Ce jour-là, le parlement provisoire somalien a élu le premier président du pays après un vide de plus de 10 ans. | UN | ففي هذا التاريخ انتخب برلمان الصومال المؤقت أول رئيس للبلد بعد ما يزيد على عقد من الزمن. |
Grâce aux élections libres et régulières tenues en 2010, le peuple soudanais a élu le Président du Soudan ainsi qu'un parlement où est représenté l'ensemble de l'éventail politique. | UN | وذكر أن شعب السودان قد انتخب رئيس البلد والبرلمان الذي يضم كافة ألوان الطيف السياسي. |
Le groupe a élu le Bureau ci-après pour la réunion : | UN | 3 - انتخب الفريق التالية أسماؤهم أعضاءً لمكتب الاجتماع: |
Le groupe a élu le Bureau ci-après pour la réunion : | UN | 3 - انتخب الفريق التالية أسماؤهم أعضاءً لمكتب الاجتماع: |
La Loya Jirga d'urgence a élu le Président Karzai au scrutin secret. | UN | لقد انتخبت اللويا جيرغا الطارئة الرئيس كرزاي عن طريق الاقتراع السري. |
8. Le Groupe de travail a élu le Bureau ci-après: | UN | 8- وقد انتخب الفريقُ العامل عضوَيْ المكتب التاليين: |
5. Le Groupe de travail a élu le Bureau suivant: | UN | 5- وقد انتخب الفريق العامل عضوي المكتب التاليين: |
21. Le Groupe de travail a élu le Bureau ci-après: | UN | 21- انتخب الفريق العامل أعضاء المكتب التالية أسماؤهم: |
Le Conseil a élu le bureau suivant: Iskandar Ghattas, Président; Elizabeth Verville, Vice-Présidente; et Nina Berg, Rapporteur. | UN | ثم انتخب المجلس أعضاء المكتب التالية أسماؤهم: إسكندر غطاس رئيسا؛ وإليزابيث فيرفيل نائبا للرئيس؛ ونينا بيرغ مقررة. |
L'appui à la MANUI était capital pour le succès des élections législatives de janvier 2005, grâce auxquelles le peuple iraquien a élu le Gouvernement iraquien de transition. | UN | وقد كان دعم هذه البعثة حيويا لنجاح انتخابات عام 2005 البرلمانية، التي انتخب فيها الشعب العراقي حكومة العراق الانتقالية. |
6. La réunion a élu le Bureau ci-après par acclamation: | UN | ٦- انتخب الاجتماع بالتزكية أعضاء المكتب التالي بيانهم: |
A sa séance d'ouverture, la Réunion d'experts a élu le bureau ci—après : | UN | انتخب اجتماع الخبراء في جلسته الافتتاحية أعضاء المكتب الواردة أسماؤهم فيما يلي، للعمل في مكتبه: |
A sa séance d'ouverture, la Réunion d'experts a élu le bureau ci—après : | UN | انتخب اجتماع الخبراء، في جلسته الافتتاحية، عضوي مكتبه على النحو التالي: |
29. À sa séance plénière d'ouverture, la réunion d'experts pluriannuelle a élu le Bureau ci-après: | UN | 29- انتخب اجتماع الخبراء المتعدد السنوات، في جلسته العامة الافتتاحية، أعضاء المكتب على النحو التالي: |
En 1991, le peuple russe a élu le premier président démocratique du pays et a réitéré sa confiance dans les politiques du président lors du référendum d'avril dernier. | UN | في عام ١٩٩١ انتخب شعب روسيا أول رئيس ديمقراطي لبلده، وأكد ثقته في سياساته في استفتاء نيسان/ابريل من هذه السنة. |
126. À sa 1re séance, conformément à l'article 7 de son règlement intérieur, le Conseil a élu le bureau suivant par acclamation : | UN | ١٢٦ - انتخب المجلس في جلسته اﻷولى، وفقا للمادة ٧ من نظامه الداخلي، عضوات المكتب التالية أسماؤهن بالتزكية: |
32. A sa 1ère séance, le 26 octobre 1994, le Groupe d'experts a élu le Bureau suivant : | UN | ٢٣- انتخب فريق الخبراء في جلسته اﻷولى المعقودة في ٦٢ تشرين اﻷول/أكتوبر ٤٩٩١ أعضاء المكتب التالين للعمل في مكتبه: |
9. À la même séance, le Conseil a élu le Nigéria pour un mandat prenant effet à la date de l'élection et venant à expiration le 31 décembre 1997. | UN | ٩ - وفي الجلسة ذاتها، انتخب المجلس نيجيريا لفترة تبدأ من تاريخ الانتخاب وتنتهي في ٣١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٧. |
82. A la même séance, le Comité a élu le bureau suivant par acclamation : | UN | ٨٢ - وفي الجلسة نفسها انتخبت اللجنة بالتزكية أعضاء المكتب التالية أسماؤهم: |
À cette séance, elle a élu le Président, trois Vice-Présidents et le Rapporteur. | UN | وفي تلك الجلسة، انتخبت اللجنة الرئيس ونوّاب الرئيس الثلاثة والمقرِّر. |
4. A sa 1re séance, le 28 février 1994, le Comité a élu le bureau ci-après : | UN | ٤ - وقامت اللجنة في جلستها اﻷولى ، المعقودة في ٢٨ شباط/فبراير ١٩٩٤ بانتخاب أعضاء المكتب التالية أسماؤهم: |