"Tayeb" - قاموس فرنسي عربي

    Tayeb

    اسم علم

    ويكيبيديا

    "Tayeb" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • طيب
        
    • الطيب
        
    Le quatorzième cas concernait M. Tayeb Khelifa, qui aurait été vu pour la dernière fois en avril 1996 sur son lieu de travail dans le cinquième district militaire, à Constantine. UN 22- وتتعلق الحالة الرابعة عشرة بالسيد طيب خليفة، الذي يُدعى أنه شوهد آخر مرة في نيسان/أبريل 1996 في مكان عمله في الناحية العسكرية الخامسة في قسنطينة.
    M. Tayeb (Président, Coordination nationale des cités et villes jumelées d'Algérie) dit que son organisation fait partie d'une association africaine comprenant plus de 700 municipalités jumelées avec des villes et cités sahraouies à l'appui de leur cause. UN 19 - السيد طيب (رئيس التنسيق الوطني لمواطني المدن التوأم في الجزائر): قال إن منظمته تشكل جزءا من رابطة أفريقية تضم أكثر من 700 من البلديات التوأم مع مدن صحراوية لدعم قضيتها.
    3. Yamen Tayeb Ali Faraj UN 3 - يامن علي طيب فرج
    a) À 8 h 20, cinq soldats iraniens ont été observés alors qu'ils consolidaient à l'aide de plaques métalliques blindées la position iranienne située au point de coordonnées 082941, face au poste d'Al Tayeb, à l'intérieur du no man's land UN ديسمبر١٩٩٤ بتحصين النقطة اﻹيرانية في م ت ١٤٩٢٨٠ مستخدمين الصفيح المضلع، أمام مخفر الطيب ضمن منطقة العزل.
    Lettre datée du 19 septembre 2010, adressée au Président de la Commission par Tayeb Zitouni* UN رسالة مؤرخة 19 أيلول/سبتمبر 2010 موجهة إلى رئيس اللجنة من الطيب زيتوني*
    À 8 h 10, 10 soldats iraniens ont été observés en train de renforcer le poste de transmissions situé au point de coordonnées 032939, face au poste d'Al Tayeb, à l'intérieur du no man's land UN ٤ - اﻷربعاء ٦ كانون اﻷول/ فـي الساعة ٠١٨ شوهـد ١٠ جنــود مــن أفــراد الجــانب ديسمبر ١٩٩٤ اﻹيراني يقومون بإدامة المحطة اللاسلكية في م ت ٩٣٩٢٣٠ أمام مخفر الطيب ضمن منطقة العزل.
    M. Tayeb (Arabie saoudite) (interprétation de l'arabe) : Monsieur le Président, je voudrais tout d'abord dire que j'ai grand plaisir, au nom de ma délégation, à vous féliciter de votre accession à la présidence de cette importante commission pour la cinquante et unième session de l'Assemblée générale. UN السيد طيب )المملكة العربية السعودية(: السيد الرئيس: يطيب لي، في البداية، أن أزجي تهانئ وفد بلادي لكم على تسنمكم رئاسة هذه اللجنة الهامة خلال الدورة الحالية للجمعية العامة لﻷمم المتحدة.
    Le Président du Groupe de travail spécial, M. Aysar Tayeb (Arabie saoudite), a ouvert la session à sa reprise et souhaité la bienvenue aux Parties et aux observateurs présents à la 4e séance plénière du Groupe de travail spécial. UN وافتتح الدورةَ المستأنفة رئيسُ فريق العمل التعاوني، السيد أيسر طيب (المملكة العربية السعودية) في 27 تشرين الثاني/نوفمبر، ورحّب بجميع الأطراف والمراقبين في الجلسة العلنية الرابعة لفريق العمل التعاوني.
    M. Tayeb (Arabie saoudite) (interprétation de l'arabe) : Je voudrais expliquer la position du Royaume d'Arabie saoudite sur le projet de résolution A/C.1/49/ L.18/Rev.1. UN السيد طيب )المملكة العرية السعودية(: أود أن أشــرح موقف وفد المملكة العربية السعودية إزاء مشروع القرار A/C.1/49/L.18/Rev.1.
    M. Tayeb (Arabie saoudite) (parle en arabe) : Qu'il me soit permis, tout d'abord, dans le contexte de l'examen du rapport du Conseil de sécurité soumis à l'Assemblée, de rendre hommage au Conseil pour tous les efforts qu'il a déployés l'an dernier en vue de maintenir la paix et la sécurité internationales dans nombre de régions du monde. UN السيد طيب (المملكة العربية السعودية): السيدة الرئيسة، اسمحوا لي أن استهل بياني بالحديث أولا عن تقرير مجلس الأمن الذي هو موضع نقاش الجمعية العامة هذا اليوم. إن وفد بلادي يود في البداية أن يشيد بإنجازات مجلس الأمن خلال العام الماضي في خدمة قضايا الأمن والسلام في كثير من مناطق العالم.
    M. Tayeb (Arabie saoudite) (parle en arabe) : Je voudrais d'abord exprimer mes vifs remerciements et ma profonde gratitude au Secrétaire général de l'ONU pour son rapport figurant au document A/57/172 sur les causes des conflits et la promotion d'une paix et d'un développement durables en Afrique. UN السيد طيب (المملكة العربية السعودية): اسمحوا لي في مستهل بياني أن أتقدم بخالص الشكر والتقدير لمعالي الأمين العام للأمم المتحدة على تقريره الوارد في الوثيقة A/57/172 بشأن أسباب الصراع في أفريقيا وتحقيق السلام الدائم والتنمية المستدامة فيها.
    M. Tayeb (Arabie saoudite) (parle en anglais) : Monsieur, je vous remercie, vous-même ainsi que le Président de l'Assemblée générale, M. Srgjan Kerim, de l'organisation de la présente séance ainsi que de l'attention constante que l'ONU accorde à la question des changements climatiques. UN السيد طيب (المملكة العربية السعودية) (تكلم بالانكليزية): أود أن أشكركم، سيدي، ومن خلالكم أن أشكر السيد سرجان كريم، رئيس الجمعية العامة، على عقد هذه الجلسة وعلى الاهتمام المستمر الذي توليه الأمم المتحدة لمسألة تغير المناخ.
    Il a proposé que le Président du Groupe de travail, M. Aysar Tayeb (Arabie saoudite), présente le rapport du Groupe de travail à la Conférence des Parties à l'occasion d'une séance ultérieure et a invité M. Tayeb à fournir brièvement des informations sur l'organisation des travaux du Groupe. UN واقترح الرئيس على مؤتمر الأطراف أن يسلم رئيس فريق العمل التعاوني، السيد أيسر طيب (المملكة العربية السعودية) تقرير الفريق إلى مؤتمر الأطراف في اجتماع لاحق()، ودعا السيد طيب إلى تقديم معلومات موجزة عن تنظيم أعمال فريق العمل التعاوني.
    À 9 h 5, un avion iranien a survolé la zone iranienne faisant face à la zone de Tayeb, à proximité de la bande frontière, puis la zone de Fakka, avant de disparaître. UN وفي الساعة ٩٠٥ شوهدت طائرة إيرانية تحلق فــي المنطقة اﻹيرانية المقابلة لمنطقة الطيب بمحاذاة الشريط الحدودي وفي منطقة الفكة ثم اختفت.
    Néanmoins, le Secrétaire général du Conseil des ministres de l'Autorité palestinienne, Tayeb Abel Rahim, a exprimé la crainte qu'Israël ait l'intention de reprendre le territoire qu'elle avait remis à l'Autorité palestinienne. UN على أن اﻷمين العام لمجلس وزراء السلطة الفلسطينية الطيب عبد الرحيم حذر من أن إسرائيل تنوي إعادة الاستيلاء على اﻷراضي التي سلﱠمتها للسلطة الفلسطينية.
    El Tayeb Belaiz, Abdelkader Taffar, Nabil Hattali, Marouk Nacereddine, Ahmed Oualitsene, Abdelouahab Hamed, Ahmed Halimi, Sonia Bisker, Kamal Boughaba, Lotfi Boufedji UN الطيب بلعيز، عبد القادر طفار، نبيل حطالي، مروك نصر الدين، أحمد وليتسن، عبد الوهاب حامد، أحمد حليمي، سونيا بيسكر، كمال بوغابه، لطفي بوفجي
    R — Ces aveux ont été enregistrés le 12 novembre, période durant laquelle j'étais en permission pour trois jours. Le 12 novembre, Maher Al Tayeb m'a téléphoné pour me dire qu'il avait besoin de me voir immédiatement. UN ج - الاعتراف تم تسجيله يوم ١٢/١١ كنت في الراحة ﻹذن الميدان لفترة ثلاثة يوم، يوم ١٢ ضرب لي ماهر الطيب التليفون وقال لي عاوزك العميد ضروري.
    b) À 9 h 50, quatre soldats iraniens ont été observés en train de consolider une position à l'aide de sacs de sable et de plaques métalliques, au point de coordonnées 055936, face au poste d'Al Tayeb, dans le no man's land UN ب - في الساعة ٠٥٩ شوهد ٤ جنود إيرانيين يقومون بتحصين النقطة اﻹيرانية مستخدمين أكياس الرمل والصفيح المضطلع في م ت ٦٣٩٥٥٠ أمام مخفر الطيب مستخدمين منطقة العزل.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد