ويكيبيديا

    "a appelée" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • اتصل
        
    • اتصلت
        
    • إتصل
        
    • إتصلت
        
    • دعا
        
    • أتصلت
        
    • اتّصل
        
    • لقد أتصل بي
        
    • اتصلنا
        
    • إتّصل
        
    • إتّصلت
        
    • اتّصلت
        
    • هاتفتني
        
    • مكالمة من
        
    • قام بالإتصال
        
    Mike, elle est en réunion avec un nouveau client qui l'a appelée ce matin. Open Subtitles مايك، إنها ستكون في إجتماع مع زبون جديد اتصل هذا الصباح
    Le mec du Pit m'a appelée. Ils ont trouvé nos sacs. Open Subtitles الرجل من الملهى اتصل بي واخبرني بأنه وجد حقيبتينا
    Après l'école, elle m'a appelée pour me dire qu'elle rentrerait tard. Open Subtitles اتصلت بي بعد المدرسة وقالت إنها ستعود متأخرة.
    Elle a lutté un moment, mais une fois prête, elle m'a appelée, et je l'ai emmenée en désintox. Open Subtitles لقد عانت لمدة لكنها اتصلت بي .عندما جهزت وأحضرتها لمركز تأهيل
    Oui. Il m'a appelée et m'a dit qu'il avait aimé ma façon de jouer. Open Subtitles لقد إتصل بي و قال أنّه يحبُ الطريقة التي ألعب بها
    Pour s'excuser, je présume. C'est pour ça qu'elle m'a appelée. Open Subtitles أعتقد أنها إتصلت للإعتذار، ذلك سبب إتصالها بي
    Il m'a appelée à 20 h pour me dire qu'il rentrait. Open Subtitles اتصل بي الثامنة تماما وقال إنه في طريقة للمنزل.
    Bling m'a appelée et Quincy Jones m'a invitée à sa soirée. Open Subtitles اتصل المبهرج "بلينغ" ودعاني "كوينسي جونز" إلى حفلته الليلة.
    Il m'a appelée, il me suppliait de le laisser s'excuser. Open Subtitles اتصل بي وكان يتوسل لكي يعتذر لي بعذر مبررّ
    Là, intérieurement, je me pisse dessus. Il m'a appelée la nuit où il a été tué. Open Subtitles والآن داخلي يعارك نفسه. لقد اتصل بي الليلة التي قتل بها.
    Georges vous a appelée quand nous sommes allés à l'hötel. Open Subtitles جورج اتصل بك باكرًا عندما ذهبنا إلى فندق ايدين
    Le chef de la police m'a appelée pour commander 100 nouveaux Scouts. Open Subtitles رئيس الشرطة الروبوتية اتصل بي لأضع طلبية بـ 100 كشاف آخر
    Lori m'a appelée pour me le dire. J'y suis allée et j'ai demandé à le voir. Open Subtitles لوري اتصلت بي واخبرتني بإنه في السجن لذا ذهبت وطلبت رؤيته
    Le jour de son départ en voyage, Antía m'a appelée. Open Subtitles في اليوم الذي سافرَتْ فيه، اتصلت بي "أنتيا".
    Son relevé montre qu'elle vous a appelée deux minutes il y a 4 jours. Open Subtitles اظهرت السجلات انها قد اتصلت برقمين خلال الأربعة ايام الماضية
    Il t'a appelée à 4 h du matin avec son nom. Open Subtitles إتصل بكِ على الـ4: 00 صباحاً مُرفقاً بإسمها أليس كذلك؟
    C'était mon ex. C'est lui qui a appelée ce matin Open Subtitles أسمع , الشخص الذي رأيتني معه الآن هو صديقي السابق وهو الشخص الذي إتصل بي في الصباح
    Tu le sauras si tu me dis qui t'a appelée à mon bureau. Open Subtitles سأخبرك إذا أخبرتني مّن إتصل عليك هذا الصباح
    Trish m'a appelée et dit qu'il avait mis un truc Open Subtitles تريش إتصلت وقالت لي أن المعتدي وضع شيء
    Ou que Carlos Gonzalez l'a appelée depuis Dana point ce matin, même endroit que là où on a trouvé le bandit raide mort plus tôt ce matin. Open Subtitles أن بيلي اخترق الهاتف بالمر. أو أن كارلوس غونزاليس دعا لها من دانا نقطة هذا الصباح،
    Si je peux y entrer, on pourra connecter ton téléphone à celui avec lequel cette femme mystérieuse t'a appelée. Open Subtitles ،لو أستطعتُ أن أدخل يمكننا الربط بين النقاط من هاتفك إلى الهاتف التى أتصلت منه السيدة الغامضة
    Le traiteur m'a appelée. Il est très végétarien, ton petit ami Rick ? Open Subtitles لقد اتّصل متعهّد تجهيز الأطعمة، ما مدى إلتزام عشيقكِ بالحمية النباتية يا عزيزتي؟
    Il m'a appelée hier soir. Il a dit qu'il voulait me voir. Open Subtitles لقد أتصل بي ليلة أمس, فقط طلب مني أن أقابله
    Sam Potter nous a amenés au corps. On vous a appelée. Open Subtitles أحضرنا سام بوتر إلى الجثة و اتصلنا بك
    On peut toujours prouver que le Patient Zéro l'a appelée en premier. Open Subtitles لا يزال يُمكننا إثبات أنّ المريض الحامل للفيروس إتّصل بها أولًا.
    Abby m'a appelée, sa grand-mère était malade. Elle n'en avait plus pour très longtemps. Open Subtitles إتّصلت (آبي) بي ، وأخبرتني أنّ جدّتها مريضة جداً ، ولم يعد لديها وقتٌ طويل
    Elle m'a appelée pour me demander une faveur. Open Subtitles اتّصلت بي، وطلبت منّي معروفًا.
    Je serai franche. Karin m'a appelée ce matin. Open Subtitles لأخبرك الحقيقة ، (كارين) هاتفتني هذا الصباح
    Un gardien m'a appelée disant que mon mari voulait me voir, Open Subtitles تلقيت مكالمة من حارس يقول إن زوجي يريد رؤيتي
    Il m'a appelée moi, et pas toi car il savait que tu n'accepterais pas. Open Subtitles (هارفي) السبب الذي قام بالإتصال بي وليس بك هو أنه لن يقبل بـلا كإجابة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد