ويكيبيديا

    "a commémoré" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • احتفلت
        
    • أحيت
        
    • أحيا
        
    • احتفل
        
    • وأحيت
        
    Le Comité consultatif a commémoré son dixième anniversaire à l'occasion de la dix-septième réunion ministérielle. UN وبمناسبة الاجتماع الوزاري السابع عشر، احتفلت اللجنة الاستشارية بالذكرى السنوية العاشرة لإنشائها.
    L'année dernière, le HCR a commémoré son cinquantième anniversaire. UN فقد احتفلت مفوضية الأمم المتحدة السامية لشؤون اللاجئين في العام الماضي بذكراها الخمسين.
    L'année dernière, le HCR a commémoré son cinquantième anniversaire. UN فقد احتفلت مفوضية الأمم المتحدة السامية لشؤون اللاجئين في العام الماضي بذكراها الخمسين.
    II y a six jours, le Mali a commémoré, dans un contexte particulier, le quarante-quatrième anniversaire de son indépendance. UN قبل ستة أيام أحيت مالي، بطريقتها الخاصة، الذكرى الرابعة والأربعين لاستقلالها.
    Le 19 septembre, EULEX a commémoré la mort d'Audrius Šenavičius, qui a été tué dans l'exercice de ses fonctions il y a un an dans le nord du Kosovo. UN وفي 19 أيلول/سبتمبر، أحيت بعثة الاتحاد الأوروبي المعنية بسيادة القانون في كوسوفو ذكرى وفاة أودريوس شينافيتشيوس الذي قتل أثناء تأدية الواجب في شمال كوسوفو قبل عام مضى.
    Il y a trois jours, le monde a commémoré le premier anniversaire des événements tragiques du 11 septembre 2001. UN ومنذ ثلاثة أيام، أحيا العالم الذكرى الأولى للأحداث المأساوية التي وقعت في 11 أيلول/سبتمبر 2001.
    Cette année, notre peuple a commémoré le dixième anniversaire de la restauration de l'unité du Yémen, événement cher à notre coeur. UN ولقد احتفل شعبنا هذا العام بمرور عشر سنوات على استعادة الوحدة اليمنية المباركة.
    Le dernier pays en date à célébrer la Journée internationale est le Malawi, qui a commémoré cet événement pour la première fois en 2005. UN وآخر بلد احتفل باليوم الدولي هو ملاوي التي احتفلت بالمناسبة لأول مرة عام 2005.
    2.10 Le gouvernement de la Nouvelle-Galles du Sud a commémoré en 2007 le 30e anniversaire de sa loi de 1977 interdisant la discrimination. UN احتفلت حكومة نيو ساوث ويلز في عام 2007 بالذكرى السنوية الثلاثين لقانون مكافحة التمييز لعام 1977.
    Le 6 octobre 1998, l’Organisation des Nations Unies a commémoré le cinquantième anniversaire des opérations de maintien de la paix. UN ٨٥ - في ٦ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٨، احتفلت اﻷمم المتحدة بالذكرى السنوية الخمسين لبدء عمليات حفظ السلام.
    Le 30 novembre 1998, l'Assemblée nationale du Viet Nam a commémoré le cinquantième anniversaire de la Déclaration universelle des droits de l'homme. UN في ٣٠ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٨ احتفلت الجمعية الوطنية في فييت نام بالذكرى السنوية الخمسين لﻹعلان العالمي لحقوق اﻹنسان.
    En 1995, le système des Nations Unies a commémoré ses 50 ans d'existence. Cette année, l'Organisation des Nations Unies célèbre le cinquantième anniversaire de l'adoption de la Déclaration universelle des droits de l'homme. UN في عام ١٩٩٥، احتفلت منظومة اﻷمم المتحدة بعيدها الذهبي، وهذا العام تحتفل اﻷمم المتحدة بالذكرى السنوية الخمسين لاعتماد اﻹعلان العالمي لحقوق اﻹنسان، الذي يعد واحدا من أكبر إنجازات البشرية.
    En 1997, la Bourse des valeurs des Bermudes a commémoré ses 26 ans d’opérations boursières. UN ٣٦ - وفي عام ١٩٩٧ احتفلت سوق اﻷوراق المالية في الاقليم بمرور ٢٦ عاما على بدء التعامل في اﻷوراق المالية في برمودا.
    En 2010, dans le cadre de l'examen et de l'évaluation du Programme d'action de Beijing 15 ans plus tard réalisé par la Commission, une des tables rondes a commémoré les 30 ans de la Convention sur l'élimination de toutes les formes de discrimination à l'égard des femmes. UN وكانت إحدى حلقات النقاش التي عقدتها اللجنة في عام 2010 لاستعراض منهاج عمل بيجين وتقييمه بعد مرور 15 عام على إعلانه قد احتفلت بذكرى مرور 30 عاما على اتفاقية القضاء على كافة أشكال التمييز ضد المرأة.
    Le COPUOS a commémoré l'événement dans le cadre d'une table-ronde sur la contribution des femmes aux progrès touchant les activités spatiales communes et sur le rôle plus large qui est le leur en matière de développement scientifique et socioéconomique. UN وقد احتفلت اللجنة بالحدث بإجراء حلقة نقاش عن مساهمة المرأة في النهوض بالمسعى الفضائي المشترك ودورها الأوسع في التطور العلمي والاجتماعي والاقتصادي.
    Il y a 10 jours, cette ville même a commémoré le dixième anniversaire des attentats terroristes du 11 septembre. UN " قبل 10 أيام أحيت هذه المدينة الذكرى السنوية العاشرة لهجمات 11 أيلول/سبتمبر الإرهابية.
    11. Le Comité a commémoré le vingt-cinquième anniversaire de la mission Apollo 11 lancée par les États-Unis et du premier alunissage réalisé par les astronautes Edwin Aldrin et Neil Armstrong. UN ١١ - أحيت اللجنة الذكرى السنوية الخامسة والعشرين لبعثة أبولو ١١ الفضائية اﻷمريكية وأول هبوط على سطح القمر قام به رائدا الفضاء إدوين الدرين ونيل أرمسترونغ. وقائع الدورة
    Trois mois après les attentats perpétrés aux États-Unis, le Burkina a commémoré ces tristes événements le mardi 11 décembre 2001, conformément à l'initiative mondiale dirigée par les États-Unis. UN وفي يوم الثلاثاء 11 كانون الأول/ديسمبر 2001، بعد مرور ثلاثة أشهر على الهجمات، أحيت بوركينا فاسو ذكرى الأحداث المأساوية، وفقا للمبادرة العالمية التي تزعمتها الولايات المتحدة.
    Cette année, la communauté mondiale a commémoré avec tristesse le dixième anniversaire de la catastrophe de la centrale nucléaire de Tchernobyl. UN في هذا العام، أحيا المجتمع العالمي، بشعور باﻷسى، الذكرى السنوية العاشرة لحادث منشأة تشيرنوبيل للقوى النووية.
    L'an dernier, la communauté internationale a commémoré le dixième anniversaire de la catastrophe de Tchernobyl, qui a touché un citoyen sur cinq dans notre pays. UN وقد أحيا المجتمع الدولي في العام الماضي بكل اﻷسى الذكرى السنوية العاشرة لكارثة تشرنوبيل التي أصابت خمس مواطني بلدي.
    Lors de sa quarante-huitième session, l'Assemblée générale a examiné ce point pour la première fois et a commémoré le centenaire de la fondation du Comité international olympique (CIO) en proclamant 1994 Année internationale du sport et de l'idéal olympique. UN لقد نظرت الجمعية العامة في دورتها الثامنة واﻷربعين في هذا البند ﻷول مرة، وأحيت ذكرى مرور مائة عام على إنشاء اللجنة اﻷولمبية الدولية بإعلان سنة ١٩٩٤ سنة دولية للرياضة والمثل اﻷعلى اﻷولمبي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد