ويكيبيديا

    "a entendu une déclaration liminaire" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • واستمعت إلى بيان استهلالي أدلى به
        
    • إلى بيان تمهيدي أدلى به
        
    La Commission a examiné le point 4 de son ordre du jour à sa 7e séance, le 24 mai 2012, et a entendu une déclaration liminaire du Directeur de la Division de la technologie et de la logistique de la CNUCED. UN 45 - نظرت اللجنة في البند 4 من جدول أعمالها في جلستها السابعة، المعقودة في 24 أيار/مايو 2012، واستمعت إلى بيان استهلالي أدلى به مدير شعبة التكنولوجيا واللوجستيات، بالأونكتاد.
    À sa 4e séance, elle était saisie d'un rapport du Secrétaire général sur les statistiques du commerce international (E/CN.3/2013/7) et elle a entendu une déclaration liminaire du Chef du Service des statistiques du commerce de la Division de statistique (Département des affaires économiques et sociales). UN وكان معروضا على اللجنة في جلستها الرابعة تقرير الأمين العام عن إحصاءات التجارة الدولية (E/CN.3/2013/7)، واستمعت إلى بيان استهلالي أدلى به رئيس فرع إحصاءات التجارة التابع لشعبة الإحصاءات.
    Lors de sa 1re séance, la Commission a été saisie d'une note du Secrétaire général transmettant le rapport des Amis de la présidence sur l'application des Principes fondamentaux de la statistique officielle (E/CN.3/2014/2) et elle a entendu une déclaration liminaire du représentant de l'Allemagne. UN وكان معروضا على اللجنة في جلستها الأولى مذكرة من الأمين العام يحيل بها تقرير أصدقاء الرئيس عن تطبيق المبادئ الأساسية للإحصاءات الرسمية (E/CN.3/2014/2)، واستمعت إلى بيان استهلالي أدلى به ممثل ألمانيا.
    À sa 2e séance, le 28 février, elle était saisie d'une note du Secrétaire général transmettant le rapport de l'Institut national de statistique et de géographie du Mexique (E/CN.3/2012/3) et a entendu une déclaration liminaire du représentant du Mexique. UN وكان معروضاً على اللجنة في جلستها الثانية المعقودة في 28 شباط/فبراير، مذكرة من الأمين العام يحيل بها تقرير المعهد الوطني المكسيكي للإحصاءات والجغرافيا عن إحصاءات الجريمة (E/CN.3/2012/3)، واستمعت إلى بيان استهلالي أدلى به ممثل المكسيك.
    3. À ses 24e à 25e et 26e séances, le Conseil a tenu un débat général sur la question considérée. À la 24e séance, le 8 juillet, le Conseil a entendu une déclaration liminaire du Secrétaire général adjoint à la coordination des politiques et au développement durable. UN ٣ - وعقد المجلس مناقشة عامة لهذا البند في الجلسات من ٤٢ إلى ٦٢، فاستمع في الجلسة ٤٢ المعقودة في ٨ تموز/يوليه إلى بيان تمهيدي أدلى به وكيل اﻷمين العام لتنسيق السياسات والتنمية المستدامة.
    Lors de sa 3e séance, la Commission a été saisie d'une note du Secrétaire général transmettant le rapport du groupe des Amis de la présidence sur la mesure du commerce international et de la mondialisation économique (E/CN.3/2014/7) et elle a entendu une déclaration liminaire du représentant du Canada. UN وكان معروضا على اللجنة في جلستها الثالثة مذكرة من الأمين العام يحيل بها تقرير فريق أصدقاء الرئيس المعني بقياس التجارة الدولية والعولمة الاقتصادية (E/CN.3/2014/7) واستمعت إلى بيان استهلالي أدلى به ممثل كندا.
    Lors de sa 4e séance, elle a été saisie d'une note du Secrétaire général transmettant le rapport du Partenariat sur les statistiques relatives aux technologies de l'information et des communications au service du développement (E/CN.3/2014/8) et a entendu une déclaration liminaire de l'observateur de l'Union internationale des télécommunications. UN وكان معروضا على اللجنة في جلستها الثالثة، مذكرة من الأمين العام يحيل بها تقرير الشراكة المعنية بقياس استخدام تكنولوجيا المعلومات والاتصالات لأغراض التنمية (E/CN.3/2014/8) واستمعت إلى بيان استهلالي أدلى به المراقب عن الاتحاد الدولي للاتصالات.
    Lors de sa 4e séance, la Commission a été saisie du rapport du Secrétaire général sur le traitement massif de données informatiques et la modernisation des systèmes de statistique (E/CN.3/2014/11) et a entendu une déclaration liminaire du Chef du Service des statistiques du commerce du Département des affaires économiques et sociales. UN وكان معروضا على اللجنة في جلستها الرابعة، تقرير الأمين العام عن البيانات الضخمة وتحديث النظم الإحصائية (E/CN.3/2014/11)، واستمعت إلى بيان استهلالي أدلى به رئيس فرع إحصاءات التجارة التابع لإدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية.
    Lors de sa 5e séance, elle a été saisie du rapport du Secrétaire général sur les publications de la Division de statistique de l'ONU (E/CN.3/2014/12) et a entendu une déclaration liminaire du Directeur de la Division de statistique de l'ONU. UN وكان معروضا على اللجنة في جلستها الخامسة، تقرير الأمين العام عن منشورات شعبة الإحصاءات في الأمم المتحدة (E/CN.3/2014/12) واستمعت إلى بيان استهلالي أدلى به المدير بالنيابة لشعبة الإحصاءات في الأمم المتحدة.
    Lors de sa 5e séance, elle était saisie d'une note du Secrétaire général transmettant le rapport du Groupe des Amis de la présidence sur la coordination des activités statistiques dans le système des Nations Unies (E/CN.3/2014/13) et elle a entendu une déclaration liminaire du représentant du Mexique. UN وكان معروضا على اللجنة في جلستها الخامسة، مذكرة من الأمين العام يحيل بها تقرير فريق أصدقاء الرئيس المعني بتنسيق الأنشطة الإحصائية في منظومة الأمم المتحدة (E/CN.3/2014/13) واستمعت إلى بيان استهلالي أدلى به ممثل المكسيك.
    Lors de sa 5e séance, la Commission a été saisie d'une note du Secrétaire général transmettant le rapport de la Commission économique et sociale pour l'Asie et le Pacifique (CESAP) (E/CN.3/2014/15) et a entendu une déclaration liminaire de l'observateur de la CESAP. UN وكان معروضا على اللجنة في جلستها الخامسة، مذكرة من الأمين العام يحيل بها تقرير اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ (E/CN.3/2014/15)، واستمعت إلى بيان استهلالي أدلى به المراقب عن تلك اللجنة.
    À sa 1re séance, le 28 février, elle était saisie d'une note du Secrétaire général transmettant le rapport des États-Unis d'Amérique sur le Programme mondial de recensements de la population et des logements de 2010 (E/CN.3/2012/2) et a entendu une déclaration liminaire du représentant des États-Unis. UN وكان معروضاً على اللجنة في جلستها الأولى المعقودة في 28 شباط/فبراير، مذكرة من الأمين العام يحيل بها تقرير الولايات المتحدة الأمريكية عن البرنامج العالمي لتعدادات السكان والمساكن لعام 2010 (E/CN.3/2012/2)، واستمعت إلى بيان استهلالي أدلى به ممثل الولايات المتحدة.
    À sa 3e séance, le 29 février, elle était saisie du rapport du Secrétaire général sur la révision du cadre pour le développement des statistiques de l'environnement (E/CN.3/2012/9) et a entendu une déclaration liminaire du Chef du Service des statistiques de l'environnement et de l'énergie de la Division de statistique de l'ONU. UN وكان معروضا على اللجنة في جلستها الثالثة، المعقودة في 29 شباط/فبراير، تقرير الأمين العام عن تنقيح إطار تطوير الإحصاءات البيئية(E/CN.3/2012/9) واستمعت إلى بيان استهلالي أدلى به رئيس فرع إحصاءات البيئة والطاقة التابع لشعبة الإحصاءات في الأمم المتحدة.
    À sa 4e séance, elle était saisie du rapport du Secrétaire général sur l'établissement de statistiques du gaz naturel (E/CN.3/2012/10) et a entendu une déclaration liminaire du Chef de la Section des statistiques de l'énergie et de l'industrie de la Division de statistique de l'ONU. UN وكان معروضا على اللجنة في جلستها الرابعة، المعقودة في 29 شباط/فبراير، تقرير الأمين العام عن تجميع إحصاءات الغاز الطبيعي E/CN.3/2012/10))، واستمعت إلى بيان استهلالي أدلى به رئيس قسم إحصاءات الصناعة والطاقة التابع لشعبة الإحصاءات في الأمم المتحدة.
    À sa 4e séance, elle était saisie d'une note du Secrétaire général transmettant le rapport du Partenariat sur les statistiques relatives aux technologies de l'information et des communications au service du développement (E/CN.3/2012/12) et a entendu une déclaration liminaire du représentant de l'Union internationale des télécommunications. UN وكان معروضا على اللجنة في جلستها الرابعة، المعقودة في 29 شباط/فبراير، مذكرة من الأمين العام يحيل بها تقرير الشراكة المعنية بقياس استخدام تكنولوجيا المعلومات والاتصالات لأغراض التنمية (E/CN.3/2012/12)، واستمعت إلى بيان استهلالي أدلى به ممثل الاتحاد الدولي للاتصالات.
    À sa 4e séance, elle était saisie du rapport du Secrétaire général sur les cadres nationaux d'assurance de la qualité (E/CN.3/2012/13) et a entendu une déclaration liminaire du Chef du Service des services statistiques de la Division de statistique de l'ONU. UN وكان معروضا على اللجنة في جلستها الرابعة، المعقودة في 29 شباط/فبراير، تقرير الأمين العام عن الأطر الوطنية لضمان الجودةE/CN.3/2012/13))، واستمعت إلى بيان استهلالي أدلى به رئيس فرع الخدمات الإحصائية التابع لشعبة الإحصاءات في الأمم المتحدة.
    À sa 5e séance, elle était saisie du rapport du Secrétaire général sur la coordination des activités de statistique dans les organismes des Nations Unies (E/CN.3/2012/15) et a entendu une déclaration liminaire du Directeur de la Division de statistique de l'ONU. UN وكان معروضا على اللجنة في جلستها الخامسة، المعقودة في 1 آذار/مارس، تقرير الأمين العام عن تنسيق الأنشطة الإحصائية في الأمم المتحدة (E/CN.3/2012/15)، واستمعت إلى بيان استهلالي أدلى به مدير شعبة الإحصاءات.
    À sa 5e séance, elle était saisie d'une note du Secrétaire général transmettant le rapport de la Banque mondiale sur les efforts déployés pour élaborer un plan d'action sur le développement des statistiques (E/CN.3/2012/16) et a entendu une déclaration liminaire du représentant de la Banque mondiale. UN وكان معروضا على اللجنة في جلستها الخامسة المعقودة في 1 آذار/مارس، مذكرة من الأمين العام يحيل بها تقرير البنك الدولي عن الجهود المبذولة لوضع خطة عمل للتنمية الإحصائية (E/CN.3/2012/16)، واستمعت إلى بيان استهلالي أدلى به ممثل البنك الدولي.
    À sa 1re séance, le 26 février, elle était saisie d'une note du Secrétaire général transmettant le rapport du Bureau australien de statistique sur l'élaboration d'un cadre statistico-spatial dans les systèmes statistiques nationaux (E/CN.3/2013/2) et elle a entendu une déclaration liminaire du représentant de l'Australie. UN وكان معروضاً على اللجنة في جلستها الأولى مذكرة من الأمين العام يحيل بها التقرير المقدّم من مكتب الإحصاءات الأسترالي عن وضع إطار إحصائي - مكاني في النظم الإحصائية الوطنية (E/CN.3/2013/2)، واستمعت إلى بيان استهلالي أدلى به ممثل أستراليا.
    À sa 2e séance, le 26 février, elle était saisie d'une note du Secrétaire général transmettant le rapport des Amis de la présidence sur l'application des Principes fondamentaux de la statistique officielle (E/CN.3/2013/3) et elle a entendu une déclaration liminaire du représentant des États-Unis d'Amérique. UN وكان معروضاً على اللجنة في جلستها الثانية مذكرة من الأمين العام يحيل بها تقرير فريق أصدقاء الرئيس عن تطبيق المبادئ الأساسية للإحصاءات الرسمية (E/CN.3/2013/3)، واستمعت إلى بيان استهلالي أدلى به ممثل الولايات المتحدة الأمريكية.
    À sa 27e séance, le 11 juillet, il a entendu une déclaration liminaire du Directeur exécutif du Programme des Nations Unies pour le contrôle international des drogues et du Directeur général de l'Office des Nations Unies à Vienne. UN فاستمع في الجلسة ٧٢ المعقودة في ١١ تموز/يوليه إلى بيان تمهيدي أدلى به المدير التنفيذي لبرنامج اﻷمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات والمدير العام لمكتب اﻷمم المتحدة في فيينا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد