À la même séance (voir A/C.3/68/SR.54), le représentant des États-Unis a fait une déclaration et demandé un vote enregistré sur le projet de résolution. | UN | 11 - وفي الجلسة نفسها، أدلى ممثل الولايات المتحدة الأمريكية ببيان وطلب إجراء تصويت مسجل على مشروع القرار A/C.3/68/L.75. |
À la même séance également, le représentant du Bélarus a fait une déclaration et demandé un vote enregistré sur le projet de résolution, tel que révisé oralement. | UN | ٨ - وفي الجلسة نفسها أيضا، أدلى ممثل بيلاروس ببيان وطلب إجراء تصويت مسجل على مشروع القرار، بصيغته المنقحة شفويا. |
À la 47e séance, le 18 novembre, le représentant de la République populaire démocratique de Corée a fait une déclaration et demandé un vote enregistré sur le projet de résolution. | UN | ١٧ - في الجلسة 47، المعقودة في 18 تشرين الثاني/نوفمبر، أدلى ممثل جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية ببيان وطلب إجراء تصويت مسجل على مشروع القرار. |
À la même séance, le représentant de la République arabe syrienne a fait une déclaration et demandé un vote enregistré sur le projet de résolution. | UN | ٢٢ - وفي الجلسة نفسها، أدلى ممثل الجمهورية العربية السورية ببيان وطلب إجراء تصويت مسجل على مشروع القرار. |
À la même séance, le représentant de la République islamique d'Iran a fait une déclaration et demandé un vote enregistré sur le projet de résolution. | UN | ٣٣ - وفي الجلسة نفسها، أدلى ممثل جمهورية إيران الإسلامية ببيان وطلب إجراء تصويت مسجل على مشروع القرار. |
À la même séance encore, le représentant d'Israël a fait une déclaration et demandé un vote enregistré sur le projet de résolution. | UN | 18 - وفي الجلسة نفسها، أدلى ممثل إسرائيل ببيان وطلب إجراء تصويت مسجل على مشروع القرار. |
À la même séance, le représentant de l'Égypte a fait une déclaration et demandé que le projet de décision soit mis aux voix. | UN | 130 - وفي نفس الجلسة، أدلى ممثل مصر ببيان وطلب إجراء تصويت على مشروع المقرر. |
À la même séance, le représentant de l'Égypte a fait une déclaration et demandé que le projet de décision soit mis aux voix. | UN | 130 - وفي نفس الجلسة، أدلى ممثل مصر ببيان وطلب إجراء تصويت على مشروع المقرر. |
À la 62e séance, le 27 mai, le représentant des États-Unis d’Amérique a fait une déclaration et demandé que le premier alinéa du préambule et les paragraphes 2, 3, 10 et 11 du projet de résolution A/C.5/53/L.58 soient mis aux voix séparément. | UN | ٦ - وفي الجلسة ٦٢ المعقودة في ٢٧ أيار/ مايو أدلى ممثل الولايات المتحدة اﻷمريكية ببيان وطلب إجراء تصويت مستقل على الفقرة اﻷولى من الديباجة والفقرات ٢ و ٣ و ١٠ و ١١ من منطوق مشروع القرار A/C.5/53/L.58. |
Le représentant d'Israël a fait une déclaration et demandé que le projet de résolution fasse l'objet d'un vote enregistré (voir A/C.3/66/SR.50). | UN | 13 - وأدلى ممثل إسرائيل ببيان وطلب إجراء تصويت مسجل على مشروع القرار (انظر A/C.3/66/SR.50). |
Le représentant de l'Ouganda a fait une déclaration et demandé qu'il soit procédé à un vote séparé sur le quatrième alinéa du préambule et l'alinéa c) du paragraphe 9 du dispositif du projet de résolution. | UN | 15 - وأدلى ممثل أوغندا ببيان وطلب تصويتين منفصلين على الفقرة الرابعة من الديباجة والفقرة 9 (ج) من منطوق مشروع القرار. |
À la même séance également, le représentant d'Israël a fait une déclaration et demandé un vote enregistré sur le projet de résolution (voir A/C.3/62/SR.49). | UN | 19 - وفي الجلسة نفسها أيضا، أدلى ممثل إسرائيل ببيان وطلب إجراء تصويت مسجل على مشروع القرار (انظر A/C.3/62/SR.49). |
À la 56e séance également, le représentant des États-Unis d'Amérique a fait une déclaration et demandé un vote enregistré sur l'ensemble du projet de résolution A/C.5/57/L.78. | UN | 9 - وفي الجلسة 56 أيضا، أدلى ممثل الولايات المتحدة الأمريكية ببيان وطلب إجراء تصويت مسجل على مشروع القرار A/C.5/57/L.78 ككل. |
À la 60e séance, le 17 juin, le représentant des États-Unis d'Amérique a fait une déclaration et demandé que le quatrième alinéa du préambule et les paragraphes 3, 4 et 13 du dispositif du projet de résolution A/C.5/56/L.70 fassent, ensemble, l'objet d'un vote enregistré. | UN | 6 - وفي الجلسة 60، المعقودة في 17 حزيران/يونيه، أدلى ممثل الولايات المتحدة الأمريكية ببيان وطلب إجراء تصويت مسجل، في إطار عملية تصويت واحدة، بشأن الفقرة الرابعة من الديباجة والفقرات 3 و 4 و 13 من منطوق مشروع القرار A/C.5/56/L.70. |
À la 48e séance, le 19 novembre, le représentant de la République islamique d'Iran a fait une déclaration et demandé un vote enregistré sur le projet de résolution. | UN | 24 - وفي الجلسة 48، المعقودة في 19 تشرين الثاني/نوفمبر، أدلى ممثل جمهورية إيران الإسلامية ببيان وطلب إجراء تصويت مسجل على مشروع القرار. |
À la même séance également, le représentant de la République arabe syrienne a fait une déclaration et demandé un vote enregistré sur le projet de résolution (voir A/C.3/68/SR.48). | UN | 9 - وفي الجلسة نفسها أيضاً، أدلى ممثل الجمهورية العربية السورية ببيان وطلب إجراء تصويت مسجل على مشروع القرار (انظر A/C.3/68/SR.48). |
À la même séance, le représentant des États-Unis d'Amérique a fait une déclaration et demandé qu'il soit procédé à un vote enregistré sur le projet de résolution (voir A/C.3/62/SR.49). | UN | 22 - وفي الجلسة نفسها، أدلى ممثل الولايات المتحدة الأمريكية ببيان وطلب إجراء تصويت مسجل على مشروع القرار (انظر A/C.3/62/SR.49). |
Toujours à la même séance, le représentant des États-Unis d'Amérique a fait une déclaration et demandé qu'il soit procédé au vote enregistré sur le projet de résolution (voir A/C.3/61/SR.46). | UN | 9 - وفي الجلسة نفسها أيضا أدلى ممثل الولايات المتحدة الأمريكية ببيان وطلب إجراء تصويت مسجل على مشروع القرار (A/C.3/61/SR.46). |