Une jambe gauche a été volée, il y a un an, aux pompes funèbres de Tulsa. | Open Subtitles | ساق يسرى سرقت من جثة منذ حوالي سنة في دار الجنازات ريجيو بتيلسا |
Cependant, cette machine a été volée en conséquence directe de l'invasion et de l'occupation du Koweït par l'Iraq. | UN | ولكن هذه الآلة سرقت كنتيجة مباشرة لغزو العراق الكويت واحتلالها. |
C'est celui qui disait que sa voiture a été volée. | Open Subtitles | هذا الشاب الّذي ادعى . أنّ السيّارة مسروقة |
Une cargaison high-tech, de lance-roquettes portatifs super-légers a été volée. | Open Subtitles | شُحنة من الصواريخ الذكيّة والخفيفة والمحمولة على الكتف قد سُرقت. |
Ça permet de vivoter tant qu'on le prend... mais notre réserve a été volée sur ce train. | Open Subtitles | تستطيع العيش طبيعياً إذا حصلت عليه لكن شحنة الدواء، سُرِقت من على متن القطار الذي كنتما تركبانه |
Quiconque a accédé à notre cachette de surveillance qui a été volée | Open Subtitles | من دخل إلى مخبأ المعلومات للمراقبة المسروقة |
Oui, et la morphine, elle a été volée sur un bateau de la région. | Open Subtitles | صحيح، وذلك الـ"مورفين" الذي وجدتموه؟ تمت سرقته من سفينة محليّة "تدعى "الخلود |
Un convoi militaire russe a été attaqué, une composante de satellite a été volée. | Open Subtitles | القافلة العسكرية الروسية تعرضت للهجوم .و مكوّن القمر الصناعي قد سُرق |
sur internet, j'ai fait une recherche d'image, la photo a été volée à ce gars. | Open Subtitles | على الانترنت لقد قمت ببحث عن الصورة الصور قد سرقت من هذا الشخص |
Je appelé le directeur de la station de gaz où la voiture a été volée. | Open Subtitles | اتصلت بمدير محطة البنزين حيث سرقت السيارة. |
L'autre jour, une plante a été volée juste devant ma porte. | Open Subtitles | ،مثل اليوم الآخر زرعة قد سرقت من خارج بابي الأمامي تماماً |
Je pense que mon père a découvert que l'imprimante a été volée des preuves de la police et il a été tué pour ça. | Open Subtitles | أنا اعتقد أن أبي قد أكتشف أن الطابعة سرقت من مخزن أدلة الشرطة وقد قُتل من أجل ذلك. |
Ça n'a pas d'importance qui l'a volée ou si elle a été volée ou ce qui c'est passé. | Open Subtitles | لا يهم من سرقها أو إن كانت قد سرقت أو ما حدث لها |
Ma bourse a été volée, pas moyen d'acheter à manger. | Open Subtitles | حقيبتي سرقت و لم أستطع أن أحصل على وجبة. |
- Oui. On vient d'apprendre qu'une voiture a été volée en haut de la rue. | Open Subtitles | سيدي وصلنا تقرير عن سيارة مسروقة على بعد نصف ميل عن الطريق |
Une voiture a été volée le matin de leur disparition. À dix minutes de chez toi. | Open Subtitles | سيارة مسروقة الصباح قد إختفت عشر دقائق من منزلنا |
{\pos(192,220)}De la soude a été volée de son boulot, il y a quelques années. | Open Subtitles | 100رطل من الغسول قد سُرقت من متجره قبل بضع سنوات. |
La voiture a été volée par le tueur, non? | Open Subtitles | هذه السيّارة قد سُرقت بواسطة القاتل، أليس كذلك؟ |
La Terre nous a été volée. | Open Subtitles | لقد سُرِقت الأرض مِنا |
McGuire n'ira jamais voir la police parce qu'il devrait révéler au monde que sa liste de client a été volée. | Open Subtitles | ولن يذهب مكجواير أبدا للشرطة لأنه سيكون لديه جمهور على قائمه وكلائه المسروقة. |
La tiare m'a été volée. Je crois savoir par qui et je devine où elle est. | Open Subtitles | أنا لا أرفض، لكنني لم أجده تمت سرقته |
Ton épée a été volée, seigneur, avec ton argent. | Open Subtitles | قد سُرق سيفك يا سيدي ، مع الفضة الخاصةُ بك |
Donc on a un autre sans abris mort dont l'identité a été volée. | Open Subtitles | إذاً حصلنا على مشرد آخر ميت قد تمت سرقة هويته |
Une petite fille dont l'âme a été volée par les loups. | Open Subtitles | مونونوكي ,إنها الفتاة الشرسة قد سرق روحها الذئاب |
Elle a été volée. | Open Subtitles | إنه مسروق |
La copie a été volée pendant le transport. | Open Subtitles | لقد تم سرقة المنتجات أثناء النقل |
La bague du Jule a été volée, et il l'a tuée pour essayer de la récupérer. | Open Subtitles | لقد سُرق خــاتــمه وقد قتلها محاولًا إعادته |
Il y a trois jours, une toxine mortelle a été volée dans un laboratoire. | Open Subtitles | لقد سُرقت مادّة سامّة قاتلة قبل ثلاثة أيّامٍ من مُختبر حُكومي. |