ويكيبيديا

    "aïnou" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • الأينو
        
    • الإينو
        
    • أينو
        
    • الآينو
        
    • آينو
        
    • إينو
        
    • شعب اﻹينو
        
    Il continuera de coopérer étroitement avec le peuple aïnou pour créer une société qui respecte la diversité. UN وأضافت أن حكومتها ستواصل العمل على نحو وثيق مع شعب الأينو لإيجاد مجتمع قائم على احترام التنوع.
    Le Gouvernement japonais a commencé à prendre des mesures pour redresser cette situation, notamment la révision des manuels scolaires et une campagne de sensibilisation ainsi qu'une initiative pour ressusciter la langue aïnou qui est en voie d'extinction. UN وقالت إن حكومتها شرعت في اتخاذ تدابير لمعالجة المشكلة، بما في ذلك تنقيح الكتب المدرسية، وتنفيذ حملة لزيادة الوعي، واتخاذ مبادرة لإحياء لغة الأينو التي كانت تنحو إلى الاندثار.
    De la même manière, le système d'enseignement japonais ne reconnaît pas et n'encourage pas l'histoire, la langue et la culture du groupe autochtone des Aïnous, premiers habitants de Hokkaido, alors que la loi reconnaît l'importance de la culture aïnou dans le patrimoine du Japon. UN وبالمثل، لا يعترف نظام التعليم في اليابان بتاريخ ولغة وثقافة الأينو، وهم السكان الأصليون لإقليم هوكايدو، ولا يشجعها على الرغم من اعتراف القانون بأهمية ثقافة الأينو في التراث الياباني.
    Le Comité recommande à l'État partie de faciliter l'accès des enfants appartenant à des minorités ou des populations autochtones, y compris les populations aïnou et ryukyu, à l'instruction dans les langues minoritaires et à l'enseignement de ces langues. UN توصي اللجنة الدولة الطرف بأن تيسّر تعليم أطفال الأقليات والشعوب الأصلية، بما في ذلك شعبي الإينو والريوكيو، لغات الأقليات وتدريسهم بها.
    Il encourage en particulier l'État partie à soutenir, dans le cadre du cycle d'études obligatoire, l'enseignement des langues aïnou et ryukyu ainsi que l'instruction dans ces langues. UN وتشجع اللجنة الدولة الطرف بصفة خاصة على دعم التدريس بلغتي الإينو والريوكيو وتدريس هاتين اللغتين في مرحلة التعليم الإلزامي.
    Il a également créé un groupe consultatif d'éminentes personnalités chargé des politiques en faveur du peuple aïnou. UN وأنشأت كذلك فريقا استشاريا مؤلفا من شخصيات بارزة معنيا بالسياسات التي تهم شعب أينو.
    Au Japon, la construction d'un barrage à Nibutani, terre sacrée pour le peuple aïnou, avait eu de graves conséquences sur la communauté à divers niveaux. UN فقد كان لإنشاء سد في نيبوتاني باليابان على أرض مقدسة عند شعب الآينو أثر بالغ على المجتمع على عدة مستويات.
    Le gouvernement a reconnu que le peuple aïnou a sa propre langue, sa propre religion, sa culture, et qu'il s'agit d'habitants autochtones du nord du Japon, en particulier de l'île de Hokkaido. UN واعترفت الحكومة بأن لشعب الأينو لغته الخاصة ودينه الخاص وثقافته الخاصة وأن أبناءه شعب أصلي موطنه الجزء الشمالي من اليابان، لا سيما هوكايدو.
    68. Le Gouvernement japonais a créé un groupe consultatif où siègent des experts de haut niveau et un représentant du peuple aïnou. UN 68 - وأنشأت حكومة اليابان فريقاً استشارياً ضم خبراء رفيعي المستوى وممثلاً لشعب الأينو.
    20. Bien que la population d'Hokkaido soit estimée à 23 767 habitants d'après l'enquête sur les conditions de vie des Utaris d'Hokkaido effectuée en 1999 par l'administration préfectorale d'Hokkaido, on ne sait pas très bien combien de personnes parlent la langue aïnou. UN 20- وليس معروفا بالضبط عدد الذين يتحدثون لغة الأينو، وإن قدر عدد جماعة الأينو في هوكايدو بنحو 767 23 نسمة وفقا لمسح أجرته حكومة مقاطعة هوكايدو في عام 1999 لأوضاع معيشة المواطنين في هوكايدو.
    108. Un représentant autochtone du peuple aïnou a affirmé que la loi sur la promotion de la culture aïnou, votée par le Gouvernement japonais avait fait promulguer en 1997, ne s'était traduite par aucun droit concret car le Gouvernement ne reconnaissait pas les Aïnous comme un peuple autochtone. UN 108- ولاحظ ممثل لشعب الأينو أنه بالرغم من أن حكومة اليابان سنت قانون تعزيز ثقافة الأينو في 1997، فإن القانون الجديد لم يقدم شيئاً من حيث الحقوق الفعلية، ذلك أن الحكومة لم تعترف بالأينو كشعب أصلي.
    12. On ignore combien il y a d'Aïnous et de locuteurs de la langue aïnou, mais selon l'enquête réalisée en 2006 par l'administration préfectorale d'Hokkaido, cette île abritait 23 782 Aïnous. UN 12- وعدد شعب الأينو ومن يستطيعون التحدث بلغتهم غير معروف؛ غير أنه استناداً للمسح الذي أجرته في 2006 حكومة إقليم هوكايدو، يعيش في هوكايدو 782 23 نسمة من الأينو.
    Le Japon a pour sa part reconnu en 2008 les Aïnous comme un peuple autochtone d'Hokkaido et mis en place un Conseil consultatif pour élaborer la politique future en la matière, ainsi qu'un Conseil chargé de promouvoir la politique aïnou, composé de représentants autochtones et présidé par le Premier Secrétaire du Cabinet. UN ومن الأمثلة الأخرى في هذا الشأن اليابان وغرينلاند، حيث اعترفت اليابان في عام 2008 بأنَّ شعب الأينو هو الشعب الأصلي لهوكاييدو. وشكلت الحكومة مجلساً استشاريًّا لوضع السياسات المقبلة بشأن الأينو وأنشأت مجلساً لتعزيز السياسات المتعلقة بالأينو في مكتب كبير أمناء مجلس الوزراء وهو يضم ممثلين عن الأينو.
    Il encourage en particulier l'État partie à soutenir, dans le cadre du cycle d'études obligatoire, l'enseignement des langues aïnou et ryukyu ainsi que l'instruction dans ces langues. UN وتشجع اللجنة الدولة الطرف بصفة خاصة على دعم التدريس بلغتي الإينو والريوكيو وتدريس هاتين اللغتين في مرحلة التعليم الإلزامي.
    19. Le Japon continuait de s'employer à construire une société riche et unie dans laquelle le peuple aïnou pourrait vivre avec fierté. UN 19- واستمرت اليابان في بذل جهودها النشطة الرامية إلى بناء مجتمع غني ومتماسك يمكن لشعب الإينو أن يعيش داخله باعتزاز.
    Il a pris note de la reconnaissance du peuple aïnou. UN وأحاطت علماً بالاعتراف بشعب الإينو.
    Cependant, en mai 1997, la Diète japonaise a approuvé la loi sur la culture aïnou, qui définit les Aïnous comme < < une population autochtone peu nombreuse > > . UN ومع ذلك، فقد وافق مجلس الدايت التشريعي في اليابان في أيار/مايو 1997 على " قانون ثقافة شعب أينو " ، الذي اعترف بشعب " أينو " باعتباره " شعباً أصلياً قليل العدد " .
    Le groupe consultatif, qui a tenu des réunions périodiques depuis le mois d'août dernier, a transmis au Secrétaire général du Cabinet un rapport sous forme de recommandations soulignant notamment la nécessité de mener des campagnes de sensibilisation visant à mieux faire connaître le peuple aïnou et à promouvoir sa culture et son industrie. UN 122 - وأضافت أن الفريق الاستشاري، الذي عقد اجتماعات دورية منذ شهر آب/أغسطس، أحال إلى الأمين العام لمجلس الوزراء تقريرا في شكل توصيات تؤكد بصفة خاصة ضرورة القيام بحملات توعية ترمي إلى التعريف بشعب أينو على نحو أفضل وتعزيز ثقافته وصناعته.
    Le Gouvernement japonais continuera à travailler avec le peuple aïnou, par diverses mesures proposées par le Conseil consultatif, pour réaliser une société qui respecte la diversité. UN وستواصل حكومتها العمل على نحو وثيق مع شعب الآينو لبلوغ مجتمع يحترم التنوع من خلال اتخاذ تدابير مختلفة في مجال السياسة العامة يقترحها المجلس الاستشاري.
    54. Plusieurs représentants aïnous ont informé le Groupe de travail de l'adoption par le Gouvernement japonais de la loi relative à la promotion culturelle aïnou et ont dit qu'en promulguant cette loi, le Gouvernement croyait avoir résolu tous les problèmes qui concernaient ce peuple. UN 54- وقام عدد كبير من ممثلي آينو بإبلاغ الفريق العامل بسن القانون المتعلق بتعزيز ثقافة آينو لعام 1997 الذي سنته الحكومة اليابانية وقال إن الحكومة، بتعزيزها هذا القانون، تعتقد أنها سوّت جميع المشاكل المتعلقة بشعب آينو.
    39. Un représentant aïnou du Japon a signalé au Groupe de travail que les Aïnous essayaient actuellement de récupérer leurs terres ancestrales dans le cadre du système juridique interne. UN ٩٣- وأبلغ ممثل عن شعب إينو من اليابان الفريق العامل أن شعب إينو يحاول حالياً استرجاع أراضي أجداده بواسطة النظام القانوني الوطني.
    243. Afin de faciliter la promotion de la culture aïnou en apportant un appui actif à cette fondation, le gouvernement s'efforce de réaliser une société dans laquelle la fierté du peuple aïnou en tant que race soit respectée et de favoriser l'avènement au Japon d'une culture marquée par la diversité. UN ٢٤٢- ومن أجل تيسير تعزيز ثقافة اﻹينو عن طريق العمل الناشط في اتخاذ تدابير لتعزيز هذه الثقافة من خلال مساندة هذه المؤسسة، ما فتئت الحكومة تبذل جهوداً لتحقيق مجتمع تحترم في كنفه كرامة شعب اﻹينو كعرق من اﻷعراق ولتنمية ثقافة متعددة اﻷوجه في اليابان.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد