ويكيبيديا

    "a été publié sous la cote" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • ويرد في الوثيقة
        
    • يرد في الوثيقة
        
    • لها في الوثيقة
        
    • صدر في الوثيقة
        
    • وارد في الوثيقة
        
    • صدر بوصفه الوثيقة
        
    • قُدمت في الوثيقة
        
    • عمم بوصفه الوثيقة
        
    Le rapport de la Commission des stupéfiants agissant en tant qu’organe préparatoire de la session extraordinaire sur les travaux de sa première session a été publié sous la cote E/1997/48. UN ويرد في الوثيقة E/1997/48 تقرير لجنة المخدرات، بصفتها الهيئة التحضيرية، عن أعمال دورتها اﻷولى.
    Le rapport de la Commission des stupéfiants agissant en tant qu’organe préparatoire de la session extraordinaire sur les travaux de sa première session a été publié sous la cote E/1997/48. UN ويرد في الوثيقة E/1997/48 تقرير لجنة المخدرات، بصفتها الهيئة التحضيرية، عن أعمال دورتها اﻷولى.
    Le Secrétaire général a l'honneur d'informer l'Assemblée générale que le rapport récapitulatif sur la réunion-débat a été publié sous la cote A/HRC/27/34. UN ويتشرف الأمين العام بإبلاغ الجمعية العامة بأن التقرير الموجز عن حلقة النقاش هذه يرد في الوثيقة A/HRC/27/34.
    Le questionnaire, qui a été publié sous la cote CCW/GGE/X/WG.1/WP.2, a été présenté au Groupe d'experts gouvernementaux le 8 mars 2005. UN وعُرض الاستبيان على فريق الخبراء الحكوميين في 8 آذار/مارس 2005، وهو يرد في الوثيقة CCW/GGE/X/WG.1/WP.2.
    Le dernier rapport a été publié sous la cote A/49/4. UN ويرد آخر تقرير لها في الوثيقة A/49/4.
    A ce titre, l'Etat estimatif des incidences administratives et des incidences sur le budget—programme du projet de résolution E/CN.4/1998/L.16 a été publié sous la cote E/CN.4/1998/L.94. UN وفي هذا الصدد، صدر في الوثيقة E/CN.4/1998/L.94 بيان بتقدير ما يترتب على مشروع القرار E/CN.4/1998/L.16 من آثار إدارية وآثار في الميزانية البرنامجية.
    Le sixième rapport sur le point 79, intitulé «Étude d'ensemble de toute la question des opérations de maintien de la paix sous tous leurs aspects», a été publié sous la cote A/49/621. UN والتقرير السادس، بشأن البند ٧٩ من جدول اﻷعمال " استعراض شامل لكامل مسألة عمليات حفظ السلم من جميع نواحي هذه العمليات " ، وارد في الوثيقة A/49/621.
    5. L'ordre du jour de la vingt-cinquième session, tel qu'adopté par le Comité, a été publié sous la cote PBC.25/1. UN 5- ويرد في الوثيقة PBC.25/1 جدول أعمال الدورة الخامسة والعشرين، بصيغته التي اعتمدتها اللجنة.
    L'ordre du jour de la cinquante-neuvième session, tel qu'adopté par l'Assemblée générale à sa 2e séance plénière, a été publié sous la cote A/59/251. UN ويرد في الوثيقة A/59/251 جدول أعمال الدورة التاسعة والخمسين، الذي اعتمدته الجمعية العامة في جلستها العامة الثانية.
    Un rapport fournissant les données statistiques détaillées sur les activités opérationnelles de développement de 2002 a été publié sous la cote A/59/84-E/2004/53. UN 2 - ويرد في الوثيقة E/2004/53- A/59/84تقرير يقدم بيانات إحصائية شاملة عن الأنشطة التنفيذية من أجل التنمية لعام 2002.
    Un rapport fournissant les données statistiques détaillées sur les activités opérationnelles de développement de 2002 a été publié sous la cote A/59/84-E/2004/53. UN 2 - ويرد في الوثيقة E/2004/53- A/59/84تقرير يقدم بيانات إحصائية شاملة عن الأنشطة التنفيذية من أجل التنمية لعام 2002.
    Un rapport fournissant les données statistiques détaillées sur les activités opérationnelles de développement de 2001 a été publié sous la cote E/2003/57. UN 2 - ويرد في الوثيقة E/2003/57 تقرير يقدم بيانات إحصائية شاملة عن الأنشطة التنفيذية من أجل التنمية لعام 2001.
    Il est rappelé aux Parties que l'ordre du jour annoté de la session a été publié sous la cote FCCC/KP/AWG/2012/1. UN وتُذكَّر الأطراف بأن جدول أعمال الدورة المشروح يرد في الوثيقة FCCC/KP/AWG/2012/1.
    Le premier rapport, concernant le point 74 de l'ordre du jour, intitulé «Protection et sécurité des petits États», a été publié sous la cote A/49/616. UN التقريـــر اﻷول، بشـــأن البند ٧٤ من جدول اﻷعمال المعنون " توفير الحماية واﻷمن للدول الصغيرة " ، يرد في الوثيقة A/49/616.
    Le rapport de la Commission sur la question du personnel fourni à titre gracieux, qui a également été examinée au titre du point 112 de l'ordre du jour, a été publié sous la cote A/53/533/Add.1. UN وفيمـــا يتعلـــق بمسألة الموظفيـــن الذين تقدمهم الحكومات دون مقابل، الذي نظرت فيه اللجنة أيضا في إطار البند ١١٢ من جدول اﻷعمال، فإن تقرير اللجنة يرد في الوثيقة A/53/533/Add.1.
    En ma qualité de Président de la Commission du désarmement, j'ai l'honneur de vous présenter le rapport de la Commission sur sa session de 1997, qui a été publié sous la cote A/52/42. UN بصفتي الرئيس الحالي لهيئة اﻷمم المتحدة لنزع السلاح، يشرفني أن أعرض تقرير الهيئة عن دورتها لعام ١٩٩٧، كما يرد في الوثيقة A/52/42.
    Le dernier rapport a été publié sous la cote A/49/4. UN ويرد آخر تقرير لها في الوثيقة A/49/4.
    Le dernier rapport a été publié sous la cote A/51/4. UN ويرد آخر تقرير لها في الوثيقة A/51/4.
    A ce titre, l'Etat estimatif des incidences administratives et des incidences sur le budget—programme du projet de résolution E/CN.4/1998/L.17 a été publié sous la cote E/CN.4/1998/L.95. UN وفي هذا الصدد، صدر في الوثيقة E/CN.4/1998/L.95 بيان بتقدير ما يترتب على مشروع القرار E/CN.4/1998/L.17 من آثار إدارية وآثار في الميزانية البرنامجية.
    A ce titre, l'Etat estimatif des incidences administratives et des incidences sur le budget—programme du projet de résolution E/CN.4/1998/L.29 a été publié sous la cote E/CN.4/1998/L.96. UN وفي هذا الصدد، صدر في الوثيقة E/CN.4/1998/L.96 بيان بتقدير ما يترتب على مشروع القرار E/CN.4/1998/L.29 من آثار إدارية وآثار في الميزانية البرنامجية.
    Le septième rapport qui a trait au point 80 est intitulé «Questions relatives à l'information» et a été publié sous la cote A/49/622. UN والتقرير السابع، بشأن البند ٨٠ من جدول اﻷعمال، " المسائل المتصلة بالاعلام " ، وارد في الوثيقة A/49/622.
    N'ayant d'autre choix, notre délégation s'est sentie obligée de présenter un amendement officiel, qui a été publié sous la cote A/56/L.67. UN وحيث لا يوجد خيار آخر أمام وفدنا، فإنه قد اضطر إلى أن يقترح رسميا إجراء تعديل؛ وارد في الوثيقة A/56/L.67.
    En de nombreuses occasions, ma délégation a réaffirmé cette position. Elle a, sur ce thème, présenté au mois de mars de l'an dernier une proposition spécifique dont le texte a été publié sous la cote CD/1576. UN وقد أعلن وفدي هذا الموقف في مناسبات كثيرة، وقدم اقتراحاً محدداً في آذار/مارس من العام الماضي صدر بوصفه الوثيقة CD/1576.
    En application des dispositions de la résolution 59/276 de l'Assemblée générale, un fascicule budgétaire simplifié donnant une estimation préliminaire des fonds nécessaires au programme d'activités du Centre pour l'exercice biennal 2014-2015 a été publié sous la cote A/68/6 (Sect. 13). UN 2 - وعملا بالترتيبات المنصوص عليها في قرار الجمعية العامة 59/276، قُدمت في الوثيقة (A/68/6 (Sect. 13)) ملزمة مبسطة للميزانية تتضمن تقديرات أولية لتغطية برنامج أنشطة مركز التجارةالدولية لفترة السنتين 2014-2015.
    Le Gouvernement français a présenté au Conseil de sécurité un rapport final qui a été publié sous la cote S/1994/1100. UN وقد قدمت الحكومة الفرنسية إلى مجلس اﻷمن تقريرا ختاميا، عمم بوصفه الوثيقة S/1994/1100.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد