La Section de la sécurité aérienne au Siège de l'ONU fait partie du Bureau du Directeur de la Division du soutien logistique du Département de l'appui aux missions. | UN | ويعد قسم سلامة الطيران في مقر الأمم المتحدة جزءا جوهريا من مكتب مدير شعبة الدعم اللوجستي التابعة لإدارة الدعم الميداني. |
Création de 1 poste de spécialiste de la sécurité aérienne au sein du Groupe de la sécurité aérienne à Mogadiscio | UN | إنشاء وظيفة موظف لشؤون سلامة الطيران في وحدة سلامة الطيران في مقديشو |
Création de 1 poste d'assistant à la sécurité aérienne au sein du Groupe de la sécurité aérienne à Mogadiscio | UN | إنشاء وظيفة مساعد لشؤون سلامة الطيران في وحدة سلامة الطيران في مقديشو |
Le présent document fixe le mandat et les procédures régissant ce système OTAN de vérification aérienne au Kosovo. | UN | وتحدد هذه الوثيقة صلاحيات نظام الناتو للتحقق الجوي في كوسوفو واﻹجراءات التي تحكمه. |
En outre, les aéronefs de l'OTAN appuyant la Mission de vérification aérienne au Kosovo éviteront tous repères d'approche aux instruments affichés à l'intérieur du Kosovo et dans la zone de sécurité mutuelle; | UN | وباﻹضافة إلى ذلك، على طائرات الناتو العاملة دعما لبعثة التحقق الجوي في كوسوفو أن تتفادى جميع مسارات الاقتراب اﻵلي المُعلنة داخل كوسوفو ومنطقة اﻷمان المتبادل؛ |
Le Comité consultatif recommande que soit approuvée la création de ces deux postes, qui aidera à régler les questions de sécurité aérienne au Sud-Soudan. | UN | وتوصي اللجنة بالموافقة على الوظيفتين اللتين ستوفران الدعم في التعامل مع مسائل أمن الطيران في جنوب السودان. |
Le Gouvernement koweïtien a aussi financé l’imposition de zones d’exclusion aérienne au nord et au sud de l’Iraq, une décision unilatérale et illicite sans rapport avec les résolutions pertinentes de l’Organisation des Nations Unies. | UN | كما أن الكويت تمول فرض مناطق حظر الطيران في شمال وجنوب العراق، وهو قرار انفرادي يخلو من الشرعية ولا صلة له بقرارات الأمم المتحدة في هذا الشأن. |
L’Inspecteur en chef chargé de la sécurité aérienne au Royaume-Uni s’est rendu dans les îles en mars 1995 pour y contrôler la sécurité aérienne. | UN | وقد زار اﻹقليم كبير مفتشي أمن الطيران في المملكة المتحدة في آذار/ مارس ١٩٩٥ وذلك لاستعراض أمن الطيران في الجزر. |
L'Inspecteur en chef chargé de la sécurité aérienne au Royaume-Uni s'est rendu dans le territoire en mars 1995 pour contrôler la sécurité aérienne dans les îles. | UN | وقد زار الاقليم كبير مفتشي أمن الطيران في المملكة المتحدة في آذار/مارس ١٩٩٥ وذلك لاستعراض جوانب أمن الطيران في الجزر. |
La Direction de l'aviation civile, chargée de promouvoir et de faire respecter la réglementation aérienne au Royaume-Uni, a consulté les organisations de personnes handicapées pour mettre en place les meilleures pratiques. | UN | وقد اشتركت هيئة الطيران المدني، التي تقوم بتعزيز وإنفاذ الامتثال لقواعد تنظيم الطيران في المملكة المتحدة، مع منظمات الأشخاص ذوي الإعاقة في تطوير أفضل الممارسات. |
La juridiction du tribunal de Lockerbie était limitée au procès des deux prévenus, accusés d'entente en vue d'assassinat, d'assassinat, et d'infraction à la loi sur la sécurité aérienne au Royaume-Uni. | UN | واقتصرت الولاية القضائية لمحكمة لوكربي على محاكمة المتهميّن. واتهما بارتكاب جرائم التآمر للقتل والقتل ومخالفة تشريعات أمن الطيران في المملكة المتحدة. |
Au lieu de cela, il ferait directement rapport au Groupe de la sécurité aérienne au Siège sur toutes les questions opérationnelles et techniques. | UN | وسيقوم المكتب الإقليمي لسلامة الطيران، بدلا من ذلك، بإبلاغ وحدة سلامة الطيران في المقر مباشرة بجميع المسائل التشغيلية والتقنية المتعلقة بهذه العمليات. |
e) Le Département des opérations de maintien de la paix n'avait pas encore institué un Conseil de la sécurité aérienne au Siège; | UN | (هـ) لم يكن قد أنشئ بعد مجلس سلامة الطيران في إدارة عمليات حفظ السلام بمقر الأمم المتحدة؛ |
Le Manuel de la sécurité aérienne du Département prévoit la création d'un Conseil de la sécurité aérienne au Siège et dans chacune des missions des Nations Unies qui procèdent régulièrement à des opérations aériennes. | UN | 152 - ينص دليل سلامة الطيران لإدارة عمليات حفظ السلام على إنشاء مجلس لسلامة الطيران في مقر الأمم المتحدة وفي كل نشاط من أنشطة الأمم المتحدة الميدانية يقوم بعمليات طيران بصورة روتينية. |
Sur la base des normes de l'OACI et des Nations Unies visant à déterminer le niveau de risque relatif aux opérations aériennes dans le cadre des missions de maintien de la paix, le Département des opérations de maintien de la paix a élaboré un module d'analyse des risques utilisant les informations fournies par les spécialistes de la sécurité aérienne au niveau des missions de maintien de la paix. | UN | 16 - واستنادا إلى المعيار الذي تتبعه منظمة الطيران المدني الدولي والأمم المتحدة في تحديد مستوى الخطر المتصل بالعمليات الجوية في بعثات حفظ السلام، أعدت إدارة عمليات حفظ السلام عنصرا استخدمت فيه المعلومات المقدمة من موظفي سلامة الطيران في بعثات حفظ السلام. |
:: Le 27 mars 2011, l'Italie a placé huit appareils sous le commandement opérationnel de l'OTAN pour mettre en œuvre la zone d'exclusion aérienne, au au titre de l'opération Protecteur unifié. | UN | :: وفي 27 آذار/مارس 2011، وضعت إيطاليا ثماني طائرات تحت قيادة عمليات الناتو لإنفاذ منطقة حظر الطيران في إطار عملية " الحماية الموحدة " . |
Les activités de surveillance aérienne de la Mission OTAN de vérification aérienne au Kosovo et les activités de surveillance au sol de la Mission de vérification de l'OSCE au Kosovo seront coordonnées entre le Centre de vérification de l'OSCE et l'OTAN. | UN | يجري التنسيق بين مقر بعثة التحقق التابعة لمنظمة اﻷمن والتعاون في أوروبا والناتو بشأن أنشطة المراقبة الجوية التي تقوم بها بعثة الناتو للتحقق الجوي في كوسوفو وأنشطة المراقبة اﻷرضية التي تقوم بها بعثة التحقق في كوسوفو التابعة للمنظمة. |
Il y était stipulé que les marchandises seraient envoyées en Iraq par voie aérienne, au plus tard le 8 juin 1990. | UN | ووفقاً لشروط خطاب الاعتماد، كان ينبغي إرسال السلع إلى العراق بالشحن الجوي في موعد أقصاه 8 حزيران/يونيه 1990. |
- La loi 14 de 1972 a permis d'incorporer un chapitre intitulé < < Infractions contre la sécurité aérienne > > au Titre VIII du Livre Deux du Code pénal colombien. | UN | :: القانون رقم 14 لعام 1972 يضيف فصلا معنونا " الجرائم ضد الأمن الجوي في الجزء الثامن من المجلد الثاني من القانون الجنائي الكولومبي إضافة إلى أنه يستكمل الأحكام الأولية من ذلك القانون. |