ويكيبيديا

    "a été trouvé" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • وجد
        
    • تم العثور
        
    • تم التوصل
        
    • وتم التوصل
        
    • وُجد
        
    • وُجِدَ
        
    • عثر عليه
        
    • تم إيجاد
        
    • وقد عثر
        
    • اكتشف
        
    • يعثر
        
    • عثر على
        
    • عُثر على
        
    • وعُثر
        
    • وعثر
        
    Sur le croquis du site de l'infraction, il faut indiquer clairement où chacun des indices a été trouvé. UN أما الرسم التقريبي لموقع الجريمة، فينبغي أن يشير بوضوح إلى المكان الذي وجد فيه كل شئ.
    Le même composé a été trouvé dans le sang d'une fille morte sept mois plus tôt. Open Subtitles نفس المُركب وجد أيضاً في الدماء الخاصة بالفتاة التي ماتت منذ سبعة أشهر
    Fort McNair est à seulement quelques minutes de l'immeuble abandonné où a été trouvé le corps du Sergent Roe . Open Subtitles فورت ماكنير على بُعد دقائق فقط من المبنى المهجور حيث تم العثور على جُثة الرقيب رو
    Malgré tout, il est à noter qu'un consensus a été trouvé pour la première fois dans l'histoire concernant la nécessité d'éliminer ce type de dettes. UN ويمكن القول، على الأقل، إنه تم التوصل إلى توافق الآراء لأول مرة في التاريخ على ضرورة إزالة هذا الدين.
    Un accord a été trouvé sur plusieurs dispositions, mais le processus de consultation s'est terminé sans que les parties puissent se mettre d'accord sur l'ensemble du texte. UN وتم التوصل إلى اتفاق على عدد من الأحكام، لكن العملية التشاورية اختتمت دون التوصل إلى اتفاق كامل.
    Le propriétaire a été trouvé sur le dos, sous une bâche, une balle dans le crâne. Open Subtitles قد وُجد المالك فى الخلف تحت القماش ، أطلق عليه طلق نارى بالوجه
    Et il a été trouvé coupable de blasphèmes... et de menace de détruire le temple. Open Subtitles وقد وُجِدَ مذنبًا بتهمة التجديف. و التهديد بهدم المعبد.
    Apparemment, il a été trouvé errant sur Old Compton Street. Open Subtitles ما يبدو عثر عليه تجول قديم كومبتون شارع.
    Au cours des neuf premiers mois de 1997, il a été trouvé un emploi pour 21 personnes handicapées, dont sept femmes. UN وفي خلال الأشهر التسعة الأولى من 1997، تم إيجاد وظائف من أجل 21 معوقا، من بينهم سبع نساء.
    Le corps de Peter Drax a été trouvé dans une grotte, à 500 mètres de l'endroit où Louis a été secouru. Open Subtitles جسد بيتر دراكس وجد في كهف على مقربة 500 متر من المكان الذي تم انقاذ لوي منه
    II a été trouvé derrière Ia villa et amené à I'hôpital par un groupe de Libyens. Open Subtitles من الواضح أنه وجد في مؤخرة الفيلا وتماحضارهإلىالمستشفى مِن قِبل مجموعة من الليبيين
    Un enfant trouvé ou un enfant dont personne ne connaît les parents a son domicile d'origine dans lequel il a été trouvé ou bien où il est né. UN واللقيط أو الطفل الذي لا يعرف أي شيء عن والديه يكون اصل مقره في البلد الذي وجد أو ولد فيه.
    Cela pourrait correspondre à ce qui a été trouvé sur la main de la victime. Open Subtitles والصدأ. هل يمكن أن تكون مباراة لما تم العثور على يد الضحية.
    Je me souviens avoir vu cette bouteille dans l'eau où le corps a été trouvé. Open Subtitles ذلك، أتذكر رؤية هذه الزجاجة في الماء حيث تم العثور على جثة.
    Dans 13 cas, un accord a été trouvé et la procédure s'est terminée par le retrait de la plainte. UN وفي ١٣ حالة، تم التوصل الى تسوية وانتهت اﻹجراءات فيها بسحب الالتماسات.
    Un consensus pratique a été trouvé sur les fonctions respectives du Mécanisme et des entités régionales du Groupe des Nations Unies pour le développement. UN وتم التوصل إلى تفاهم عملي بشأن الأدوار المنوطة بكل من الآلية والكيانات الإقليمية لمجموعة الأمم المتحدة الإنمائية.
    Au poste, un couteau tenu pour l'arme du crime a été trouvé sur lui. Open Subtitles أثناء احتجازه، وُجد معه سكّين، يُعتقد أنّه سلاح الجريمة
    Ça a été trouvé à Pine Lodge, sur le lieu de l'accident. Open Subtitles وُجِدَ في منتجعِ الصنوبرِ في موقع التحطمِ
    Quatre ans plus tard, Boris Berezovsky, un autre militant critique du régime a été trouvé mort soi-disant par suicide. Open Subtitles بعد أربع سنوات، بوريس بيريزوفسكي، أشد منتقدي آخر للنظام، عثر عليه ميتا من الانتحار المزعوم.
    Attends une minute, où a été trouvé ce livre ? Open Subtitles انتظري للحظة ، أين تم إيجاد ذلك الكتاب ؟
    Du HCBD a été trouvé chez des mammifères, des oiseaux et des poissons de régions reculées comme le Groenland ou le Svalbard. UN وقد عثر على البيوتادايين السداسي الكلور في الثدييات، والطيور، والأسماك في أماكن نائية مثل غرينلند أو جزيرة سفالبارد.
    Mais l'or qui y a été trouvé a effacé ce traité. Open Subtitles حسناً , نحن من اكتشف الذهب وهم من يأخذه
    Cependant, aucun site d'élimination sûr et viable n'a été trouvé et les capacités des sites de stockage temporaire arrivent à saturation. UN ومع ذلك فإنه لم يعثر بعد على مواقع دائمة للتصريف اﻵمن القابل للاستمرار بينما تحمل مواقع التخزين المؤقتة أقصى حمولتها.
    En réalité, il a été trouvé au domicile de l'auteur et dans un garage où il avait été transporté sur ses instructions. UN فالواقع أنه قد عُثر على المعدات في مسكن صاحب البلاغ وفي مرآب نقلت إليه بأمر منه.
    Le corps d'un homme albanais du Kosovo, portant des blessures par balle, a été trouvé dans sa voiture dans la région de Djakovica, près du village de Trakanic. UN وعُثر على جثة رجل من ألبان كوسوفو في سيارته توفي متأثرا بجروح من طلقات نارية في منطقة دياكوفيتشا، قرب قرية تاراكانيتش.
    Morris Edri, 65 ans, de Netanya, a été trouvé mort à coups de couteau dans le magasin de fournitures électriques qu'il tenait. UN وعثر على موريس إدري، البالغ من العمر ٦٥ عاما المقيم في ناتانيا، وهو في متجره للوازم الكهربائية ومطعون طعنات مميتة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد