ويكيبيديا

    "a cru" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • ظن
        
    • إعتقد
        
    • ظنت
        
    • ظننا
        
    • صدق
        
    • اعتقدنا
        
    • صدقتك
        
    • صدقنا
        
    • صدقه
        
    • اعتقد أنه رأى
        
    • اعتقدَ
        
    • إعتقدتْ
        
    • إعتقدنَا
        
    • لقد اعتقد
        
    • وصدقتني
        
    Le loup de Josh a cru que c'était bien de coucher avec ma femme ! Open Subtitles ذئب جوش ظن أنه شئ عادي أن ينام مع زوجتي أثناء التحول
    Quelqu'un a cru à cette histoire et a attaqué la boulangerie. Open Subtitles شخص ظن أن القصة حقيقية وأطلق النار على المخبز
    Tout a commencé parce qu'il a cru que tu l'avais vu. Open Subtitles لكن كل تلك المسألة بدأت لأنّه إعتقد أنّك رأيتيه
    Elle a cru que je parlais d'elle, alors elle m'a hurlé dessus genre pendant une heure. Open Subtitles و لقد ظنت أني أتحدث عنها لذلك بدأت تصرخ في وجهي لساعة تقريباً
    On a cru à un feu ou à une fuite de produits chimiques, mais on a découvert que tous les ordinateurs avaient été détruits. Open Subtitles ظننا أن الأمر كان بسبب حريق أو تسرب كيميائي لكننا إكتشفنا بعد ذلك أنه تم تدمير جميع أجهزة الحاسوب
    Mais Sean a cru Aaron quand il disait vouloir changer de vie. Open Subtitles و لكن شون صدق ارون عندما قال انه يريد ان يغير حياته
    Cheyenne. On a cru qu'on n'y arriverait pas. C'est bon. Open Subtitles شاين لقد اعتقدنا اننا لن نستطيع القيام بهذا
    D'abord, tout le monde a cru que papa était notre pépé. Open Subtitles حسنا,لقد ظن الجميع فى البداية أنا أبانا هو جدنا
    La dernière fois, on a cru que tu faisais une attaque. Open Subtitles آخر مرة أمسكت به ظن الناس أنك تجري مصادرة
    La moins crédible, mais peut-être bien véridique... c'est qu'il a cru que c'était le sien. Open Subtitles الأقل تصديقاً ولكن ممكن لحد بعيد ان يكون ظن خطاء انها ملكة
    Sur cette base, l'auteur a cru qu'il était dispensé de l'obligation de saisir les juridictions compétentes en préjugeant de leur position et de leur appréciation dans l'application de cette ordonnance. UN وعلى هذا الأساس، ظن صاحب البلاغ أنه في حل من واجب اللجوء إلى الهيئات القضائية المختصة مستنداً في ذلك إلى حكم مسبق على موقف هذه الهيئات وتقديرها في تطبيق الأمر المذكور.
    Il a cru que je voulais me le faire. Open Subtitles من الممكن أن يكون إعتقد أنى خشن عندما وقفت امام هذا الرجل
    J'écrivais, il a cru que je ne le voyais pas. Open Subtitles عندما كنت أكتب على اللوحة إعتقد أني لا أستطيع أن أراه
    Tout le monde l'a cru coupable quand elle a disparu, mais pas moi. Open Subtitles كل المدينة ظنت انه من فعلها عندما اختفت , ما عدا انا
    Je voulais seulement la calmer, donc j'ai attrapé son bras, et elle a cru que je voulais la tuer, et elle m'a poignardé. Open Subtitles أردت فقط تهدأتها لذا أمسكت ذراعها ظنت أني أحاول قتلها لذا قامت بطعني
    Dès qu'on a arrêté de se fréquenter, on a cru que ça pouvait marcher professionnellement. Open Subtitles تعلم, حالما توقفت علاقتنا الشخصيه ظننا أنه يمكن أن تنجح علاقتنا المهنيه
    Quand on a arrêté l'appareil, on a cru qu'elles avaient disparu. Open Subtitles عندما أغلقناه أو ظننا أننا فعلنا يبدو أنهم ذهبوا
    Tu crois que mon père y a cru ? Open Subtitles وكالة المخابرات المركزية هل تظُنّي ان والدي صدق ذلك؟
    Vu que tu n'as jamais approché le gymnase, je parie qu'elle t'a cru. Open Subtitles حسناً , بما أنكَ لم تدخل الصالة الرياضية من قبل . سأراهن أنها صدقتك
    Vous avez vu ce qu'on vous a fait croire et on y a cru. Open Subtitles لقد رأيت ما جعلناك تصدقه، ونحن صدقنا بما رأيته.
    - Et votre père l'a cru. - Il n'en a jamais dit mot. Open Subtitles ولقد صدقه والدك - لو صدق به فعلا فلن يتفوه لاحد بكلمة
    - Comment ça "a cru"? Open Subtitles جيبز اعتقد أنه رأى قنبلة جيبز :
    Si c'était plus qu'un pressentiment idiot, il y aurait une équipe entière du FBI ici, pas juste un gars avec une lampe torche qui a cru qu'on était endormis. Open Subtitles إذا كان الأمر أكثر من مجرد إحساس مجنون لكان فريق فيدرالي كامل هنا. ليسَ شخص واحد فقط ومعهُ مصباح اعتقدَ أننا كُنا نائمين
    Pour sa défense, elle a cru que j'étais du FBI. Open Subtitles في دفاعِها، إعتقدتْ بأنّني كُنْتُ مكتب التحقيقات الفدرالي.
    On a cru qu'il avait été enfermé ou était parti. Open Subtitles إعتقدنَا لَرُبَّمَا هو سُجِنَ أَو إبتعدَ.
    Il a cru que j'étais responsable de quelque chose qui ne me concernait pas. Open Subtitles لقد اعتقد انني مسؤول عن شيئا ما لم يكن لي أي علاقة به
    J'ose espérer qu'elle m'a pardonné... qu'elle m'a entendu dire, "Je suis désolé", et qu'elle m'a cru. Open Subtitles احب ان اعتقد انها سامحتني مع ذلك انها سمعتني اقول اني اسف وصدقتني

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد