفيذية رائدة، في مشروع البحر الأصفر التابع لمرفق البيئة العالمية.
    Le rapport de la PICES sur les écosystèmes marins du Pacifique Nord pour la période 2003-2008 a fait l'objet d'une présentation axée sur la mer jaune et la mer de Chine orientale. UN 27 - عُرض تقرير منظمة العلوم البحرية لشمال المحيط الهادئ، المعنون " النظم البيئية البحرية في شمال المحيط الهادئ 2003-2008 " ، الذي يركز على البحر الأصفر وبحر الصين الشرقي.
    Votre action constitue une grave provocation qui a mis en danger la vie de tous les Coréens dans la mer occidentale [mer jaune]. UN ويشكل العمل الذي قمتم به من جانبكم عملا استفزازيا إلى أبعد حد يعرض للخطر حياة جميع الشعب الكوري في منطقة البحر الغربي [البحر الأصفر].
    De fait, 6 personnes sont mortes et 19 ont été blessées dans des affrontements qui ont opposé des navires nord-coréens et sud-coréens dans la mer jaune en juin 2002. UN وبالفعل لقي ستة جنود حتفهم وأصيب 19 آخرون في المواجهات التي وقعت بين سفن بحرية تابعة لكوريا الشمالية وأخرى تابعة لكوريا الجنوبية في البحر الأصفر في حزيران/يونيه 2002.
    De fait, 6 personnes sont mortes et 19 ont été blessées dans des affrontements qui ont opposé des navires nord-coréens et sud-coréens dans la mer jaune en juin 2002. UN وبالفعل لقي ستة جنود حتفهم وأصيب 19 آخرون في المواجهات التي وقعت بين سفن بحرية تابعة لكوريا الشمالية وأخرى تابعة لكوريا الجنوبية في البحر الأصفر في حزيران/يونيه 2002.
    Au moins cinq autres triangles de croissance ont été envisagés dans la région de l'Asie de l'Est, notamment les zones économiques de la mer jaune et de la mer du Japon. UN ونوقش مالا يقل عن خمسة مثلثات نمو أخرى في إقليم شرق آسيا، تشمل، بين مثلثات نمو أخرى، المنطقتين الاقتصاديتين للبحر اﻷصفر وبحر اليابان.
    Il y a eu récemment un cas où la marine de la République de Corée a secouru un soldat de la Corée du Nord qui avait été entraîné dans la mer jaune lors d'une inondation, lequel soldat a été rendu. UN ويوجد مثال حديث على ذلك، قامت فيه بحرية جمهورية كوريا بإنقاذ جندي من كوريا الشمالية وأعادته إليها بعد أن كانت السيول قد جرفته إلى البحر اﻷصفر.
    Rapport de l'Organisation pour les sciences maritimes dans le Pacifique Nord (PICES) et du programme coréen de suivi sur les activités menées en mer jaune et en mer de Chine orientale [M. Chul Park, Groupe d'experts (annexe 8)] UN الأنشطة المتعلقة بالبحر الأصفر وبحر الصين الشرقي وفقا لتقارير منظمة العلوم البحرية لشمال المحيط الهادئ وبرنامج الرصد الكوري (البروفيسور تشول بارك، فريق الخبراء (المرفق 8))
    Le Plan d'action du Pacifique du Nord-Ouest a également établi un partenariat avec d'autres projets régionaux, comme le Projet concernant les grands écosystèmes marins de la mer jaune. UN وقد أنشأت خطة عمل شمال غرب المحيط الهادئ أيضا شراكة مع مشاريع إقليمية أخرى، مثل مشروع النظم الإيكولوجية البحرية الكبيرة بالبحر الأصفر().
    Compte tenu de ce qui précède, les autorités militaires de la République populaire démocratique de Corée et les États-Unis, les parties signataires de la Convention d'armistice, ont établi la pratique de discuter de la question de la ligne de démarcation militaire maritime dans la mer jaune en 1973 et 1974. UN ووفقا لذلك أرست في عامي ١٩٧٣ و ١٩٧٤ السلطات العسكرية لكل من جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية والولايات المتحدة، وهما الطرفان الموقعان على اتفاق الهدنة، ممارسة مناقشة مسألة خط رسم الحدود العسكرية البحرية في البحر الغربي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد