Un économiste pourrait peut-être s'asseoir avec un enfant qui a faim et lui offrir une bonne explication. | UN | وربما استطاع رجل الاقتصاد أن يجلس مع طفل جائع ويقدم له تفسيرا. |
Si quelqu'un a faim, on a installé un délicieux plat | Open Subtitles | اذا كان اي شخص جائع لقد اعددنا اطباق طعام شهيه |
J'ai l'impression d'avoir trouvé un bébé de la forêt, et je ne sais pas quand il a faim ou mal ou peur de la lumière de la cuisine. | Open Subtitles | أشعر بأنني، وجدت طفل في الغابة ولا يمكنني معرفة ما اذا كان جائع أو يتألم أو خائف من إنارة المطبخ |
tu sais, style la famille a faim, es-tu disponible ? | Open Subtitles | انت تعرف , لأن العائلة جائعة والجيلي موجود |
Ils sont encouragés à tenter de rassurer la victime en lui montrant qu'ils sont là pour l'aider et en lui demandant si elle a besoin d'aide, si elle est blessée, si elle a faim ou soif, froid ou chaud, mais sans faire de promesses qu'ils ne sont pas certains de pouvoir tenir. | UN | ويشجَّع أوائل المتدخلين على أن يحاولوا طمأنة الضحايا المفترَضين إلى أنّهم موجودون للمساعدة وأن يسألوا الشخص عما إذا كان بحاجة إلى مساعدة أو كان مصاباً بجروح أو يشعر بالجوع أو العطش أو البرد أو الحرّ، ولكن دون أن يقطعوا وعوداً ليسوا متأكدين من قدرتهم على الوفاء بها. |
Oui, c'est étroit, oui, on a faim, et nous pourrions probablement tous prendre une douche chaude. | Open Subtitles | نعم, المكان مزدحم, نعم نحن جائعون و نحتاج جميعاً لحمام ساخن |
Je ne sais pas s'il est heureux ou s'il a faim, ou s'il a besoin d'être changé. | Open Subtitles | و أنا لا أعلم اذا كان سعيد او جائع او يحتاج لتغيير حفائضه |
Il a faim, et ne mange que les petites filles. | Open Subtitles | لكنه سيحب بعض الطعام لأنه جائع ويحب الفتيات الصغيرات |
Il a un motif... Il a faim, il aime manger les souris... | Open Subtitles | اقصد بانه سيكون عنده الدافع فهو جائع ويحب أكل الفئران |
Il ne mange plus depuis minuit, et il a faim, il est dans un pays étranger, ses mâchoires font du bruit, il a peur. | Open Subtitles | لقد منعوه عن الأكل بعد منتصف الليل وهو جائع الآن، وهو في أرضٍ أجنبية ومازل فكّه يصدر أصواتاً وإنّه فزعٌ جداً |
Très bien, dealer, on doit laisser le train continuer parce que Papa a faim. | Open Subtitles | -حسنٌ يا موزّعة الورق، علينا نُبقي القطار متحرّكًا لأنّ الأبّ جائع. |
Ainsi, votre corps a faim avant de manger, et les cellules ne sont pas nourris. | Open Subtitles | فيبقى جسدك جائع بعد تناول الطعام. فلا تتغذّى الخلايا. |
Il est terrifié et a faim, mais il veut juste rentrer chez lui. | Open Subtitles | إنه خائف و جائع و فقط يريد العوده لموطنه |
Tobago: la saison de la couvaison et ce poussin a faim. | Open Subtitles | إنه وقت العشعشة هنا في "توباجو"، وهذا الفرخ جائع. |
Je peux les faire frire si quelqu'un a faim. | Open Subtitles | يمكنني أن أعدهم للاكل إذا كان أحدكم جائع |
Il dépouille mon bébé. Mon bébé a faim. Faut qu'il mange. | Open Subtitles | .إنه يسرق الطعام من فم طفلتي و طفلتي جائعة |
Elle a faim, ce qui veut dire que je dois la nourrir, ce qui veut dire que vous devez partir. | Open Subtitles | إنها جائعة ، الأمر الذي يعني أنني أحتاج إلى إطعامها الأمر الذي يعني أنك تحتاج لمُغادرة الغرفة |
Maintenant, elle a faim, et si elle ne mange pas bientôt, elle ne pourra pas allaiter ses oursons. | Open Subtitles | لكن الآن إنها جائعة وإن لم تأكل قريبًا الحليب الذي يحتاجه الديسمان سيجف |
Voilà ! Ça devrait le faire. Qui a faim ? | Open Subtitles | هذا سيفى بالغرض من يشعر بالجوع ؟ |
Tout le monde a faim, et personne ne réagit de la même façon à la faim. | Open Subtitles | الجميع جائعون والجميع ردود أفعالهم مختلفة عندما يجوعون |
Oui, avant qu'on se rende compte qu'aucun de nous n'a faim. | Open Subtitles | نعم، قبل أن ندرك أن أيا منا كان جائعا |
Si cette chose a faim, invitons-la à dîner. | Open Subtitles | حسنٌ، إن كانَ هذا الشيء جائعاً فلنبتع له بعضَ الطعام. |
Ne jamais affronter un vampire quand il a faim, même si c'est votre meilleure amie. | Open Subtitles | لا تواجه مصاصي دماء وهم جائعين. وحتى لو كانوا أفضل أصدقائك. |
Oui, elle a survécu. Mais elle est dehors et elle a faim. | Open Subtitles | اجل,فعلت ذلك ولكنها في الخارج جائعه وتتصيد |
La petite pièce a faim, un enfant dans mon bol. | Open Subtitles | فليكن قلبك طيبا عملة صغيرة للأطفال الجياع |
Je ne pense pas à ma fierté quand mon peuple a faim. | Open Subtitles | لا استطيع التفكير بفخري عندما يذهب شعبي جواعى |
Je veux un avocat maigre et nerveux. Quelqu'un qui a faim de justice ! | Open Subtitles | أريد شخص نحيف، محامي قلق شخص متعطش للعدالة |
Mieux vaut ça qu'un putain, je sais même plus ce que je suis, sauf un type fatigué qui a faim. | Open Subtitles | حسناً، هذا أفضَل مِن... تباً، أنا لَم أعُد أعرفُ ما أنا عدا أني جائِع و مُتعَب |