ويكيبيديا

    "a achevé l'examen" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • انتهت من النظر
        
    • قد اختتمت نظرها
        
    • اختتمت النظر
        
    • قد أنهت نظرها
        
    • قد أكملت نظرها
        
    • قد فرغت من نظرها
        
    • انتهى من النظر
        
    • استكمل استعراضه
        
    • استكملت تقييمها
        
    • قد أكمل استعراضه
        
    • قد أنهت النظر
        
    • قد استكملت نظرها
        
    • نظره في ذلك البند
        
    18. Le PRÉSIDENT dit que la Commission a achevé l'examen du point 82. UN ١٨ - الرئيس: قال إن اللجنة انتهت من النظر في البند ٨٢.
    Le Président dit que la Commission a achevé l'examen des points 44 et 92 de l'ordre du jour. UN 53 - الرئيس: أعلن أن اللجنة قد انتهت من النظر في البندين 44 و 92 من جدول الأعمال.
    69. Le PRÉSIDENT déclare que la Commission a achevé l'examen du point 95 de l'ordre du jour. UN ٦٩ - الرئيس: قال إن اللجنة تكون بذلك قد اختتمت نظرها في البند ٩٥ من جدول اﻷعمال.
    Le Président déclare que la Commission a achevé l’examen du point 12 de l’ordre du jour. UN ٢٦ - الرئيس: أعلن أن اللجنة اختتمت النظر في البند ١٢ من جدول الأعمال.
    56. Le PRESIDENT annonce que la Commission a achevé l'examen du point 87 de l'ordre du jour. UN ٥٦ - الرئيس: قال إن اللجنة قد أنهت نظرها في البند ٨٦ من جدول اﻷعمال.
    72. Le PRÉSIDENT déclare que la Commission a achevé l'examen du point 116 de l'ordre du jour. UN ٧٢ - الرئيس: قال إن اللجنة قد أكملت نظرها في البند ١١٦ من جدول اﻷعمال.
    Le Président annonce que la Commission a achevé l'examen du point 95 e). UN 10- الرئيس: أعلن أن اللجنة قد فرغت من نظرها في البند 95 (ﻫ).
    Il déclare que la Commission a achevé l'examen des points 107 et 165 de l'ordre du jour. UN وقال إن اللجنة قد انتهت من النظر في البندين ١٠٧ و ١٦٥ من جدول اﻷعمال.
    72. Le PRÉSIDENT annonce que la Commission a achevé l'examen du point 143 de son ordre du jour. UN ٢٧ - الرئيس قال إن اللجنة قد انتهت من النظر في البند ١٤٣ من جدول أعمالها.
    Avec l'adoption des présentes recommandations, le Comité a achevé l'examen de la situation des huit pays qui avaient invoqué l'Article 50 de la Charte des Nations Unies. UN وباعتماد التوصيات المذكورة آنفا، تكون اللجنة قد انتهت من النظر في حالة جميع البلدان الثمانية التي استندت إلى المادة ٥٠ من ميثاق اﻷمم المتحدة.
    La Présidente annonce que le Comité spécial a achevé l'examen de cette question. UN 22 - الرئيسة: أعلنت أن اللجنة قد اختتمت نظرها في هذا البند.
    9. Le PRÉSIDENT annonce que la Commission a achevé l'examen du point 102 de l'ordre du jour. UN ٩ - الرئيس: قال إن اللجنة قد اختتمت نظرها في البند ١٠٢ من جدول اﻷعمال.
    Le Président constate que la Commission a achevé l’examen du point 93. UN ٤١ - وأعلن الرئيس أن اللجنة قد اختتمت النظر في البند ٩٣ من جدول اﻷعمال.
    42. Le PRÉSIDENT déclare que la Commission a achevé l'examen du point 12 de l'ordre du jour. UN ٤٢ - الرئيس: أعلن أن اللجنة قد أنهت نظرها في البند ١٢.
    75. Le PRÉSIDENT déclare que la Commission a achevé l'examen du point 114 de l'ordre du jour. UN ٧٥ - الرئيس: قال إن اللجنة قد أكملت نظرها في البند ١١٤ من جدول اﻷعمال.
    Le Président dit que la Commission a achevé l'examen du point 92 d) de l'ordre du jour. UN 9- الرئيس: قال ان اللجنة قد فرغت من نظرها في البند 92 (د) من جدول الأعمال.
    86. Le PRÉSIDENT annonce que le Groupe de travail a achevé l'examen du groupe d'articles dont il s'était saisi. UN ٦٨ - الرئيس: أعلن أن الفريق العامل قد انتهى من النظر في مجموعة المواد المعروضة عليه.
    Etant donné toutefois que le Comité de commissaires chargé des réclamations de la catégorie " A " a achevé l'examen de toutes les réclamations de cette catégorie et a cessé ses activités, le Secrétaire exécutif adresse directement au Conseil d'administration les demandes de corrections à apporter aux décisions concernant les réclamations de la catégorie " A " . UN إلا أن الفريق المعني بالمطالبات من الفئة " ألف " استكمل استعراضه لجميع المطالبات في تلك الفئة ولم يعد يباشر عملا. ولذلك يقوم اﻷمين التنفيذي بإبلاغ مجلس اﻹدارة مباشرة بطلبات إجراء تصويبات على المطالبات من الفئة " ألف " .
    7. Le 3 décembre 2012, l'État partie a communiqué des observations complémentaires. Il indique qu'il a achevé l'examen des originaux des deux citations à comparaître du 23 septembre 2004 et du 18 juin 2007 et du mandat d'arrêt du 31 juillet 2007, et que le résultat n'est pas concluant. UN 7- في 3 كانون الأول/ديسمبر 2012، قدمت الدولة الطرف ملاحظات إضافية وأشارت إلى أنها استكملت تقييمها للنسخ الأصلية من أمري الحضور المؤرخين 23 أيلول/سبتمبر 2004 و18 حزيران/يونيه 2007 وكذلك أمر التوقيف المؤرخ 31 تموز/ يوليه 2007، وخلصت إلى أن هذه المستندات لا تشكّل برهاناً قاطعاً.
    Cependant, le Groupe de travail estime qu'il a achevé l'examen des dispositions fondamentales du projet de guide qui figurent dans les additifs 3 à 14. UN بيد أن الفريق العامل يرى أنه قد أكمل استعراضه للجوهر الأساسي لمشروع الدليل على نحو ما ورد في الاضافات من Add.3 الى Add.14.
    Il semble donc au Président que la CNUDCI a achevé l'examen du projet d'amendements à la Loi type. UN وقال إنه يبدو له أن لجنة اﻷمم المتحدة للقانون التجاري الدولي قد أنهت النظر في مشروع اجراء التعديلات على القانون النموذجي.
    La Présidente déclare que le Comité a achevé l'examen des troisième et quatrième rapports combinés périodiques du Pérou. UN 30 - وأعلنت أن اللجنة قد استكملت نظرها في تقريري بيرو الدوريين الموحدين الثالث والرابع.
    4. Durant cette période également, le Conseil de sécurité a inscrit la question suivante à l'ordre du jour de sa 3923e séance, tenue le 9 septembre 1998, et en a achevé l'examen à la même séance : UN ٤ - وأثناء هذه الفترة أيضا، أدرج مجلس اﻷمن البند التالي على جدول أعمال جلسته ٣٩٢٣ المعقودة في ٩ أيلول/سبتمبر ٨٩٩١، واختتم نظره في ذلك البند أثناء الجلسة ذاتها:

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد