ويكيبيديا

    "a l'aube" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • عند الفجر
        
    • في فجر
        
    • عندما تشرق الشمس
        
    • فى الفجر
        
    • في الفجر
        
    A l'aube, l'équipage ont un mystère sur leurs mains whodunnit. Open Subtitles عند الفجر وجد الطاقم لغز المجرم على أيديهم
    A l'aube, nous nous séparerons en petit groupe pour mieux nous cacher. Open Subtitles عند الفجر, سننقسم لمجموعات أصغر لنخفي أعدادنا
    Reviens demain matin. A l'aube. Avec une pince et de quoi bouffer, ou je te tue! Open Subtitles كن هنا غداً عند الفجر ومعك القواطع والغذاء وإما سأقتلك
    A l'aube du nouveau millénaire, la CDI doit pouvoir être exemplaire. UN ويجب أن تستطيع لجنة القانون الدولي أن تكون مثلا أعلى في فجر اﻷلف سنة الجديدة القادمة.
    A l'aube, je l'emmènerai à Red Rock pour sa pendaison. Open Subtitles عندما تشرق الشمس سأخذها إلى ريد روك لتشنق
    A l'aube, je suis rentrée chez moi, au lit. Open Subtitles فى الفجر ، عندما عدت إلى منزلى ، إلى السرير
    Il faut qu'on ait fini A l'aube. Open Subtitles يجب ان ننتهي في الفجر
    A l'aube ils partent travailler dans les villes et au crépuscule ils reviennent. Open Subtitles عند الفجر يذهبون للمدن و في الغسق يعودون للبيت
    A l'aube, quand le Roi arrivera, cette ville sera rasée et vous tous serez passés par l'épée! Open Subtitles عند الفجر , عندما يصل الملك هذه البلدة ستدمر إلى الأرض
    A l'aube, les premiers moucherons adultes commencent à sortir. Open Subtitles عند الفجر ، الحشرة البالغة الأولي تبدأ في الظهور.
    A l'aube, nous prendrons une barque et nous irons vers la mer. Open Subtitles عند الفجر, سوف نأخذ مركب صغير وسوف نبحر سويا
    A l'aube elle était mourante et soudain elle m'a demandé à manger. Open Subtitles كانت تحتضر عند الفجر وفجأة طلبت مني الطعام
    Rendez-vous au cirque. A l'aube. Open Subtitles قابلني في مقرّ السيرك، عند الفجر.
    A l'aube, je vais vous apporter un peu de lait frais. Open Subtitles عند الفجر سأجلب لكم بعض الحليب
    A l'aube, tu ne veux pas voir le soleil se lever ? Open Subtitles عند الفجر ألا تريد رؤية شروق الشمس؟
    A l'aube, regardez à l'est. Open Subtitles عند الفجر, أنظر إلى الشرق
    A l'aube regardez à l'est. Open Subtitles عند الفجر أنظر إلى الشرق
    A l'aube, nous allons préparer l'enfant pour l'enterrement. Open Subtitles عند الفجر سنجهر الولد لدفنه
    A l'aube, on y passera. Ils auront des renforts. Open Subtitles عند (الفجر) سوف نموت فهم لديهم تعزيز
    A l'aube du vingt et unième siècle, un enfant iraquien peut donc être assuré d'avoir du lait jusqu'à l'âge d'un an, mais pas au-delà. UN وهكذا فإن من غير الممكن، في فجر القرن الحادي والعشرين، ضمان توفير الحليب لﻷطفال الذين تتجاوز أعمارهم السنة.
    A l'aube d'une ère de paix, les cadavres se raréfier. Open Subtitles ‫في فجر عصر السلام ‫سوف تصبح الجثث ‫سلعة نادرة
    A l'aube, peu importe... Open Subtitles عندما تشرق الشمس لا أهتم... .
    A l'aube, on relève les gardes. Open Subtitles فى الفجر يغيّرون الحرّاس.
    A l'aube, le vieil homme se réveilla, regarda par la porte ouverte la lune mourante, déroula ses pantalons et les enfila. Open Subtitles " ... في الفجر إستيقظ الرجل العجوز ببساطة " نظر عبر الباب إلى القمر الذى كان ينزوي .. " " و فرد سرواله كي يرتديه

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد