ويكيبيديا

    "a fui" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • هرب
        
    • فر من
        
    • وهرب
        
    • فرّت
        
    • فرّ
        
    • وفرّ
        
    • وهربت
        
    • لقد فر
        
    • لاذ
        
    • نزح
        
    • وفرَّ
        
    Apparemment, Cléopâtre a pris peur et a fui dès le début de la bataille. Open Subtitles يبدو ان كليوباترا احاطت به الخوف هرب بمجرد ان بدأت المعركه
    Cet homme a fui au Pakistan, il y a neuf ans, pour échapper à la guerre en Afghanistan. UN هذا الرجل هرب الى باكستان من الحرب في أفغانستان منذ تسع سنوات.
    Lorsque la famille n'a plus été en mesure de payer cet impôt, elle a fui à Bogota. UN وعندما عجزت الأسرة عن مواصلة دفع الأتاوة، هرب أفرادها إلى بوغوتا.
    Mais, à la dernière minute, il a fui la camionnette piégée et a pu survivre. UN غير أنه في اللحظة الأخيرة، فر من الشاحنة الحاملة للقنبلة وأفلت بجلده.
    J'ai parlé à la Criminelle. Il l'a tuée et a fui. Open Subtitles القاتل مع الهاتف علي أتحدث كنت وهرب قتلها لقد
    Afin de se protéger et de protéger son futur enfant, elle a fui Guangzhou pour aller s'installer à la campagne. UN وبغية حماية نفسها وجنينها، فرّت من غوانجو متوجهة إلى الريف وبقيت هناك.
    À la mort de ses parents, il a fui la Tchécoslovaquie pour émigrer aux États-Unis, où il a obtenu la citoyenneté par naturalisation en 1974. UN وبعد وفاة والديه هرب من تشيكوسلوفاكيا وهاجر إلى الولايات المتحدة، حيث تجنس بجنسيتها في عام 1974.
    À la mort de ses parents, il a fui la Tchécoslovaquie pour émigrer aux États-Unis, où il a obtenu la citoyenneté par naturalisation en 1974. UN وبعد وفاة والديه هرب من تشيكوسلوفاكيا وهاجر إلى الولايات المتحدة، حيث تجنس بجنسيتها في عام 1974.
    À la fin de la guerre récente, l'ancien régime a fui le pays. UN ففي نهاية الحرب اﻷخيرة، هرب النظام السابق من البلد.
    Placé en détention, son père s'est échappé et a fui avec sa famille en Arabie saoudite. UN وقد هرب والده من المعتقل وفر مع أسرته إلى المملكة العربية السعودية.
    Placé en détention, son père s'est échappé et a fui avec sa famille en Arabie saoudite. UN وقد هرب والده من المعتقل وفر مع أسرته إلى المملكة العربية السعودية.
    Quand l'armée des 12 Singes a fui l'Allemagne, ils ne pouvaient pas abandonner leur manifeste, mais ils craignaient de le déplacer par les voies officielles. Open Subtitles "عندما هرب جيش 12 قرد من "ألمانيا لم يتمكنوا من ترك بيانهم خلفهم لكنهم كانوا يخشون تناقله عبر القنوات الرسمية
    Il a fui car il savait que quand le moment viendrait, tu le laisserais tomber et tu te choisirais. Open Subtitles هرب ليقينه بأن حالما تحين اللحظة فستخذله وتؤثر نفسك.
    Voilà pourquoi il m'a fui à sa collecte de fonds. Open Subtitles يفسر هذا لماذا هرب مني عندما التقينا في جمع التبرعات له
    Un homme qui a fui les lieux d'une tentative de meurtre contre moi. Open Subtitles الرجل الذي هرب من مسرح محاولة الإغتيال. هذا عليّ.
    J. D. Slanger, libéré sous caution, a fui le pays. UN وأُطلق سراح ج. د. سلانغر بكفالة مالية إلا أنه فر من البلد.
    Le témoin blessé a fui et a été conduit au dispensaire d'un village, où, à ses dires, de nombreuses personnes blessées à Al Mastuma avaient été amenées. UN وهرب الشاهد المصاب ونُقل إلى عيادة في قرية حيث قال إن مصابين كثيرين وصلوا إليها قادمين من المسطومة.
    Afin de se protéger et de protéger son futur enfant, elle a fui Guangzhou pour aller s'installer à la campagne. UN وبغية حماية نفسها وجنينها، فرّت من غوانجو متوجهة إلى الريف وبقيت هناك.
    Pour cette raison, il a fui au bout de soixantecinq jours. UN ولهذا السبب فرّ من الخدمة العسكرية بعد 65 يوماً.
    Également confrontée à des blocus sur des produits de première nécessité, la population a fui vers la frontière. UN وفرّ الناس نحو الحدود بسبب الحصار المفروض الذي حرمهم من ضروريات العيش أيضاً.
    Elle a de nouveau déposé une plainte pour enlèvement et a fui le pays une deuxième fois. UN وقدّمت شكوى أخرى بشأن اختطافها وهربت مرة ثانية من البلد.
    Il nous a abandonné, il a fui comme les autres. Open Subtitles لقد تخلى عنا ، أيضا. لقد فر بعيداً، مثل أي شخص آخر.
    La dernière fois qu'il a fui il a tué Nadia et a été à une fête. Open Subtitles آخر مرة لاذ بالفرار قتل "ناديا" وانغمس في القتل
    Il a fui aux États-Unis fin 2009 après avoir obtenu le statut de réfugié. Open Subtitles نزح إلى الولايات المتحدة في اواخر 2009 بعد أن كان مقبولاً بحالة لاجئ
    2.2 L'auteur a fui aux États-Unis le 6 octobre 1969 et a par la suite obtenu la nationalité américaine. UN 2-2 وفرَّ صاحب البلاغ إلى الولايات المتحدة الأمريكية في 6 تشرين الأول/أكتوبر 1969 وحصل لاحقاً على الجنسية الأمريكية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد