Un jour, il a combattu et tué douze soldats ennemis, en les étripant à mains nues. | Open Subtitles | حارب وقتل ذات مرة، اثنا عشر جنديًا من الأعداء وقد تحداهم بيديه العاريتين |
La R.A.F. a combattu vaillamment l'ambition allemande de contrôler le ciel de la Manche. | Open Subtitles | السلاح الجوي البريطاني حارب بشجاعة ضد طموح هتلر للسيطرة علي القناة |
Dans sa jeunesse, il a été un héros sportif et, pendant la seconde guerre mondiale, il a combattu pour défendre sa patrie. | UN | ففي شبابه، كان بطلا رياضيا، وخلال الحرب العالمية الثانية حارب دفاعا عن وطنه. |
Voilà une victoire éclatante aussi pour notre Organisation qui l'a combattu sans concession. | UN | وتشارك في هذا النصر اللامع منظمتنا التي حاربت الفصل العنصري دون هوادة. |
Vous êtes de la génération grandiose qui a combattu les nazis. | Open Subtitles | أنّك جزء من جيل عظيم جداً. أنّك حاربت النازية. |
On a combattu Hitler pour ça. | Open Subtitles | و التصويت في الإنتخابات و هذا ما حاربنا هتلر من أجله |
En mars, une unité du RUF a combattu à Voinjama. | UN | وفي آذار/مارس، قاتلت وحدة تابعة للجبهة في فوينجاما. |
Son pays a défendu ce principe lorsqu'il a combattu pour l'indépendance des autres pays africains. | UN | وأضاف قائلاً إن بلده قد استند إلى هذا المبدأ عندما حارب من أجل استقلال بلدان أفريقية أخرى. |
Je suis sûr qu'il a combattu pendant la seconde guerre. | Open Subtitles | انا متأكد جدا من انه حارب في الحرب العالمية الثانية |
Il a combattu pour lui pendant sept mois avant d'être suffisamment proche de lui pour lui planter une fourchette dans la carotide. | Open Subtitles | حارب لصالحه لمدة سبعة أشهر حتى اليوم الذي أصبح أقرب إليه ليقوم بتهوئة شريانه بشوكة |
Il a été le Docteur qui a combattu pendant la guerre du temps, et il s'agit jour où il l'a fait - le jour ou je l'ai fait. | Open Subtitles | لقد كان الدكتور الذي حارب في حرب الزمان وذلك كان اليوم الذي فعلها اليوم الذي فعلتها |
Je dois aller en France et passer six ou huit semaines et de voir où il vivait, et il a combattu, et il baisée et ... | Open Subtitles | أحتاج أن أذهب الى فرنسا وأقضي ست أو ثمان أسابيع هناك لأرى أين عاش ؟ وكيف حارب ؟ |
Oui. Il a combattu du coté des Américains à la Baie des Cochons à Cuba. | Open Subtitles | لقد حارب أثناء أزمة خليج الخنازير في كوبا |
Il a combattu la tyrannie nazie. | Open Subtitles | حارب بالحرب العالمية الثانية, الحرب ضد الضغيان |
La Nouvelle-Zélande a combattu aux côtés des pays alliés pour libérer l'Europe de la tyrannie nazie. | UN | وقد حاربت نيوزيلندا إلى جانب دول الحلفاء لدى تحرير أوروبا من طغيان النازي. |
Qui plus est, la Bulgarie a combattu les nazis au cours de l'hiver et du printemps 1945. | UN | بل اﻷكثر من ذلك أنها حاربت النازيين في شتاء وربيع عام ١٩٤٥. |
Pendant des années, ma mère a combattu les esprits maléfiques ici. | Open Subtitles | لقد حاربت أمي الأرواح الشريرة هنا لسنوات |
Nous, les Serbes, on a combattu les Turcs durant 500 ans, les empêchant de conquérir l'Europe. | Open Subtitles | نحن الصرب حاربنا الأتراك 500 سنة. لمنعهم من غزو أوروبا |
Avez-vous fini de réparer la veste anti-Kryptonite que Supergirl portait la dernière fois qu'elle a combattu Metallo ? | Open Subtitles | هل انتهى ترميم سترة مضادة للكريبتونيت ارتدى السوبر فتاة في المرة الأخيرة قاتلت فلزية؟ |
C'était un héros qui a combattu l'armée rouge pendant la seconde guerre mondiale. | Open Subtitles | لقد كان بطلاً لقد قاتل مع الجيش الأحمر في الحرب العالمية الثانية |
On a fait notre devoir, on a combattu les nazis dans l'armée britannique. | Open Subtitles | لقد قمنا بواجبنا لقد قاتلنا النازية من ضمن الجيش البريطاني |
Jacob a combattu un ange toute une nuit. | Open Subtitles | كافحَ يعقوب ملاكاً لـ ليلة واحدة كاملة. |
Un guerrier qui a combattu dans le Wessex. | Open Subtitles | -من أخبرك بذلك؟ -محارب كان يقاتل في (وسكس ) |