On a entendu dire qu'il y avait des scientifiques sexys qui travaillaient dur tout le week-end. | Open Subtitles | سمعنا أن هناك بعض العلماء المثرين يعملون بكد طوال عطلة الاسبوع نعم - |
On a entendu dire que ton père a perdu la tête et a fait de vous un chop suey. | Open Subtitles | سمعنا عن ابيك سيذهب عندما ماتت والدتك ختمتك سويا انت و اختك هربتما للمدينة |
On a entendu dire que le courant allait bientôt revenir. | Open Subtitles | نعم , نحن سمعنا انها لايجب ان تستغرق وقت كتير لاستعادة قوتها |
Cette garce veut augmenter la pension parce qu'elle a entendu dire que j'avais eu ce travail, | Open Subtitles | هذه العاهرة تحتاج مالاً أكثر لدعم الطفولة لأنها سمعت أنني حصلت على وظيفة |
Elle a entendu dire que le taux de mortalité maternelle était de 6 pour 1 000 naissances vivantes. | UN | وقالت إنها سمعت أن نسبة وفيات الأمهات المتعلقة بالولادة هي 6 وفيات مقابل كل ألف ولادة طفل حي. |
Le 22 janvier 2002, l'auteur a entendu dire que son mari avait subi des tortures graves à la caserne. | UN | وفي 22 كانون الثاني/يناير 2002، بلغت صاحبة البلاغ شائعات عن تعرض زوجها للتعذيب الشديد في الثكنة العسكرية. |
Peut-être. On veut savoir ce que vous en pensez vous les gars. On a entendu dire que vous étiez sur des cas étranges du genre woo-woo. | Open Subtitles | ربّما، نريد أن نعرف ما الذي تعتقدانه أنتما، فقد سمعنا أنّكما تعملان على القضايا الغريبة. |
Et on a entendu dire que ce gars, Darin Spotnitz, faisait de super soirées. | Open Subtitles | بالإضافة إلى أننا سمعنا أن ذلك الفتى داريان سبوتنز لديه حفلات مذهلة |
On a entendu dire qu'elle était avec ce groupe à la prison. | Open Subtitles | حسناً ، سمعنا أنها كانت مع المجموعه التي بالسجن |
On a entendu dire qu'elle était préoccupée par la manière dont les animaux étaient traités. | Open Subtitles | سمعنا أنّها كانت قلقة حول الطريقة التي كان يتمّ التعامل بها مع بعض الحيوانات. |
On l'a entendu dire aussi. On n'a donc pas le temps. | Open Subtitles | لقد سمعنا الشيء نفسه، ذلك يعني أنّه ليس لدينا أيّ وقت. |
On a entendu dire que vous êtes dans le business de la gnôle. | Open Subtitles | لقد سمعنا أنك تمتلك زيادة كبيرة في الشراب. |
On a entendu dire qu'elle allait vous dénoncer pour avoir mis un pauvre type dans le coma. | Open Subtitles | سمعنا أنها كانت ستشي بكم يارفاق لإدخالكم أحد المساكين القذرين في غيبوبة |
Chérie, on a entendu dire que tu disais à toutes tes copines que tu avais couché. | Open Subtitles | عزيزتي، سمعنا أنكِ كنتِ تخبرينَ أصدقائكِ |
On a entendu dire qu'il y a du travail dans les blanchisseries, sur Fire Island, on a pensé tenter notre chance. | Open Subtitles | سمعنا أنَّ هناك أعمال تقوم بالمغاسل في جزيرة النار |
On a entendu dire que vous aviez des artefacts anciens, dont un terminal de communication... | Open Subtitles | سمعنا بأَنَّ هذه القريةِ تحتوي على عدد مِنْ المصنوعات اليدوية القديمة |
Mme Dairiam ajoute qu'elle a entendu dire que, dans certains États de l'Inde, la délivrance de contraceptifs était liée aux cotisations sociales. | UN | وذكرت أنها سمعت أن توزيع وسائل منع الحمل في بعض الولايات يرتبط مثلا بالاستحقاقات العامة. |
La gardienne vient de fouiller ma cellule, elle a entendu dire que je volais des cigarettes. | Open Subtitles | قامت الحارسة بتفتيش زنزانتي للتو تقول أنها سمعت أنني أقوم بسرقة السجائر |
On a entendu dire qu'on pourrait trouver quelqu'un ici, un guérisseur. | Open Subtitles | سمعت أنك قد تكون قادرا على العثور على شخص ما هنا معالج |
J'ai entendu ça. Je vous a entendu dire que ça n'est pas important. | Open Subtitles | لقد سمعت من قبل لقد سمعتك تقول أنه لا يهم ما نفعل |
Le 22 janvier 2002, l'auteur a entendu dire que son mari avait subi des tortures graves à la caserne. | UN | وفي 22 كانون الثاني/يناير 2002، بلغت صاحبة البلاغ شائعات عن تعرض زوجها للتعذيب الشديد في الثكنة العسكرية. |