En effet, il existe des précédents relatifs aux objets aérospatiaux, comme les navettes spatiales, compte tenu de leurs caractéristiques aérodynamiques. | UN | توجد بالفعل سوابق تتعلق بالأجسام الفضائية الجوية، مثل المكّوكات الفضائية، فيما يتعلق بخصائصها الأيرودينامية. |
Question 1 : Peut-on définir un objet aérospatial comme un objet capable à la fois de voyager dans l'espace extra-atmosphérique et d'utiliser ses propriétés aérodynamiques pour se maintenir pendant un certain temps dans l'espace aérien ? 3 | UN | السؤال 1: هل يمكن تعريف الجسم الفضائي الجوي بأنه جسم قادر على الانتقال عبر الفضاء الخارجي وعلى استخدام خواصه الأيرودينامية في البقاء في الفضاء الجوي لفترة زمنية معينة؟ |
Il faut, pour cela, mettre au point un prototype de matériel et des outils informatiques qui permettent de calculer les forces aérodynamiques de types d'engins arbitraires. | UN | ويشمل ذلك استحداث نموذج أولي لمعدّة وأدوات حاسوبية من أجل حساب القوى الأيرودينامية بالنسبة للمركبات الفضائية مهما كان نسقها. |
Son Groupe des études aérodynamiques se consacre actuellement à la conception et à l'analyse aérodynamiques de lanceurs. | UN | وحاليا يركز الفريق المختص بالديناميات الجوية التابع للمعهد على التصميم والتحليل الدينامي الهوائي لمركبات الاطلاق. |
10.E.1 < < Technologie > > de conception pour l'intégration du fuselage, du système de propulsion et des surfaces portantes de véhicules aériens, conçue ou modifiée pour les systèmes visés par les articles 1.A ou 19.A.2, en vue d'obtenir des performances aérodynamiques optimales avec un véhicule aérien sans pilote à tous les régimes de vol. | UN | 10-هاء-1 " تكنولوجيا`` تصميم دمج جسم المركبة الجوية، ونظام الدفع، أو أسطح التحكم في التحليق الخاصة بها والمصممة أو المعدلة للاستخدام في النظم المدرجة في البند 1-ألف أو 19-ألف-2، من أجل تحقيق الأداء الدينامي الهوائي الأمثل طوال برنامج طيران مركبة جوية غير مأهولة. |
10. L'outil de simulation informatique commence par suivre l'objet qui entre dans le champ gravitationnel de la Terre et le trajet dans l'atmosphère est ensuite simulé en tenant compte de l'ablation et des forces aérodynamiques. | UN | 10- وتقوم أداة المحاكاة الحاسوبية أولا بتتبع الجسم أثناء دخولـــه مجال تأثير الجاذبية الأرضية. ثمّ يحاكَى مساره عبر الغلاف الجوي وهو يتعرّض لعوامل التذرية والقوى الإيرودينامية. |
De toute évidence, la Convention ne pourrait pas, pour des raisons pratiques, être appliquée au cas où le combustible nucléaire se désintégrerait sous l'effet des forces aérodynamiques et retomberait dans l'atmosphère sous forme de petites particules éparses de combustible. | UN | فمن الواضح أنه لا يمكن عمليا تطبيق الاتفاقية في حالة تحطم المفاعل النووي بالديناميكا الهوائية وانتشار الوقود النووي في الغلاف الجوي في شكل جسيمات متناثرة. |
Il faut, pour cela, mettre au point un prototype de matériel et des outils informatiques qui permettent de calculer les forces aérodynamiques de types d'engins arbitraires. | UN | ويشمل ذلك استحداث نموذج أولي لجهاز وأدوات حاسوبية من أجل حساب القوى الأيرودينامية بالنسبة للمركبات الفضائية مهما كان نسقها. |
Un objet aérospatial est un objet capable à la fois de voyager dans l'espace extra-atmosphérique et d'utiliser ses propriétés aérodynamiques pour se maintenir pendant un certain temps dans l'espace extra-atmosphérique. | UN | الجسم الفضائي الجوي هو جسم قادر على الانتقال عبر الفضاء الخارجي وعلى استخدام خواصه الأيرودينامية في البقاء في الفضاء الجوي لفترة زمنية معيّنة. |
Non, cette définition est trop restreinte. Il existe des objets aérospatiaux dont les propriétés aérodynamiques ne sont pas suffisantes pour les maintenir dans l'espace aérien. | UN | الجواب هو لا لأنّ هذا التعريف ضيّق جدا، إذ توجد أجسام فضائية جوية لا تكفي خواصّها الأيرودينامية لبقائها في الفضاء الجوي. |
Question 3: Existe-t-il des procédures spéciales pour les objets aérospatiaux, compte tenu de la diversité de leurs caractéristiques fonctionnelles, des propriétés aérodynamiques et des techniques spatiales utilisées, et de leurs particularités de conception ou devrait-on concevoir un régime unique et unifié pour ces objets? | UN | السؤال 2: هل توجد قواعد اجرائية خاصة بالأجسام الفضائية الجوية، تأخذ في الاعتبارتنوع خصائصها الوظيفية وخواصها الأيرودينامية والتكنولوجيات الفضائية المستخدمة فيها وسماتها التصميمية، أو هل ينبغي صوغ نظام وحيد أو موحد لتلك الأجسام؟ السؤال 3: |
Par suite, un objet aérospatial ne peut être défini comme étant capable d'utiliser ses propriétés aérodynamiques pour se maintenir pendant un certain temps dans l'espace aérien, du fait qu'un lanceur ne dispose pas de ces propriétés aérodynamiques. | UN | ونتيجة لذلك لا يمكن تعريف الجسم الفضائي الجوي بأنه جسم قادر على استخدام خواصه الأيرودينامية للبقاء في الفضاء الجوي لفترة زمنية معينة، لأن مركبة الاطلاق ليست لديها هذه الخواص الأيرودينامية. |
Il n'existe à l'heure actuelle aucune procédure spéciale tenant compte des propriétés aérodynamiques, de la diversité des caractéristiques fonctionnelles et des particularités de conception des objets aérospatiaux. | UN | لا توجد في الوقت الراهن اجراءات خاصة تراعي الخواص الأيرودينامية وتنوع الخصائص الوظيفية والمعالم التصميمية للأجسام الفضائية الجوية. |
Un objet aérospatial est en effet un objet capable à la fois de voyager dans l'espace extra-atmosphérique et d'utiliser ses propriétés aérodynamiques pour se maintenir pendant un certain temps dans l'espace aérien. | UN | فالجسم الفضائي الجوي هو بحق جسم قادر على السواء على الانتقال عبر الفضاء الخارجي وعلى استخدام خواصه الأيرودينامية لكي يبقى في الفضاء الجوي لفترة زمنية معيّنة. |
10.E.1 < < Technologie > > de conception pour l'intégration du fuselage, du système de propulsion et des surfaces portantes de véhicules aériens, conçue ou modifiée pour les systèmes visés par les articles 1.A ou 19.A.2, en vue d'obtenir des performances aérodynamiques optimales avec un véhicule aérien sans pilote à tous les régimes de vol. | UN | 10-هاء-1 " تكنولوجيا`` تصميم دمج جسم المركبة الجوية، ونظام الدفع، وأسطح التحكم في التحليق الخاصة بها والمصممة أو المعدلة للاستخدام في النظم المحددة في 1-ألف أو 19-ألف-2، من أجل تحقيق الأداء الدينامي الهوائي الأمثل طوال برنامج طيران مركبة جوية غير مأهولة. |
10.E.1 < < Technologie > > de conception pour l'intégration du fuselage, du système de propulsion et des surfaces portantes de véhicules aériens, conçue ou modifiée pour les systèmes visés sous 1.A ou 19.A.2, en vue d'obtenir des performances aérodynamiques optimales avec un véhicule aérien sans pilote à tous les régimes de vol. | UN | 10-هاء-1 " تكنولوجيا`` تصميم دمج جسم المركبة الجوية، ونظام الدفع، وأسطح التحكم في التحليق الخاصة بها والمصممة أو المعدلة للاستخدام في النظم المحددة في 1-ألف أو 19-ألف-2، من أجل تحقيق الأداء الدينامي الهوائي الأمثل طوال برنامج طيران مركبة جوية غير مأهولة. |
10.E.1. < < Technologie > > de conception pour l'intégration du fuselage, du système de propulsion et des surfaces portantes de véhicules aériens, conçue ou modifiée pour les systèmes visés par l'article 1.A., en vue d'obtenir des performances aérodynamiques optimales avec un véhicule aérien sans pilote à tous les régimes de vol. | UN | 10-هاء-1 " تكنولوجيا`` تصميم دمج جسم المركبة الجوية، ونظام الدفع، أو أسطح التحكم في التحليق الخاصة بها والمصممة أو المعدلة للاستخدام في النظم المدرجة في البند 1-ألف، من أجل تحقيق الأداء الدينامي الهوائي الأمثل طوال برنامج طيران مركبة جوية غير مأهولة. |
Tuyauteries et collecteurs constitués ou revêtus de matériaux résistant à la corrosion par l'UF6, spécialement conçus ou préparés pour la manipulation de l'UF6 à l'intérieur des cascades aérodynamiques. | UN | شبكات أنابيب توصيل رئيسية مصممة أو معدة خصيصا، مصنوعة من مواد مقاومة للتآكل بسادس فلوريد اليورانيوم أو محمية بطبقة من هذه المواد، وذلك لمناولة سادس فلوريد اليورانيوم داخل السلسلة الإيرودينامية التعاقبية. |
Tuyauteries et collecteurs constitués ou revêtus de matériaux résistant à la corrosion par l'UF6, spécialement conçus ou préparés pour la manipulation de l'UF6 à l'intérieur des cascades aérodynamiques. | UN | شبكات أنابيب توصيل رئيسية مصممة أو معدة خصيصا، مصنوعة من مواد مقاومة للتآكل بسادس فلوريد اليورانيوم أو محمية بطبقة من هذه المواد، وذلك لمناولة سادس فلوريد اليورانيوم داخل السلسلة الإيرودينامية التعاقبية. |
Il est en mesure d'estimer les coefficients aérodynamiques et de déterminer les conditions d'écoulement de l'air autour d'un lanceur avec la précision nécessaire aux différentes phases de conception. | UN | وللفريق القدرة على تقدير المعامِلات الدينامية الهوائية وتحديد أشكال التدفق حول مركبات الاطلاق بمستويات مختلفة من الدقة اللازمة في شتى مراحل عملية التصميم. |
1. L'expression < < installations d'essai aérodynamique > > comprend les tunnels aérodynamiques et les tubes à chocs utilisés pour étudier l'écoulement de l'air sur les objets. | UN | 1 - تشمل ' مرافق الاختبارات الديناميكية الهوائية` الأنفاق الريحية والأنفاق الصدمية من أجل دراسة تدفق الهواء فوق الأجسام. |
Question 5 : Peut-on définir un objet aérospatial comme un objet lancé dans l'espace extra-atmosphérique et capable, à un moment de sa trajectoire, d'utiliser ses propriétés aérodynamiques pour se maintenir pendant un certain temps dans l'espace aérien? | UN | السؤال ٥: هل يمكن تعريف جسم فضائي جوي بأنه جسم يتم إطلاقه في الفضاء الخارجي ويكون قادرا في مرحلة معينة من رحلته على استخدام خصائصه الايرودينامية للبقاء في الفضاء الجوي لفترة زمنية طويلة نسبيا؟ |