Maintenant, où est le gars qui a couché avec ma fille? | Open Subtitles | حسناً ، الآن أين الشاب الذي نام مع إبنتي؟ |
De ce que j'ai cru comprendre, quand Eric était en mission, il a couché avec une Malawienne de 14 ans et l'a mise enceinte. | Open Subtitles | مِن ما يُمكنني جمعهم، عندما كان إيريك بمهمته لقد نام مع فتاة من ملاوية بالرابعة عشر من عمرها وجلعها تحمل منه |
Aux cuisines, on dit qu'elle a couché avec le chef pâtissier pour avoir la fève. | Open Subtitles | فى المطبخ ، يقولون أنها نامت .مع شيف المعجنات لتحصل على الفاصوليا |
Il a couché avec sa belle-mère quand il avait 12 ans. | Open Subtitles | الرجل ضاجع زوجة أبيه عندما كان في الثانية عشرة |
On est divorcés, parce qu'il a... couché avec sa kiné. | Open Subtitles | لقد أنفصلنا بسبب مارس الجنس مع طبيبته النفسيه |
Dan Hoffman a couché avec au moins trois autres étudiantes. | Open Subtitles | دان هوفمان نام مع 3 طالبات على الأقل |
Et puis je suppose qu'il a couché avec les trente vierges du village. | Open Subtitles | بعد ذلك أظن إنه نام مع ثلاثين قروية عذراء |
Tu es juste un homme qui a couché avec une femme et m'a permis de naître. | Open Subtitles | أنت مجرد رجل نام مع امرأة وتسبب في ولادتي |
Tu es juste un homme qui a couché avec une femme et m'a permis de naître. | Open Subtitles | أنت مجرد رجل نام مع امرأة وتسبب في ولادتي |
Il a couché avec des prostituées et elle l'accepte. | Open Subtitles | لقد نام مع كل العاهرات ؛ و هي فقط تبتسم لذلك |
- Même si les tests ADN montrent que David Ross a couché avec elle, ça ne prouve pas qu'il l'a tuée. | Open Subtitles | حتى و لو أن فحوصات الحمض النووي اظهرت بان ديفيد روس قد نام مع الفتاة فإن ذلك لا يثبت بأنه قتلها |
Regina a couché avec son mari, volé la bague de sa grand-mère, lui a collé un procès, et puis lui a envoyé un scrapbook pour lui faire voir. | Open Subtitles | ريجينا نامت مع زوجها و سرقت خاتم زفاف جدتها و رفعت ضدها دعوى قضائية |
Alors pour se venger, elle a couché avec son pote. | Open Subtitles | هو عاد لصديقته ثم انتقمت بطريقتها نامت مع صديقه |
À sa connaissance, tu es un riche playboy qui a couché avec un paquet de femmes et l'a mise enceinte. | Open Subtitles | حسب علمها، أنت شاب لعوب ثريّ ضاجع زمرة نساء وتسبب في حملها. |
Il a couché avec plusieurs filles, je veux m'assurer qu'il n'a pas attrapé de sales maladies. | Open Subtitles | لقد ضاجع مجموعة من الفتيات وأريد أن أتحقّق من أنّه لم يصب بأيّ مرض |
Alors explique-moi pourquoi il a couché avec une autre fille qui me ressemble comme deux gouttes d'eau. | Open Subtitles | ثم شرح لي لماذا الليلة الماضية انه مارس الجنس مع فتاة الذين يبدو تماما مثلي. |
Eh bien, arrêtez de me voir comme la femme qui a couché avec votre mari. | Open Subtitles | توقفي عن النظر إليّ على أنني المرأة التي كانت تنام مع زوجكِ |
Pour être correcte, ta mère a couché avec plus de femmes. | Open Subtitles | حسناً , لأكون عادلاً أمك ضاجعت الكثير من النساء |
C'est ce que je fais quand je découvre qu'il a couché avec une amie. | Open Subtitles | هذا ما أفعله عندما أكتشف أنه عاشر واحدة من أعز صديقاتي |
On a couché avec le même mec mort. On est pas potes pour autant. | Open Subtitles | كلتانا عاشرت الفقيد عينه، وهذا لا يجعلنا صديقتين. |
Non, elle a couché avec notre prof. | Open Subtitles | لا، لقد مارست الجنس مع مدرب الغولف المحترف |
Tu es celle qui a couché avec un homme marié et qui as eu un enfant avec lui, donc je sais que c'est pas ma faute. | Open Subtitles | أنتِ من اقام علاقة مع رجل متزوج. وحظيت بولد منه، لذا انا اعلم انها ليست غلطتي انا |
Callie a couché avec Sloan. | Open Subtitles | (كالي) قضت ليلة مع (سلون) |
Elle a couché avec le producteur et elle a menacé de tout dire. | Open Subtitles | أنا سَأُخبرُك الذي سَمعتُ: نَامتْ مَع المنتجِ، ثمّ هدّدَ بإخْبار زوجتِه مالم هم عَمِلوا. |
attends , tu n'es pas en position pour me juger c'est vrai. je ne suis juste que la pute qui a couché avec votre mari | Open Subtitles | إكبحي جماحك، لا يحق لك الحكم علي. صحيح، لأني انا العاهرة التي أقامت علاقة مع زوجك. |
Jim Atwood, a couché avec elle le matin, avait peut-être peur que sa femme l'apprenne à la fête. | Open Subtitles | جيم أتوود، ينام معها في ذلك الصباح، قد تكون قلقة زوجته ستعمل معرفة في الحزب. |