ويكيبيديا

    "a dit que vous" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • قال أنك
        
    • قال بأنك
        
    • قال أنكِ
        
    • قالت أنك
        
    • قالت بأنك
        
    • يقول أنك
        
    • قالت أنكم
        
    • قالت انك
        
    • اخبرتني انك
        
    • أخبرني أنّك
        
    • قال أنكم
        
    • قال أنّكِ
        
    • قالت أنّك
        
    • قالت إنك
        
    • قالَ بأنّك
        
    Il a dit que vous essayeriez et déformeriez ce que j'ai dit au tribunal. Open Subtitles قال أنك ستحاولين تحريف ما أقوله في المحكمة
    Lonnie Garth a dit que vous aviez tué ce gosse, Arthur. Open Subtitles لوني غارث قال بأنك قتلت ذلك الصبي يا آرثر
    Il a dit que vous étiez beaucoup comme moi dans le temps. Open Subtitles قال أنكِ تُشبهينني كما كنت في سابق عهدي.
    Alors, votre partenaire a dit que vous aimeriez un chien. Open Subtitles لذا، شريكتك قالت أنك... ربما ترغب في كلب
    Elle a dit que vous vous êtes arrêté pour une visite et lui avez parlé du corps qui pourrait être sa fille. Open Subtitles قالت بأنك جئت لزيارتها قلت لها بأننا وجدنا جثةً قد تكون لإبنتها
    Daniel a dit que vous devriez venir? Open Subtitles دانيال يقول أنك يجب أن تأتى لكى يعمل هذا ؟
    Je ne voulais pas laisser Meg, mais elle a dit que vous ne cesseriez pas de la chercher. Open Subtitles لأنه ضيعني اسمعوا لم أرغب بترك ميغ و لكنها قالت أنكم لن تتوقفوا عن البحث عنها
    Comme vous devez le savoir, nous espérions vous parler dans vos locaux aujourd'hui, mais votre assistante a dit que vous n'étiez pas là. Open Subtitles كما اعلم انك تعلم اننا اردنا التحدث معك في مكتبك اليوم لكن مساعدتك قالت انك لم تكن هنالك
    Je cherche le conducteur d'une Chevrolet bleue. On m'a dit que vous revendiez des voitures. Open Subtitles ابحث عن سائق السيارة الزرقاء الناس هنا اخبرتني انك تتاجر في السيارات
    Il a dit que vous étiez contrariée au sujet de votre temps d'antenne. Open Subtitles قال أنك منزعجة بشأن وقت ظهوركِ على الهواء
    J'ai parlé à votre officier de probation, et il m'a dit que vous essayiez vraiment de tourner la page. Open Subtitles تحدثت مع ضابط إطلاق السراح المشروط, قال أنك حقا تبحث عن فتح صفحة جديده.
    Il a dit que vous essayeriez et déformeriez ce que j'ai dit au tribunal. Open Subtitles قال أنك ستحاولين تحريف ما أقوله في المحكمة
    Il m'avait parlé de vous et m'a dit que vous étiez futé et réglo. Open Subtitles حسنًا، هو أخبرني عنك قبل فترة. قال بأنك كنت ذكي وصادق،
    Il a dit que vous ne risquiez pas de garder le contrôle du bateau à la vitesse où vous avez pris ce virage sur la rivière ! Open Subtitles لقد قال بأنك لم تسـُـيطر على قيادة القارب بتاتاً لقد كنـُت تقـُـود بسرعة في النهــر
    J'ai envoyé un page dans vos appartements. Il a dit que vous ne receviez pas les messages. Open Subtitles أرسلت رساله الى حرسك ولكنه قال أنكِ لا تتلقين رسائل
    Mike a dit que vous l'aviez touché. Open Subtitles مايك قال أنكِ تصرفتِ معه بصورة جسدية أى وضعتِ يدك عليه
    Elle m'a dit que vous étiez assez proches. Open Subtitles قالت أنك و هو كنتما في الواقع مقربين جداً
    Tetra a dit que vous me cherchiez l'autre jour. Open Subtitles تيترا قالت أنك كنت تبحث عنى في ذلك اليوم.
    L'infirmière a dit que vous étiez parti vers des cieux plus cléments. Open Subtitles انتظر. الممرضة قالت بأنك ذهبت إلى مكان أفضل.
    Il m'a dit que vous étiez fâché ce matin, car je ne vous ai pas manifesté de gratitude. Open Subtitles يقول أنك منزعجاً بعض الشيء هذا الصبح لأنك لم تحصل على مكافأة
    Bref, elle a dit que vous êtes sorti ensemble un moment puis elle t'a plaqué et elle t'a obsedé. Open Subtitles على أي حال, قالت أنكم خرجتم معاً بضع مرات ثم هي هجرتك وأنت أصبحت مهووساً بها
    Votre secrétaire m'a dit que vous ne rempliriez pas d'ordonnance restrictive avant cette réunion. Open Subtitles سكريترتك قالت انك لن تقدم أمر تقييد مؤقت حتى بعد الإجتماع
    Et elle m'a dit que vous vous en alliez, et ça me convient très bien Open Subtitles اخبرتني انك تفحصت، وذلك جيد بما فيه الكفاية لي.
    Il m'a dit que vous approuvez. Open Subtitles أخبرني أنّك وافقت عليها.
    L'hôpital a dit que vous preniez les gens aux moyens limités. Open Subtitles المستشفى قال أنكم تقبلون الناس الذين لا يمتلكون الكثير من المال
    Tu sais, j'ai lu les expressions sur Cabe quand il a dit que vous étiez avec Patrick. Open Subtitles أتعرفين، كنتُ أقرأ تعابير على وجه (كايب) عندما قال أنّكِ كنتِ مع (باتريك).
    Elle a dit que vous aviez manqué le déjeuner, je lui ai dit que j'allais vous voir. Open Subtitles قالت أنّك لم توافيها على الغداء، فأخبرتها أنّي سأطمئنّ عليك.
    Elle a dit que vous pensiez il y avait une autre façon aujourd'hui aurait baissé. Open Subtitles قالت إنك اعتقدت في وجود سبيل بديل لما وقع اليوم.
    Bruce était au labo hier soir. Il a dit que vous y étiez aussi. Open Subtitles بروس كَانَ في المختبرِ ليلة أمس قالَ بأنّك كُنْتَ هناك أيضاً

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد