Mike, elle est en réunion avec un nouveau client qui l'a appelée ce matin. | Open Subtitles | مايك، إنها ستكون في إجتماع مع زبون جديد اتصل هذا الصباح |
Le mec du Pit m'a appelée. Ils ont trouvé nos sacs. | Open Subtitles | الرجل من الملهى اتصل بي واخبرني بأنه وجد حقيبتينا |
Après l'école, elle m'a appelée pour me dire qu'elle rentrerait tard. | Open Subtitles | اتصلت بي بعد المدرسة وقالت إنها ستعود متأخرة. |
Elle a lutté un moment, mais une fois prête, elle m'a appelée, et je l'ai emmenée en désintox. | Open Subtitles | لقد عانت لمدة لكنها اتصلت بي .عندما جهزت وأحضرتها لمركز تأهيل |
Oui. Il m'a appelée et m'a dit qu'il avait aimé ma façon de jouer. | Open Subtitles | لقد إتصل بي و قال أنّه يحبُ الطريقة التي ألعب بها |
Pour s'excuser, je présume. C'est pour ça qu'elle m'a appelée. | Open Subtitles | أعتقد أنها إتصلت للإعتذار، ذلك سبب إتصالها بي |
Il m'a appelée à 20 h pour me dire qu'il rentrait. | Open Subtitles | اتصل بي الثامنة تماما وقال إنه في طريقة للمنزل. |
Bling m'a appelée et Quincy Jones m'a invitée à sa soirée. | Open Subtitles | اتصل المبهرج "بلينغ" ودعاني "كوينسي جونز" إلى حفلته الليلة. |
Il m'a appelée, il me suppliait de le laisser s'excuser. | Open Subtitles | اتصل بي وكان يتوسل لكي يعتذر لي بعذر مبررّ |
Là, intérieurement, je me pisse dessus. Il m'a appelée la nuit où il a été tué. | Open Subtitles | والآن داخلي يعارك نفسه. لقد اتصل بي الليلة التي قتل بها. |
Georges vous a appelée quand nous sommes allés à l'hötel. | Open Subtitles | جورج اتصل بك باكرًا عندما ذهبنا إلى فندق ايدين |
Le chef de la police m'a appelée pour commander 100 nouveaux Scouts. | Open Subtitles | رئيس الشرطة الروبوتية اتصل بي لأضع طلبية بـ 100 كشاف آخر |
Lori m'a appelée pour me le dire. J'y suis allée et j'ai demandé à le voir. | Open Subtitles | لوري اتصلت بي واخبرتني بإنه في السجن لذا ذهبت وطلبت رؤيته |
Le jour de son départ en voyage, Antía m'a appelée. | Open Subtitles | في اليوم الذي سافرَتْ فيه، اتصلت بي "أنتيا". |
Son relevé montre qu'elle vous a appelée deux minutes il y a 4 jours. | Open Subtitles | اظهرت السجلات انها قد اتصلت برقمين خلال الأربعة ايام الماضية |
Il t'a appelée à 4 h du matin avec son nom. | Open Subtitles | إتصل بكِ على الـ4: 00 صباحاً مُرفقاً بإسمها أليس كذلك؟ |
C'était mon ex. C'est lui qui a appelée ce matin | Open Subtitles | أسمع , الشخص الذي رأيتني معه الآن هو صديقي السابق وهو الشخص الذي إتصل بي في الصباح |
Tu le sauras si tu me dis qui t'a appelée à mon bureau. | Open Subtitles | سأخبرك إذا أخبرتني مّن إتصل عليك هذا الصباح |
Trish m'a appelée et dit qu'il avait mis un truc | Open Subtitles | تريش إتصلت وقالت لي أن المعتدي وضع شيء |
Ou que Carlos Gonzalez l'a appelée depuis Dana point ce matin, même endroit que là où on a trouvé le bandit raide mort plus tôt ce matin. | Open Subtitles | أن بيلي اخترق الهاتف بالمر. أو أن كارلوس غونزاليس دعا لها من دانا نقطة هذا الصباح، |
Si je peux y entrer, on pourra connecter ton téléphone à celui avec lequel cette femme mystérieuse t'a appelée. | Open Subtitles | ،لو أستطعتُ أن أدخل يمكننا الربط بين النقاط من هاتفك إلى الهاتف التى أتصلت منه السيدة الغامضة |
Le traiteur m'a appelée. Il est très végétarien, ton petit ami Rick ? | Open Subtitles | لقد اتّصل متعهّد تجهيز الأطعمة، ما مدى إلتزام عشيقكِ بالحمية النباتية يا عزيزتي؟ |
Il m'a appelée hier soir. Il a dit qu'il voulait me voir. | Open Subtitles | لقد أتصل بي ليلة أمس, فقط طلب مني أن أقابله |
Sam Potter nous a amenés au corps. On vous a appelée. | Open Subtitles | أحضرنا سام بوتر إلى الجثة و اتصلنا بك |
On peut toujours prouver que le Patient Zéro l'a appelée en premier. | Open Subtitles | لا يزال يُمكننا إثبات أنّ المريض الحامل للفيروس إتّصل بها أولًا. |
Abby m'a appelée, sa grand-mère était malade. Elle n'en avait plus pour très longtemps. | Open Subtitles | إتّصلت (آبي) بي ، وأخبرتني أنّ جدّتها مريضة جداً ، ولم يعد لديها وقتٌ طويل |
Elle m'a appelée pour me demander une faveur. | Open Subtitles | اتّصلت بي، وطلبت منّي معروفًا. |
Je serai franche. Karin m'a appelée ce matin. | Open Subtitles | لأخبرك الحقيقة ، (كارين) هاتفتني هذا الصباح |
Un gardien m'a appelée disant que mon mari voulait me voir, | Open Subtitles | تلقيت مكالمة من حارس يقول إن زوجي يريد رؤيتي |
Il m'a appelée moi, et pas toi car il savait que tu n'accepterais pas. | Open Subtitles | (هارفي) السبب الذي قام بالإتصال بي وليس بك هو أنه لن يقبل بـلا كإجابة |