ويكيبيديا

    "a été viré" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • تم تحويل
        
    • حُول
        
    • حُوِّل
        
    • حوّل
        
    • تم طرده
        
    • وحولت
        
    • تم طرد
        
    • تم فصله
        
    • تم تحويله
        
    • جرى تحويل
        
    • حُولت
        
    • طردوه
        
    • قد طرد
        
    • لقد طُرد
        
    • لقد فصل
        
    Conformément à cette décision, un montant de 2,5 millions de dollars prélevé sur le solde inutilisé des ressources générales a été viré à cette réserve en 1992. UN وتمشيا مع هذا المقرر، تم تحويل مبلغ ٢,٥ مليون دولار من الموارد غير المنفقة الى هذا الاحتياطي في عام ١٩٩٢.
    Conformément à cette décision, un montant de 2,5 millions de dollars a été viré des ressources du budget ordinaire à cette réserve en 1992. UN وطبقا لهذا المقرر، تم تحويل ٢,٥ مليون دولار من الموارد العامة الى هذا الاحتياطي في عام ١٩٩٢.
    51. Le montant alloué a été viré au compte d'appui aux opérations de maintien de la paix. UN ٥١ - حُول المبلغ المخصص الى حساب الدعم لعمليات حفظ السلم.
    a) Conformément à ce qui est indiqué à l'alinéa iv) du paragraphe b) de la note 2, un montant de 43 887 189 dollars a été viré du Fonds de financement des programmes supplémentaires au Fonds de financement du programme annuel. UN (أ) تمشيا مع الملاحظة 2 (ب) ' 4`، حُوِّل مبلغ 189 887 43 دولارا من صندوق البرامج التكميلية إلى صندوق البرامج السنوية.
    Outre le symptôme habituel de la fuite des capitaux, rien qu'en 2002, un montant total de 27 milliards de dollars a été viré par des travailleurs étrangers hors des pays producteurs de pétrole. UN فوباستثناءإلى جانب الظاهرة الدائمة المعروفة لالناجمة عن هروب رأس المال، حوّل العمال الأجانب في عام 2002 فقط وحده ما جملته 27 بليون دولار من إلى خارج الاقتصادات النفطية.
    Il a été viré pour avoir fraternisé avec un criminel. Open Subtitles تم طرده من العمل بسبب علاقة صداقة مع مجرم
    Un montant de 283 177 dollars a été viré au budget des services administratifs et des services d'appui aux programmes. UN وقد تم تحويل اعتماد بمبلغ ٧٧١ ٣٨٢ دولارا إلى ميزانية خدمات الدعم اﻹداري والبرنامجي.
    Le montant autorisé à cette rubrique a été viré au compte d'appui aux opérations de maintien de la paix. UN تم تحويل المبلغ المأذون به الى حساب الدعم لعمليات حفظ السلم.
    Le crédit alloué a été viré au compte d'appui aux opérations de maintien de la paix. UN تم تحويل المبلغ المخصص الى حساب الدعم لعمليات صيانة السلم.
    73. Le montant alloué a été viré au compte d'appui aux opérations de maintien de la paix. UN ٧٣ - حُول المبلغ المرصود الى حساب الدعم لعمليات حفظ السلام.
    47. Le montant autorisé a été viré au compte d'appui aux opérations de maintien de la paix UN ٧٤ - حُول المبلغ المأذون به الى حساب دعم عمليات حفظ السلام.
    c) Un montant de 417,6 millions de dollars a été viré directement au Fonds d'indemnisation des Nations Unies, conformément à l'alinéa c) du paragraphe 8 de la résolution. UN )ج( حُول مباشرة إلى صندوق اﻷمم المتحدة للتعويضات مبلغ ٤١٧,٦ مليون دولار، على النحو الوارد في الفقرة ٨ )ج( من القرار.
    b) Un montant net de 8 271 044 dollars a été viré du Fonds de financement du programme annuel au Fonds de financement des programmes supplémentaires; UN (ب) حُوِّل مبلغ صافيه 044 271 8 دولارا من صندوق البرامج السنوية إلى صندوق البرامج التكميلية؛
    b) Un montant net de 17 421 751 dollars a été viré du Fonds de financement du programme annuel au Fonds de financement des programmes supplémentaires; UN (ب) حُوِّل مبلغ صافيه 751 421 17 دولارا من صندوق البرامج السنوية إلى صندوق البرامج التكميلية؛
    b) Un montant net de 17 421 751 dollars a été viré du Fonds pour le programme annuel au Fonds pour les programmes supplémentaires; UN (ب) حُوِّل مبلغ صاف قدره 751 421 17 دولاراً من الصندوق البرنامجي السنوي إلى صندوق البرامج التكميلية.
    Conformément à la décision GC.7/Dec.17, le montant de 13,9 millions de dollars a été viré du solde inutilisé des crédits ouverts au titre de l'exercice biennal 1994-1995 à la réserve afin de couvrir les dépenses liées à la réduction des effectifs découlant du programme et des budgets de l'exercice biennal 1998-1999. UN وعملاً بمقرر المؤتمر العام م ع-7/م-17، حوّل مبلغ 000 900 13 دولار من الرصيد غير المنفق لاعتمادات فترة السنتين 1994-1995، من أجل تمويل الاحتياطي المخصّص لتعويضات إنهاء الخدمة، وذلك بغية سداد تكاليف إنهاء خدمة بعض الموظفين المترتبة على برنامج وميزانيتي فترة السنتين 1998-1999.
    Eh bien, l'avocat précédent a été viré pour incompétence. Je reprends la main. Open Subtitles نعم, حسناً, إنظر, المحامي السابق, تم طرده لأنه غير كُفؤ
    Le montant cumulé des recettes non utilisées en 1996 (10 755 362 dollars) a été viré à la réserve opérationnelle dont les ressources atteignaient 17 555 362 dollars à la fin de l’exercice biennal considéré. UN وحولت اﻹيرادات غير المنفقة المتراكمة البالغة ٣٦٢ ٧٥٥ ١٠ دولارا إلى الاحتياطي التشغيلي ليبلغ إجماليا جديدا قدره ٣٦٢ ٥٥٥ ١٧ دولارا في نهاية فترة السنتين الحالية.
    L'entreprise ne badine pas avec l'éthique. - Cet employé a été viré. Open Subtitles و نحن لدينا سياسة صارمة تجاه هذه التصرفات و قد تم طرد هذا الموظق
    Il a été viré il y a 6 mois expulsé de son appartement il y a 3 mois, l'adresse actuelle ... inconnue. Open Subtitles تم فصله قبل ستة أشهر طرد من شقته قبل 3 أشهر، العنوان الحالي...
    L'engagement de 190 000 dollars autorisé et le crédit additionnel de 647 900 dollars excèdent le crédit de 1 042 200 dollars ouvert au titre du chapitre 9 (Affaires économiques et sociales) du budget-programme de l'exercice biennal 2006-2007 pour l'INSTRAW, qui a été viré au Fonds d'affectation spéciale de l'Institut au titre des activités de base. UN 900 647 دولار هما إضافة إلى المبلغ المخصص للمعهد في إطار الباب 9، الشؤون الاقتصادية والاجتماعية، من الميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2006-2007، الذي تم تحويله إلى الصندوق الاستئماني للمعهد من أجل أنشطته الأساسية، وهو 200 042 1 دولار.
    Un montant de 48 285 616,44 dollars a été viré à la Turquie, le 15 mai 1998, au titre des redevances convenues pour l'utilisation de l'oléoduc Kirkouk-Yumurtalik. UN وفي ٥١ أيار/ مايو ٨٩٩١ جرى تحويل رسوم خط اﻷنابيب المتفق عليها والتي بلغ مجموعها ٦١٦,٤٤ ٢٨٥ ٤٨ دولارا، لصالح تركيا.
    c) Un montant de 497,2 millions de dollars a été viré directement au crédit du Fonds d'indemnisation des Nations Unies, conformément au paragraphe 8 c) de la résolution. UN )ج( ٢,٧٩٤ مليون دولار حُولت مباشرة إلى صندوق تعويضات اﻷمم المتحدة، على النحو المحدد في الفقرة ٨ )ج( من القرار.
    et bien, le boulot de mon père... a trouvé qu'il n'était pas ici légalement et il a été viré. Open Subtitles عمل أبي أدركوا أنه ليس هنا بطريقة قانونية و طردوه
    Le professeur Hunter a été viré pour avoir électrocuté un étudiant. Open Subtitles البروفسور هانتر قد طرد بسبب صعقه لطالب
    C'était sympa de vous voir. Il a été viré parce qu'il est gay. Open Subtitles لقد طُرد من العمل لأنه كان شاذاً
    Et dans le genre série de galères, mon père a été viré de LuthorCorp. Open Subtitles "عندما تمطر فأنها ستغمرك" لقد فصل أبي هذا الصباح من مجموعة "لوثر كورب"

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد