ويكيبيديا

    "aériennes internationales" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • الجوية الدولية
        
    • الطيران الدولية
        
    • الجوي الدولي
        
    • جوية دولية
        
    • الجوي بين
        
    • طيران دولية
        
    Pour en bénéficier, il faudrait que les pays en développement exploitent des liaisons aériennes internationales. UN ومن المستبعد أن تتمكن البلدان النامية من المحافظة على هذه ال70 في المائة ما لم تتكفل بالرحلات الجوية الدولية.
    Les systèmes mondiaux de distribution et les systèmes informatisés de réservation des grandes compagnies aériennes internationales; UN امتلاك الخطوط الجوية الدولية الكبرى لنظم التوزيع العالمية ونظم الحجز بالكمبيوتر؛
    Dans le passé, de nombreux producteurs de services touristiques dans les pays en développement n'avaient aucune possibilité d'accroître leur part des recettes et des bénéfices par la négociation de meilleures conditions contractuelles avec les voyagistes et les compagnies aériennes internationales. UN ففي الماضي، كان الكثير من منتجي السياحة في البلدان النامية غير قادرين على تحسين نصيبهم من الإيرادات والأرباح من خلال التفاوض بشأن شروط تعاقدية أفضل مع منظمي الجولات والخطوط الجوية الدولية.
    L'Etat a dû engager des dépenses supplémentaires pour protéger les aéroports et les compagnies aériennes internationales qui desservent le Yémen ; UN :: تحمل الدولة التزامات إضافية لحماية المطارات وخطوط الطيران الدولية التي تسير رحلاتها إلى بلادنا؛
    Dans le transport aérien aussi, des restrictions concernant les options sont bien souvent imposées aux compagnies aériennes internationales dans le souci de protéger la compagnie aérienne nationale, et ce fréquemment au détriment des usagers du transport aérien. UN وفي مجال النقل الجوي أيضاً، تكون خيارات خطوط الطيران الدولية محدودة بصفة عامة، من أجل حماية الناقلين الحاملين للراية الوطنية، رغم أن ذلك يتم عادة على حساب مستخدمي النقل الجوي.
    Des liaisons aériennes internationales existent entre la Grande Caïmane et les États-Unis, l'Europe, la Jamaïque, le Honduras et Cuba. UN 53 - ويجري تقديم خدمات النقل الجوي الدولي بين جزيرة كايمان والولايات المتحدة وأوروبا وجامايكا وهندوراس وكوبا.
    Ce recul résulte de différents facteurs, notamment le fait que les liaisons aériennes internationales ne sont plus assurées, et le passage de plusieurs ouragans. UN ويعزى هذا الهبوط إلى عدة عوامل تشمل فقدان خدمة شركة جوية دولية ووقوع عدة أعاصير.
    À cet égard, une tendance s'est peut-être amorcée avec la commémoration du cinquantenaire de l'Organisation des Nations Unies, au service de laquelle d'importantes sociétés, et notamment des compagnies aériennes internationales, ont mis leurs ressources publicitaires. UN وربما يكون الاحتفال بالذكرى السنوية الخمسين لإنشاء الأمم المتحدة، الذي شاركت فيه الشركات الكبرى بما فيها الخطوط الجوية الدولية بإعارة مواردها الدعائية، قد حدَّد الاتجاه في هذا الصدد.
    L'itinéraire suivi emprunte les routes aériennes internationales établies dont sont convenus l'Etat partie et le Secrétariat technique comme base de l'autorisation diplomatique délivrée. UN ويتم تحديد مسارات الطائرات بحيث تطابق الطرق الجوية الدولية المقررة المتفق عليها بين الدولة الطرف واﻷمانة الفنية كأساس لهذه اﻹجازة الدبلوماسية.
    L'itinéraire suivi emprunte les routes aériennes internationales établies dont sont convenus l'Etat partie et le Secrétariat technique comme base de l'autorisation diplomatique délivrée. UN ويتم تحديد مسارات الطائرات بحيث تطابق الطرق الجوية الدولية المقررة المتفق عليها بين الدولة الطرف واﻷمانة الفنية كأساس لهذه اﻹجازة الدبلوماسية.
    Ces actions illégales ont augmenté depuis le début des frappes aériennes internationales dans le pays en septembre 2014. UN وقد ازدادت هذه الأعمال غير المشروعة منذ بداية الغارات الجوية الدولية في سورية في أيلول/سبتمبر عام 2014.
    Les aéroports internationaux, les lignes aériennes internationales. Open Subtitles المطارات الدولية الخطوط الجوية الدولية
    L'itinéraire suivi pour atteindre le point d'entrée désigné et pour en repartir emprunte les routes aériennes internationales établies qui sont reconnues par les Etats parties et par [le Secrétariat technique] [l'Organisation] comme base de l'autorisation diplomatique délivrée. UN ويتم تحديد مسارات الطائرات إلى نقطة الدخول المعينة ومنها لتكون مطابقة للطرق الجوية الدولية المقررة المتفق عليها بين الدول اﻷطراف و]اﻷمانة الفنية[ ]المنظمة[ كأساس لهذه اﻹجازة الدبلوماسية.
    Ces systèmes appartiennent à un petit nombre de compagnies aériennes internationales. UN وتملك قلة من شركات الطيران الدولية هذه النظم.
    Le retrait de grandes compagnies aériennes internationales de cette région a donné lieu à une coopération accrue entre certaines compagnies nationales, qui appartiennent, pour la plupart, à l'État, et entre ces compagnies et celles de la Nouvelle-Zélande et d'Australie. UN وأدى انسحاب شركات الطيران الدولية الرئيسية من خدمة تلك المنطقة إلى زيادة التعاون فيما بين بعض شركات الطيران الوطنية، ومعظمها مملوكة للحكومات، وبينها وبين شركات الطيران التابعة لنيوزيلندا واستراليا.
    L'Association de transport aérien international (IATA) est une association commerciale mondiale comptant des centaines de membres formés par des compagnies aériennes internationales régulières. Les principaux bureaux de l'Association se trouvent à Genève et à Montréal (Canada), et des bureaux régionaux et nationaux sont répartis de part le monde. UN الاتحاد الدولى للنقل الجوي هو رابطة تجارية عالمية تضم مئات الأعضاء من شركات الطيران الدولية وتوجد المكاتب الرئيسية للاتحاد فى جنيف ومونتريال بكندا كما توجد له مكاتب إقليمية فى جميع أنحاء العالم.
    Respect accru des normes aériennes internationales et de celles des Nations Unies grâce à une meilleure sensibilisation aux questions liées à la sécurité aérienne, y compris la prévention des accidents, l'analyse des risques et les enquêtes concernant les accidents UN تحسن الامتثال لمعايير الطيران الدولية وتلك المعمول بها في الأمم المتحدة من خلال تزايد الوعي بالمسائل المتعلقة بسلامة الطيران، بما في ذلك الوقاية من الحوادث وتحليل المخاطر والتحقيق في الحوادث
    Des liaisons aériennes internationales existent entre la Grande Caïmane et les États-Unis, l'Europe, la Jamaïque, le Honduras et Cuba. UN 43 - ويجري تقديم خدمات النقل الجوي الدولي بين جزيرة كايمان والولايات المتحدة وأوروبا وجامايكا وهندوراس وكوبا.
    L'IATA est une association professionnelle mondiale représentant plus de 270 compagnies aériennes internationales offrant des vols réguliers. UN اتحاد النقل الجوي الدولي رابطة تجارية دولية تضم أكثر من 270 شركة طيران دولية.
    Outre qu'il faut moderniser les installations touristiques, il conviendrait aussi de stimuler le secteur du tourisme par le biais de campagnes de promotion, d'une amélioration de la formation des employés et d'une amélioration des services proposés par les compagnies aériennes internationales. UN وباﻹضافة إلى ضرورة تحديث المرافق السياحية، يحتاج النشاط السياحي إلى الترويج، وإلى التدريب لتحسين المهارات، وزيادة خدمات السفر الجوي الدولي.
    Des liaisons aériennes internationales relient la Grande Caïmane et les États-Unis, le Canada, l'Europe, la Jamaïque, le Honduras et Cuba grâce à plus de 108 vols par semaine. UN 35 - وتتوافر خدمات رحلات جوية دولية بين جزيرة كايمان الكبرى والولايات المتحدة وكندا وأوروبا وجامايكا وهندوراس وكوبا من خلال ما يزيد على 108 رحلات جوية في الأسبوع.
    Des liaisons aériennes internationales relient la Grande Caïmane et les États-Unis, le Canada, l'Europe, la Jamaïque, le Honduras et Cuba. UN 39 - ويجري تقديم خدمات النقل الجوي بين جزيرة كايمان الكبرى والولايات المتحدة وكندا وأوروبا وجامايكا وهندوراس وكوبا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد