À 16 h 35, elle a effectué un raid sur le carrefour menant à Rachiya al-Foukhar et Mari et tiré un missile air-sol. | UN | - الساعة 35/16 أغار الطيران الحربي على مفرق راشيا الفخار والماري ملقيا صاروخا من طراز جو - أرض. |
À 16 h 47, elle a effectué un raid sur l'est de Kawkaba et tiré un missile air-sol. | UN | - الساعـــة 47/16 أغار الطيران الحربي على شرق كوكبا ملقيا صاروخا من طراز جو - أرض. |
À 10 heures, l'aviation militaire israélienne a effectué un raid contre Ouadi el-Qaïsiyé, qui s'étend de Majdel Silm à Souané. | UN | ـ الساعة ٠٠/١٠ من التاريخ ذاته أغار الطيران الحربي الاسرائيلي على وادي القيسية الممتد بين بلدتي مجدل سلم والصوانه. |
À 14 heures, l'aviation militaire israélienne a effectué un raid sur Chaqra. | UN | ـ وفي الساعة ٠٠/١٤ أيضا أغار الطيران الاسرائيلي على بلدة شقرا. |
À 9 h 50, l'aviation militaire israélienne a effectué un raid sur la région de Haouch Basmé, à Tyr. | UN | ـ وفي الساعة ٥٠/٩ من نفس اليوم أغار الطيران الحربي الاسرائيلي على منطقة حوش بسمة في صور. |
À 17 h 30, l'aviation israélienne a effectué un raid sur la route de Hour, incendiant la maison de Hassan Daher. | UN | ـ وفي الساعة ٣٠/١٧ من نفس اليوم أغار الطيران الاسرائيلي على طريق الحور مما أدى إلى احتراق منزل: |
— Entre 5 h 35 et 5 h 45, la défense militaire israélienne a effectué un raid sur les communes de Zibqine et Izziyé, tirant cinq missiles air-sol. | UN | - بين الساعة ٣٥/٥ والساعة ٤٥/٥ أغار الطيران الحربي اﻹسرائيلي على خراج بلدتي زبقين والعزية ملقيا ٥ صواريخ جو أرض. |
À 10 h 30, l'aviation militaire israélienne a effectué un raid contre Majdel Silm. | UN | ـ الساعة ٣٠/١٠ من نفس اليوم أغار الطيران الحربي الاسرائيلي على بلدة مجدل سلم. |
À 15 h 15, l'aviation militaire israélienne a effectué un raid sur Braachit, tirant de nombreux missiles air-sol. | UN | ـ الساعة ١٥/١٥ أغار الطيران الحربي اﻹسرائيلي على بلدة برعشيت مطلقا عدة صواريخ جو أرض. |
À 19 h 10, l'aviation militaire israélienne a effectué un raid sur Aïn Bouswâr et Zawtar el-Gharbiyé. | UN | ـ الساعة ١٠/١٩ أغار الطيران الحربي اﻹسرائيلي على بلدتي عين بوسوار وزوطر الغربية. |
À 11 h 45, l'aviation militaire israélienne a effectué un raid sur Majdel Silm. | UN | ـ وفي الساعة ٤٥/١١ أغار الطيران اﻹسرائيلي على بلدة مجدل سلم. |
À 13 heures, l'aviation militaire israélienne a effectué un raid sur Majdel Silm et Khirbet Silm. | UN | ـ وفي الساعة ٠٠/١٣ أغار الطيران الحربي اﻹسرائيلي على بلدتي مجدل سلم وخربة سلم. |
À 14 h 30, l'aviation militaire israélienne a effectué un raid sur Chaqra. | UN | ـ وفي الساعة ٣٠/١٤ أغار الطيران الحربي اﻹسرائيلي على بلدة شقرا. |
À 17 heures, l'aviation militaire israélienne a effectué un raid sur les communes de Deïr Aâmess et ech-Chawakir à Tyr. | UN | ـ الساعة ٠٠/١٧ من التاريخ ذاته أغار الطيران الحربي اﻹسرائيلي على خراج بلدة دير عامص ومحلة الشواكير في صور. |
À 20 h 30, l'aviation militaire israélienne a effectué un raid sur Braachit. | UN | ـ وفي الساعة ٣٠/٢٠ أغار الطيران الحربي اﻹسرائيلي على بلدة برعشيت. |
À 7 h 30, l'aviation militaire israélienne a effectué un raid sur Aïn Bouswâr. | UN | ـ وفي الساعة ٣٠/٧ أغار الطيران الحربي اﻹسرائيلي على بلدة عين بوسوار. |
À 8 h 30, l'aviation militaire israélienne a effectué un raid sur Jarjouâa et ces bombardements se sont poursuivis sur des localités de la région de Nabatiyé. | UN | ـ وفي الساعة ٣٠/٨ أغار الطيران الحربي اﻹسرائيلي على بلدة جرجوع فيما القصف استمر على بلدات منطقة النبطية. |
À 9 heures, l'aviation militaire israélienne a effectué un raid sur les villages d'el-Mansoura et el-Qlaïlé. | UN | ـ وفي الساعة ٠٠/٩ أغار الطيران الحربي اﻹسرائيلي على قرى المنصوري ـ القليلة. |
À 12 h 15, l'aviation militaire israélienne a effectué un raid sur Charqiyé. | UN | ـ الساعة ١٥/١٢ من اليوم ذاته أغار الطيران الحربي اﻹسرائيلي على بلدة الشرقية. |
De 14 heures à 14 h 40, l'aviation militaire israélienne a effectué un raid sur Khirbet Selm et Yâter. | UN | ـ وفيما بين الساعة ٠٠/١٤ والساعة ٤٠/١٤ أغار الطيران الحربي اﻹسرائيلي على بلدتي خربة سلم وياطر. |