2. À la quatorzième session du Conseil des droits de l'homme, Heiner Bielefeldt a été nommé Rapporteur spécial sur la liberté de religion ou de conviction. | UN | 2- وأثناء الدورة الرابعة عشرة للمجلس، عُيِّن هاينر بيلافلدت مقرراً خاصاً معنياً بحرية الدين أو المعتقد. |
Le 17 juin 2011, Ahmed Shaheed, des Maldives, a été nommé Rapporteur spécial sur la situation des droits de l'homme en République islamique d'Iran. | UN | وفي 17 حزيران/يونيه 2011، عُين أحمد شهيد، من ملديف، مقرراً خاصاً معنياً بحالة حقوق الإنسان في جمهورية إيران الإسلامية. |
38. En application de la résolution 1993/45 de la Commission, M. A. Hussain (Inde) a été nommé Rapporteur spécial sur le droit à la liberté d'opinion et d'expression. | UN | ٨٣- عملاً بقرار اللجنة ٣٩٩١/٥٤، تم تعيين السيد أ. حسين )الهند( مقرراً خاصاً معنياً بالحق في حرية الرأي والتعبير. |
48. En application de la résolution 1993/60, M. Gáspar Bíró (Hongrie) a été nommé Rapporteur spécial sur la situation des droits de l'homme au Soudan. | UN | ٨٤- عملاً بقرار اللجنة ٣٩٩١/٠٦، تم تعيين السيد غاسبار بيرو )هنغاريا( مقرراً خاصاً يعنى بحالة حقوق اﻹنسان في السودان. |
À la suite de la démission de M. Paik, M. Kamal Hossain (Bangladesh) a été nommé Rapporteur spécial sur la situation des droits de l'homme en Afghanistan en décembre 1998. | UN | وعقب استقالة السيد بايك، تم تعيين السيد كمال حسين (بنغلاديش) مقرراً خاصاً معنيا بحالة حقوق الإنسـان فـي أفغانستان فـي كانون الأول/ديسمبر 1998. |
100. En application de la résolution 1993/45 de la Commission, M. Abid Hussain (Inde) a été nommé Rapporteur spécial sur le droit à la liberté d'opinion et d'expression. | UN | ٠٠١- عملاً بقرار اللجنة ٣٩٩١/٥٤، تم تعيين السيد عابد حسين )الهند( مقرراً خاصاً معنياً بالحق في حرية الرأي والتعبير. |
114. En application de la résolution 1993/45 de la Commission, M. Abid Hussain (Inde) a été nommé Rapporteur spécial sur le droit à la liberté d'opinion et d'expression. | UN | 114- عملاً بقرار اللجنة 1993/45، تم تعيين السيد عابد حسين (الهند) مقرراً خاصاً معنياً بالحق في حرية الرأي والتعبير. |
49. En application de la résolution 1993/45 de la Commission, M. A. Hussain (Inde) a été nommé Rapporteur spécial sur le droit à la liberté d'opinion et d'expression. | UN | ٩٤- عملاً بقرار اللجنة ٣٩٩١/٥٤، تم تعيين السيد أ. حسين )الهند( مقرراً خاصاً معنياً بالحق في حرية الرأي والتعبير. |
À la quatorzième session du Conseil, Heiner Bielefeldt a été nommé Rapporteur spécial sur la liberté de religion ou de conviction et il a pris ses fonctions le 1er août 2010. | UN | وفي الدورة 14 من دورات المجلس، عُين هاينِر بيلفلت مقرراً خاصاً معنياً بحرية الدين أو المعتقد وتولى مهام منصبه في 1 آب/أغسطس 2010. |
Le présent rapport est soumis en application de la résolution 2005/47 de la Commission des droits de l'homme. C'est le premier rapport que Jorge Bustamante présente à la Commission depuis qu'il a été nommé Rapporteur spécial sur les droits de l'homme des migrants, en juillet 2005. | UN | هذا هو التقرير الأول الذي يقدمه السيد خورخي بوستامانتي إلى لجنة حقوق الإنسان منذ تعيينه في تموز/يوليه 2005 مقرراً خاصاً معنياً بحقوق الإنسان للمهاجرين، وفقاً لقرار اللجنة 2005/47. |
C'est le premier rapport annuel que Jorge Bustamante présente à la Commission depuis qu'il a été nommé Rapporteur spécial sur les droits de l'homme des migrants par le Président de la Commission, le 29 juillet 2005. | UN | وهو أول تقرير يقدمه السيد خورخي بوستامانتي إلى لجنة حقوق الإنسان منذ أن عينه رئيسها في 29 تموز/يوليه 2005 مقرراً خاصاً معنياً بحقوق الإنسان للاجئين. |
121. En application de la résolution 1993/45 de la Commission, M. Abid Hussain (Inde) a été nommé Rapporteur spécial sur le droit à la liberté d'opinion et d'expression. | UN | 121- عملاً بقرار اللجنة 1993/45، تم تعيين السيد عابد حسين (الهند) مقرراً خاصاً معنياً بالحق في حرية الرأي والتعبير. |
119. En application de la résolution 1993/45 de la Commission, M. Abid Hussain (Inde) a été nommé Rapporteur spécial sur le droit à la liberté d'opinion et d'expression. | UN | 119- عملاً بقرار اللجنة 1993/45، تم تعيين السيد عابد حسين (الهند) مقرراً خاصاً معنياً بالحق في حرية الرأي والتعبير. |
64. En application de la résolution 1994/87 de la Commission, M. Roberto Garretón (Chili) a été nommé Rapporteur spécial sur la situation des droits de l'homme en République démocratique du Congo. | UN | 64- عملاً بقرار اللجنة 1994/87، تم تعيين السيد روبرتو غاريتون (شيلي) مقرراً خاصاً معنياً بحالة حقوق الإنسان في جمهورية الكونغو الديمقراطية. |
En application de cette résolution, M. Amos Wako (Kenya) a été nommé Rapporteur spécial sur les exécutions extrajudiciaires, sommaires ou arbitraires. | UN | وعملاً بذلك القرار، عُين السيد آموس واكو (كينيا) مقرراً خاصاً معنياً بحالات الإعدام خارج القضاء أو بإجراءات موجزة أو تعسفاً. |
44. En application de la résolution 1992/S1/1 de la Commission, M. Tadeusz Mazowiecki (Pologne) a été nommé Rapporteur spécial sur la situation des droits de l'homme dans le territoire de l'exYougoslavie. | UN | 44- عملاً بقرار اللجنة 1992/دإ - 1/1 تم تعيين السيد تاديوس مازوفيسكي (بولندا) مقرراً خاصاً معنياً بحالـة حقوق الإنسان في اقليم يوغوسلافيا السابقة. |
47. En application de la résolution 1994/87 de la Commission, M. Roberto Garretón (Chili) a été nommé Rapporteur spécial sur la situation des droits de l'homme en République démocratique du Congo. | UN | 47- عملاً بقرار اللجنة 1994/87، تم تعيين السيد روبرتو غاريتون (شيلي) مقرراً خاصاً معنياً بحالة حقوق الإنسان في جمهورية الكونغو الديمقراطية. |
69. En application de la résolution 1993/60, M. Gáspár Bíró (Hongrie) a été nommé Rapporteur spécial sur la situation des droits de l'homme au Soudan. | UN | 69- عملاً بقرار اللجنة 1993/60، تم تعيين السيد غاسبار بيرو (هنغاريا) مقرراً خاصاً يعنى بحالة حقوق الإنسان في السودان. |
À la suite de la démission de M. Paik, M. Kamal Hossain (Bangladesh) a été nommé Rapporteur spécial sur la situation des droits de l'homme en Afghanistan, en décembre 1998. La Commission sera saisie d'une note du secrétariat sur la question (E/CN.4/1999/40). | UN | وعقب استقالة السيد بايك، تم تعيين السيد كمال حسين )بنغلاديش( في كانون اﻷول/ديسمبر ٨٩٩١ مقرراً خاصاً يعنى بحالة حقوق اﻹنسان في أفغانستان وستعرض على اللجنة مذكرة أعدتها اﻷمانة بشأن هذه المسألة E/CN.4/1999/40)(. |
122. En application de la résolution 1994/41 de la Commission, M. Param Cumaraswamy (Malaisie) a été nommé Rapporteur spécial sur l'indépendance et l'impartialité du pouvoir judiciaire, des jurés et des assesseurs et l'indépendance des avocats. | UN | 122- عملاً بقرار اللجنة 1994/41، تم تعيين السيد بارام كوماراسوامي (ماليزيا) مقرراً خاصاً معنيا باستقلال ونزاهة القضاة والمحلفين والخبراء القضائيين واستقلال المحامين. |
7. Le 2 avril 1993, M. Abid Hussain (Inde) a été nommé Rapporteur spécial sur la promotion et la protection du droit à la liberté d'opinion et d'expression. | UN | ٧- وفي ٢ نيسان/أبريل ١٩٩٣، عُين السيد عابد حسين )الهند( مقررا خاصا معنيا بتعزيز وحماية الحق في حرية الرأي والتعبير. |