ويكيبيديا

    "a été achevé" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • أنجز
        
    • اكتمل
        
    • أُنجز
        
    • استكمل
        
    • وتم الانتهاء
        
    • وأُنجز
        
    • واكتمل
        
    • اكتملت
        
    • تم إنجاز
        
    • تم الانتهاء
        
    • استُكمل
        
    • أُنجزت
        
    • وأنجز
        
    • واستكمل
        
    • واستُكمل
        
    Un nouveau centre de santé a été achevé à Douma, le centre de santé de Dera'a a été réaménagé et celui de Qabr Essit agrandi et amélioré. UN فقد أنجز مركز صحي جديد في الدوما، وأعيد تصميم المركز الصحي في درعا، وتم توسيع وتحديث المركز الصحي في قبر الست.
    Le premier Code de Justinien a été achevé en 529, puis enrichi des lois édictées par l'Empereur lui-même et complété par deux livres traitant d'autres domaines du droit. UN وقد اكتمل قانون جستنيان الأول، في عام 529 بعد الميلاد وتم التوسع فيه لاحقا ليشمل قوانين جستنيان الخاصة، بالإضافة إلى كتابين إضافيين في مجالات أخرى للقانون.
    Il a été achevé 11 études au total et plusieurs autres sont en préparation. UN وقد أُنجز ما مجموعه 11 دراسة وهناك عدّة دراسات أخرى في طور الإعداد.
    Un projet portant sur les activités terrestres qui affectent le milieu marin et côtier de l'océan Indien occidental a été achevé avec succès. UN وقد استكمل بنجاح مشروع لمواجهة الأنشطة البرية التي تؤثر على البيئة البحرية والساحلية في غرب المحيط الهندي.
    L'examen du référentiel de compétences a été achevé et un modèle révisé sera publié au début de 2013 à l'issue des consultations. UN وتم الانتهاء من استعراض إطار الكفاءات في المنظمة، وسوف يُنشر نموذج كفاءات منقح في عام 2013 في أعقاب عملية التشاور.
    Par ailleurs, un outil destiné aux agents des systèmes de justice pénale dans les affaires d'utilisation de l'Internet à des fins terroristes a été achevé. UN وأُنجز العمل بشأن وضع أداة لاستخدامها من قِبل مسؤولي العدالة الجنائية في قضايا استخدام الإنترنت لأغراض إرهابية.
    Ce programme a été achevé au milieu de 2002 et a été suivi d'une évaluation externe. UN واكتمل تنفيذ هذا البرنامج في منتصف عام 2002، وأجري بعد ذلك تقييم خارجي للمشروع.
    L'inventaire des 5 000 dossiers de la cour de district a été achevé. UN وقد اكتملت قوائم جرد 000 5 من ملفات المحاكمات على مستوى المحكمة المحلية.
    Grâce à cela et aux autres gains d'efficacité, l'établissement des états financiers de 1992 et 1993 a été achevé avant la date prévue. UN ونتيجــة لهــذا، وللكفاءات التنفيذية اﻷخرى، فقد تم إنجاز البيانات المالية لعامي ٢٩٩١ و ٣٩٩١ قبل الموعد المقرر.
    Le plan de mise en œuvre a été achevé en concertation avec tous les bureaux concernés. UN تم الانتهاء من وضع خطة تنفيذ السياسة العامة بالتشاور مع جميع المكاتب المعنية.
    Un nouveau centre de santé a été achevé à Douma, le centre de santé de Dera'a a été réaménagé et celui de Qabr Essit agrandi et amélioré. UN فقد أنجز مركز صحي جديد في الدوما، وأعيد تصميم المركز الصحي في درعا، وتم توسيع وتحديث المركز الصحي في قبر الست.
    Les activités se rapportant à l'énergie éolienne ont été axées sur l'établissement de documents techniques pour les stages de formation et un premier atlas des vents de la région a été achevé et publié. UN وفي الوقت الذي تركزت فيه اﻷنشطة في مجال الطاقة الريحية على إعداد وثائق تقنية يجري استخدامها في الحلقات التدريبية، يلاحظ أنه قد أنجز ونشر في المنطقة مصور جغرافي أولي للرياح.
    En 1999, un programme de rénovation des écoles de 1 140 000 livres a été achevé. UN كما أنجز في عام 1999 برنامج لإدخال تحسينات كبرى على المدارس الحكومية بتكلفة 1.14 مليون جنيه استرليني.
    En outre, récemment un programme d'alphabétisation a été achevé avec succès. UN وعلاوة على ذلك، اكتمل مؤخرا بنجاح برنامج لمحو الأمية.
    Au cours de la période considérée, un projet de rénovation de l'aéroport de Caïmane Brac a été achevé. UN وخلال الفترة المشمولة بالاستعراض، اكتمل مشروع تجديد ميناء كايمان براك.
    Le rapport du groupe travaillant sur la récession des sièges de soupape a été achevé. UN وقد اكتمل تقرير الفريق المعني بتآكل قواعد الصمامات داخل غرف الاشتعال في المحركات.
    Le travail a été achevé et le rapport publié et mis en ligne. UN أُنجز العمل، وصدر التقرير وأُتيح على شبكة الإنترنت.
    L'aménagement d'une salle d'audience dans ces locaux provisoires a été achevé à la fin de 1998. UN وفي نهاية عام ١٩٩٨ استكمل إعداد قاعة للمحكمة في المقر المؤقت.
    Un projet de manuel des procédures relatives aux projets a été achevé et fait l'objet d'un examen auquel participent très activement tous les intervenants. UN وتم الانتهاء من إعداد مسودة دليل لإدارة المشاريع وهي الآن قيد استعراض مكثف تشترك فيه جهات عدة.
    Le projet de construction de nouveaux locaux à usage de bureaux a été achevé dans les délais et dans les limites du budget, et le résultat présente un grand nombre de caractéristiques écologiques. UN وأُنجز مشروع تشييد المبنى الجديد للمكتب في الوقت المحدد وفي حدود الميزانية، واشتمل المبنى على ميزات بيئية عديدة.
    Le projet triennal consistant à constituer, former et équiper un effectif de police pour les 174 juridictions de la Fédération a été achevé. UN واكتمل المشروع الذي دام ثلاث سنوات لإنشاء وتدريب وتجهيز شرطة للمحاكم تغطي جميع محاكم الاتحاد البالغ عددها 174 محكمة.
    Le plan de développement pluriannuel qui a été achevé récemment intègre les objectifs du PSN dans la stratégie nationale de développement. UN وأدمجت الخطة الإنمائية المتعددة السنوات التي اكتملت مؤخرا هذه الأهداف في الاستراتيجية الإنمائية الوطنية.
    L'inventaire des 5 000 dossiers d'accusation de la cour de district a été achevé. UN وقد تم إنجاز جرد 000 5 ملف مقاضاة في المحكمة المحلية.
    Le manuel de procédure de l'Office du diamant a été achevé avec l'assistance des conseillers de la Commission européenne. UN ولقد تم الانتهاء من وضع دليل منقح للمكتب الحكومي للماس، وذلك بمساعدة من مستشاري المفوضية الأوروبية.
    L'examen des ressources humaines du Département de la sûreté et de la sécurité a été achevé en 2010 et les résultats sont actuellement en cours d'analyse. UN استُكمل استعراض الموارد البشرية لإدارة شؤون السلامة والأمن في عام 2010 ويجري الآن تحليل نتائجه.
    En 2011, le processus de sélection de 25 candidats à des postes d'administrateur et de catégories supérieures a été achevé. UN وفي عام 2011، أُنجزت عملية اختيار 25 مرشحا لوظائف الفئة الفنية والفئات العليا.
    Un rapport complet contenant une analyse approfondie des résultats de la révision de 1999 a été achevé et sera publié. UN وأنجز تقرير كامل يتضمن تحليلا متعمقا لنتائج تنقيح عام 1999 وهو بانتظار النشر.
    Un rapport sur le potentiel d'exportation de zones franches subsahariennes a été achevé. UN واستكمل تقرير يتناول امكانات التصدير للمناطق الحرة جنوبي الصحراء.
    Le centre de loisirs a été achevé en août 1990 mais, selon les informations fournies, le certificat de prise en charge définitive n'a pas été émis en raison de l'invasion et de l'occupation du Koweït par l'Iraq. UN واستُكمل المركز الترفيهي في آب/أغسطس 1990 وادُّعي أن شهادة القبول النهائي لم تصدر بسبب غزو العراق للكويت واحتلالها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد