Le rapport de la Commission des stupéfiants agissant en tant qu’organe préparatoire de la session extraordinaire sur les travaux de sa première session a été publié sous la cote E/1997/48. | UN | ويرد في الوثيقة E/1997/48 تقرير لجنة المخدرات، بصفتها الهيئة التحضيرية، عن أعمال دورتها اﻷولى. |
Le rapport de la Commission des stupéfiants agissant en tant qu’organe préparatoire de la session extraordinaire sur les travaux de sa première session a été publié sous la cote E/1997/48. | UN | ويرد في الوثيقة E/1997/48 تقرير لجنة المخدرات، بصفتها الهيئة التحضيرية، عن أعمال دورتها اﻷولى. |
Le Secrétaire général a l'honneur d'informer l'Assemblée générale que le rapport récapitulatif sur la réunion-débat a été publié sous la cote A/HRC/27/34. | UN | ويتشرف الأمين العام بإبلاغ الجمعية العامة بأن التقرير الموجز عن حلقة النقاش هذه يرد في الوثيقة A/HRC/27/34. |
Le questionnaire, qui a été publié sous la cote CCW/GGE/X/WG.1/WP.2, a été présenté au Groupe d'experts gouvernementaux le 8 mars 2005. | UN | وعُرض الاستبيان على فريق الخبراء الحكوميين في 8 آذار/مارس 2005، وهو يرد في الوثيقة CCW/GGE/X/WG.1/WP.2. |
Le dernier rapport a été publié sous la cote A/49/4. | UN | ويرد آخر تقرير لها في الوثيقة A/49/4. |
A ce titre, l'Etat estimatif des incidences administratives et des incidences sur le budget—programme du projet de résolution E/CN.4/1998/L.16 a été publié sous la cote E/CN.4/1998/L.94. | UN | وفي هذا الصدد، صدر في الوثيقة E/CN.4/1998/L.94 بيان بتقدير ما يترتب على مشروع القرار E/CN.4/1998/L.16 من آثار إدارية وآثار في الميزانية البرنامجية. |
Le sixième rapport sur le point 79, intitulé «Étude d'ensemble de toute la question des opérations de maintien de la paix sous tous leurs aspects», a été publié sous la cote A/49/621. | UN | والتقرير السادس، بشأن البند ٧٩ من جدول اﻷعمال " استعراض شامل لكامل مسألة عمليات حفظ السلم من جميع نواحي هذه العمليات " ، وارد في الوثيقة A/49/621. |
5. L'ordre du jour de la vingt-cinquième session, tel qu'adopté par le Comité, a été publié sous la cote PBC.25/1. | UN | 5- ويرد في الوثيقة PBC.25/1 جدول أعمال الدورة الخامسة والعشرين، بصيغته التي اعتمدتها اللجنة. |
L'ordre du jour de la cinquante-neuvième session, tel qu'adopté par l'Assemblée générale à sa 2e séance plénière, a été publié sous la cote A/59/251. | UN | ويرد في الوثيقة A/59/251 جدول أعمال الدورة التاسعة والخمسين، الذي اعتمدته الجمعية العامة في جلستها العامة الثانية. |
Un rapport fournissant les données statistiques détaillées sur les activités opérationnelles de développement de 2002 a été publié sous la cote A/59/84-E/2004/53. | UN | 2 - ويرد في الوثيقة E/2004/53- A/59/84تقرير يقدم بيانات إحصائية شاملة عن الأنشطة التنفيذية من أجل التنمية لعام 2002. |
Un rapport fournissant les données statistiques détaillées sur les activités opérationnelles de développement de 2002 a été publié sous la cote A/59/84-E/2004/53. | UN | 2 - ويرد في الوثيقة E/2004/53- A/59/84تقرير يقدم بيانات إحصائية شاملة عن الأنشطة التنفيذية من أجل التنمية لعام 2002. |
Un rapport fournissant les données statistiques détaillées sur les activités opérationnelles de développement de 2001 a été publié sous la cote E/2003/57. | UN | 2 - ويرد في الوثيقة E/2003/57 تقرير يقدم بيانات إحصائية شاملة عن الأنشطة التنفيذية من أجل التنمية لعام 2001. |
Il est rappelé aux Parties que l'ordre du jour annoté de la session a été publié sous la cote FCCC/KP/AWG/2012/1. | UN | وتُذكَّر الأطراف بأن جدول أعمال الدورة المشروح يرد في الوثيقة FCCC/KP/AWG/2012/1. |
Le premier rapport, concernant le point 74 de l'ordre du jour, intitulé «Protection et sécurité des petits États», a été publié sous la cote A/49/616. | UN | التقريـــر اﻷول، بشـــأن البند ٧٤ من جدول اﻷعمال المعنون " توفير الحماية واﻷمن للدول الصغيرة " ، يرد في الوثيقة A/49/616. |
Le rapport de la Commission sur la question du personnel fourni à titre gracieux, qui a également été examinée au titre du point 112 de l'ordre du jour, a été publié sous la cote A/53/533/Add.1. | UN | وفيمـــا يتعلـــق بمسألة الموظفيـــن الذين تقدمهم الحكومات دون مقابل، الذي نظرت فيه اللجنة أيضا في إطار البند ١١٢ من جدول اﻷعمال، فإن تقرير اللجنة يرد في الوثيقة A/53/533/Add.1. |
En ma qualité de Président de la Commission du désarmement, j'ai l'honneur de vous présenter le rapport de la Commission sur sa session de 1997, qui a été publié sous la cote A/52/42. | UN | بصفتي الرئيس الحالي لهيئة اﻷمم المتحدة لنزع السلاح، يشرفني أن أعرض تقرير الهيئة عن دورتها لعام ١٩٩٧، كما يرد في الوثيقة A/52/42. |
Le dernier rapport a été publié sous la cote A/49/4. | UN | ويرد آخر تقرير لها في الوثيقة A/49/4. |
Le dernier rapport a été publié sous la cote A/51/4. | UN | ويرد آخر تقرير لها في الوثيقة A/51/4. |
A ce titre, l'Etat estimatif des incidences administratives et des incidences sur le budget—programme du projet de résolution E/CN.4/1998/L.17 a été publié sous la cote E/CN.4/1998/L.95. | UN | وفي هذا الصدد، صدر في الوثيقة E/CN.4/1998/L.95 بيان بتقدير ما يترتب على مشروع القرار E/CN.4/1998/L.17 من آثار إدارية وآثار في الميزانية البرنامجية. |
A ce titre, l'Etat estimatif des incidences administratives et des incidences sur le budget—programme du projet de résolution E/CN.4/1998/L.29 a été publié sous la cote E/CN.4/1998/L.96. | UN | وفي هذا الصدد، صدر في الوثيقة E/CN.4/1998/L.96 بيان بتقدير ما يترتب على مشروع القرار E/CN.4/1998/L.29 من آثار إدارية وآثار في الميزانية البرنامجية. |
Le septième rapport qui a trait au point 80 est intitulé «Questions relatives à l'information» et a été publié sous la cote A/49/622. | UN | والتقرير السابع، بشأن البند ٨٠ من جدول اﻷعمال، " المسائل المتصلة بالاعلام " ، وارد في الوثيقة A/49/622. |
N'ayant d'autre choix, notre délégation s'est sentie obligée de présenter un amendement officiel, qui a été publié sous la cote A/56/L.67. | UN | وحيث لا يوجد خيار آخر أمام وفدنا، فإنه قد اضطر إلى أن يقترح رسميا إجراء تعديل؛ وارد في الوثيقة A/56/L.67. |
En de nombreuses occasions, ma délégation a réaffirmé cette position. Elle a, sur ce thème, présenté au mois de mars de l'an dernier une proposition spécifique dont le texte a été publié sous la cote CD/1576. | UN | وقد أعلن وفدي هذا الموقف في مناسبات كثيرة، وقدم اقتراحاً محدداً في آذار/مارس من العام الماضي صدر بوصفه الوثيقة CD/1576. |
En application des dispositions de la résolution 59/276 de l'Assemblée générale, un fascicule budgétaire simplifié donnant une estimation préliminaire des fonds nécessaires au programme d'activités du Centre pour l'exercice biennal 2014-2015 a été publié sous la cote A/68/6 (Sect. 13). | UN | 2 - وعملا بالترتيبات المنصوص عليها في قرار الجمعية العامة 59/276، قُدمت في الوثيقة (A/68/6 (Sect. 13)) ملزمة مبسطة للميزانية تتضمن تقديرات أولية لتغطية برنامج أنشطة مركز التجارةالدولية لفترة السنتين 2014-2015. |
Le Gouvernement français a présenté au Conseil de sécurité un rapport final qui a été publié sous la cote S/1994/1100. | UN | وقد قدمت الحكومة الفرنسية إلى مجلس اﻷمن تقريرا ختاميا، عمم بوصفه الوثيقة S/1994/1100. |