L'animateur des débats a fait des observations finales. | UN | وأدلى المسؤول عن إدارة حلقة العمل بملاحظات ختامية. |
À la même séance également, le Vice-Président du Conseil a fait des observations finales et déclaré clos le débat consacré aux affaires humanitaires. | UN | 26 - وفي الجلسة أيضا، أدلى نائب رئيس المجلس بملاحظات ختامية وأعلن عن اختتام الجزء المتعلق بالشؤون الإنسانية. |
À la même séance également, le Vice-Président du Conseil a fait des observations finales et déclaré clos le débat consacré aux affaires humanitaires. | UN | 26 - وفي الجلسة أيضا، أدلى نائب رئيس المجلس بملاحظات ختامية وأعلن عن اختتام الجزء المتعلق بالشؤون الإنسانية. |
Le Président de la table ronde a fait des observations finales. | UN | وأدلى رئيس اجتماع المائدة المستديرة بملاحظات ختامية. |
48. À la même séance, le Rapporteur spécial a fait des observations finales. | UN | 48- وفي الجلسة ذاتها، قدّم المقرر الخاص ملاحظاته الختامية. |
Le Président de la Commission a fait des observations finales. | UN | وأبدى رئيس اللجنة ملاحظات ختامية. |
Le Président de la table ronde a fait des observations finales. | UN | وأدلى رئيس اجتماع المائدة المستديرة بملاحظات ختامية. |
Le Président de la table ronde a fait des observations finales. | UN | وأدلى رئيس اجتماع المائدة المستديرة بملاحظات ختامية. |
La Présidente de la table ronde a fait des observations finales. | UN | وأدلى رئيس اجتماع المائدة المستديرة بملاحظات ختامية. |
Le Président de la table ronde a fait des observations finales. | UN | وأدلى رئيس اجتماع المائدة المستديرة بملاحظات ختامية. |
À la 3e séance, le 14 février, le Président a fait des observations finales. | UN | 9 - وفي الجلسة الثالثة للمجلس المعقودة في 14 شباط/فبراير، أدلى رئيس المجلس بملاحظات ختامية. |
12. À la 9e séance, le 23 avril, le Président du Conseil a fait des observations finales. | UN | 12 - وفي الجلسة التاسعة للمجلس المعقودة في 23 نيسان/أبريل، أدلى رئيس المجلس بملاحظات ختامية. |
12. À la 13e séance, le 29 mai, le Président du Conseil a fait des observations finales. | UN | 12 - وفي الجلسة 13 للمجلس المعقودة في 29 أيار/مايو، أدلى رئيس المجلس بملاحظات ختامية. |
À la même séance également, le Président du Conseil (Colombie) a fait des observations finales. | UN | 40 - وفي الجلسة نفسها أيضا، أدلى رئيس المجلس (كولومبيا) بملاحظات ختامية. |
Toujours à la même séance, le Directeur de la Division de statistique a fait des observations finales. | UN | 5 - وفي الجلسة ذاتها أيضاً، أدلى مدير شعبة الإحصاءات بملاحظات ختامية. |
Le Secrétaire exécutif de la Convention a fait des observations finales. | UN | 150- وأدلى الأمين التنفيذي لاتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر بملاحظات ختامية. |
9. À la 3e séance, le 14 février, le Président du Conseil a fait des observations finales. | UN | 9 - وفي الجلسة الثالثة للمجلس المعقودة في 14 شباط/فبراير، أدلى رئيس المجلس بملاحظات ختامية. |
12. À la 9e séance, le 23 avril, le Président du Conseil a fait des observations finales. | UN | 12 - وفي الجلسة التاسعة للمجلس المعقودة في 23 نيسان/أبريل، أدلى رئيس المجلس بملاحظات ختامية. |
12. À la 13e séance, le 29 mai, le Président du Conseil a fait des observations finales. | UN | 12 - وفي الجلسة 13 للمجلس المعقودة في 29 أيار/مايو، أدلى رئيس المجلس بملاحظات ختامية. |
4. Le Directeur par intérim de la Division de statistique du Département des Nations Unies pour les affaires économiques et sociales a fait des observations finales. | UN | ٤ - وأدلى المدير بالنيابة لشعبة الإحصاءات في إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية في الأمم المتحدة بملاحظات ختامية. |
53. À la même séance, le Rapporteur spécial a fait des observations finales. | UN | 53- وفي الجلسة ذاتها، قدّم المقرر الخاص ملاحظاته الختامية. |
Le Président de la Commission a fait des observations finales. | UN | وأبدى رئيس اللجنة ملاحظات ختامية. |
À la même séance, la Secrétaire générale adjointe aux affaires humanitaires et Coordonnatrice des secours d'urgence a fait des observations finales. | UN | 27 - وفي الجلسة نفسها، أدلت وكيلة الأمين العام للشؤون الإنسانية ومنسقة الإغاثة في حالات الطوارئ ببيان ختامي. |