La Force a aussi organisé deux autres réceptions, moins importantes, auxquelles ont notamment participé des représentants des deux communautés. | UN | كما نظمت القوة احتفالين آخرين أصغر نطاقاً كان من بين المشاركين فيهما ممثلون للطائفتين كلتيهما. |
On a aussi organisé un atelier sur la communication, destiné à améliorer les relations avec les parents des élèves de maternelle. | UN | كما نظمت حلقة عمل عن مهارات الاتصال لتعزيز العلاقة مع آباء وأمهات الأطفال المشاركين في رياض الأطفال. |
La Mission a aussi organisé plusieurs manifestations sportives et culturelles afin de promouvoir la réconciliation nationale. | UN | كما نظمت البعثة عددا من المناسبات الرياضية والثقافية من أجل تعزيز المصالحة الوطنية. |
Le Centre a aussi organisé 16 stages et ateliers de courte durée ces 10 dernières années. | UN | كما نظم المركز في السنوات العشر الماضية 16 دورة وحلقة عمل قصيرة الأمد. |
Il a aussi organisé un atelier régional sur la rédaction de textes législatifs en Afrique de l'Est. | UN | كما نظم المكتب حلقة عمل إقليمية لصياغة التشريعات في شرق أفريقيا. |
Il a aussi organisé des sessions de formation avec des acteurs étatiques et non étatiques. | UN | كما عقد دورات تدريبية مع جهات فاعلة حكومية وغير حكومية. |
Le Ministère de la justice a aussi organisé des consultations publiques sur un projet de code foncier. | UN | كما أجرت وزارة العدل مشاورات عامة بشأن مشروع قانون للأراضي. |
Elle a aussi organisé un colloque en 2008 sur la réduction de la pauvreté, en liaison avec la Journée internationale pour l'élimination de la pauvreté. | UN | كما نظمت ندوة في عام 2008 بشأن الحد من الفقر، بالتزامن مع اليوم الدولي للقضاء على الفقر. |
Elle a aussi organisé une table ronde sur la sécurité des transports intérieurs. | UN | كما نظمت اجتماع مائدة مستديرة بشأن أمن النقل الداخلي. |
La Force a aussi organisé deux autres réceptions, moins importantes, auxquelles ont notamment participé des représentants des deux communautés. | UN | كما نظمت القوة احتفالين آخرين أصغر كان من المشاركين فيهما ممثلون للطائفتين كلتاهما. |
Il a aussi organisé et présidé 130 conférences de presse sur les questions relatives aux droits de l'homme. | UN | كما نظمت الدائرة وترأست ٠٣١ مؤتمراً صحفياً عن قضايا حقوق اﻹنسان. |
Le secrétariat a aussi organisé la Réunion d'experts sur la facilitation du commerce en tant que moteur du développement, dont le rapport a été présenté à la Commission. | UN | كما نظمت الأمانة اجتماع الخبراء بشأن تيسير التجارة كمحرك للتنمية، الذي قدم تقريره إلى اللجنة. |
Il a aussi organisé un colloque d’information sur le droit commercial uniforme destiné à exposer de façon concise les thèmes actuels et les orientations futures possibles des travaux dans les domaines du commerce électronique, du financement de projets et du financement par cession de créances, ainsi que de l’insolvabilité transnationale. | UN | كما نظمت الندوة الإعلامية للقانون التجاري الموحد التي توخت توفير معلومات موجزة عن بنود الأعمال الحالية والمقبلة في مجالات التجارة الإلكترونية ومشروع التمويل بحوالة الحق والإعسار عبر الحدود. |
Elle a aussi organisé un groupe de discussion sur la discrimination raciale pendant le Forum social mondial tenu à Mumbai (Inde) en 2004. | UN | كما نظمت منظمة تضامن الشعوب الأفريقية الآسيوية حلقة مناقشة بشأن التمييز العنصري في أثناء انعقاد المنتدى الاجتماعي العالمي في مومباي بالهند في عام 2004. |
L'Administration intérimaire a aussi organisé avec succès des manifestations pour la paix à travers la ville et s'emploie à résoudre les problèmes liés à l'occupation illégale de maisons à Bunia. | UN | كما نظمت الإدارة الانتقالية مسيرات سلمية ناجحة في البلدة وهي تحل المشاكل ذات الصلة بالمنازل المحتلة بشكل غير شرعي في بونيا. |
Il a aussi organisé cinq cours de formation à l'intention de plus de 100 fonctionnaires de police. | UN | كما نظم خمس حلقات تدريبية لأكثر من 100 ضابط في قوات الشرطة. |
Il a aussi organisé des séminaires et des ateliers à Khartoum et dans plusieurs États, comme le montre le tableau que l'on trouvera plus bas. | UN | كما نظم المجلس العديد من الندوات وورش العمل شملت المركز والولايات حسب ما يرد في الجدول المرفق. |
Le Centre a aussi organisé des ateliers d'éducation des parents sur la prise en charge des très jeunes enfants. | UN | كما نظم عام 2002 لقاءات تربوية حول الطفولة المبكرة، تم خلالها تدريب الأهل على مبادئ التربية في سن الطفولة المبكرة. |
L'Avocat général de l'armée a aussi organisé une rencontre avec des représentants de l'ONU qui s'étaient rendus sur le site de la minoterie pour discuter de leurs constatations. | UN | كما عقد اجتماعا مع ممثلين عن الأمم المتحدة كانوا قد زارو موقع المطحن، لمناقشة ما توصلوا إليه من نتائج. |
L'Institut a aussi organisé, à Genève, en décembre 2003, un atelier au cours duquel tous les responsables de ces sous-projets ont fait rapport des travaux de leurs ateliers respectifs, présenté leurs conclusions préliminaires et discuté des moyens d'assurer la cohérence du projet dans son ensemble. | UN | كما عقد المعهد حلقة عمل في كانون الأول/ديسمبر 2003 في جنيف، حيث قدم المسؤولون عن كل مشروع من المشاريع الفرعية تقارير عن حلقات العمل الخاصة بهم وعرضوا نتائجهم الأولية وتناقشوا بشأن المنهجية التي يتعين اتباعها لكفالة الاتساق في جميع مراحل المشروع. |
Elle a aussi organisé tout récemment des élections présidentielles pluralistes qui se sont déroulées en présence d'observateurs internationaux, avec la participation massive du peuple algérien et dans le calme et la sérénité. | UN | كما أجرت منذ فترة وجيزة انتخابات رئاسية تعددية جرت بحضور مراقبين دوليين وشارك فيها الشعب الجزائري مشاركة مكثفة في مناخ من الهدوء والرزانة. |
La Mission a aussi organisé des cours de formation aux droits de l'homme à l'intention des forces de sécurité, des procureurs généraux, des chefs traditionnels, des groupes de la société civile, des journalistes et des défenseurs des droits de l'homme. | UN | كما أجرت البعثة دورات تدريبية بشأن حقوق الإنسان لفائدة قوات الأمن والمحامين العامين في الولايات والزعماء التقليديين وجماعات المجتمع المدني والصحفيين والمدافعين عن حقوق الإنسان. |
L'Institut a aussi organisé à cette occasion un séminaire sur la démocratie et les droits de l'homme, ainsi que des projections de films. | UN | ونظم المعهد أيضا حلقة دراسية عن الديمقراطية وحقوق اﻹنسان، وعروضا سنيمائية بهذه المناسبة. |