ويكيبيديا

    "a la place" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • بدلاً من
        
    • بدلا من
        
    • وبدلاً من
        
    • بدلاً عن
        
    • بدلًا من
        
    • وعوض
        
    • و بدلاً
        
    A la place, tous ces gens sont morts, et il a une vie minable. Open Subtitles بدلاً من أن يُقْتَل كل هؤلاء الناس ويعيش هو حياة بائسه
    On a besoin de gens qui bossent. A la place, t'as... Open Subtitles نحن نريد ناساً تعمل .. بدلاً من ذلك، لدينا
    A la place de répondre de cette façon, je veux demander une audience au juge. Open Subtitles حسناً, بدلاً من الرد بعطف أنوي أن أطلب من القاضي جلسه سماع
    A la place, je vous suggère de penser à ce que vous avez à y gagner. Open Subtitles بدلا من ذلك , أشجعك على التفكير في ما أنت على وشك اكتسابه.
    A la place, vous envoyez des agents dans les villes et tué des gens. Open Subtitles بدلا من ذلك، كنت ترسل عملاء الاسود في البلدات وقتل الناس.
    A la place, il a pensé que tu étais mieux pour le job. Open Subtitles وبدلاً من ذلك أعتقد والدي بأنك أنت من يستحق هذه الوظيفة
    A la place, il a laissé sa femme et ses enfants se débrouiller seuls. Open Subtitles بدلاً عن ذلك يترك زوجته وصغاره يكافحون من اجل انفسهم
    A la place, nous pourrions tenter un dialogue avec la couronne Open Subtitles ربما بدلًا من ذلك يمكننا محاولة لوصول إلى سبب مع بريطانيا
    A la place de ne pas savoir comment arranger les choses avec une femme dans ma vie, Open Subtitles لذا الآن بدلاً من عدم معرفتي عن كيفية مُعالجة الأمور معإمرأةواحدةبحياتي،
    A la place d'une carotte, on a besoin d'un bâton. Open Subtitles بدلاً من الجزر , نحن نحتاج إلى عصا
    A la place, il a tenu sa promesse de ne laisser personne me blesser a nouveau. Open Subtitles بدلاً من ذلك وعد ألا يدع أحد يؤذيني أبداً
    A la place de notre poignée de main habituelle, faisons nous des accolades. Open Subtitles بدلاً من الروتين المعتاد لمصافحة الأيدي دعونا نتعانق
    A la place ils sont tombé sur un militaire, ont réussi à piquer ce bateau. Open Subtitles لقد دخلوا في حرب بدلاً من قيادة تلك الفينة
    J'aurais du prendre des pâtisseries A la place ? Open Subtitles أوجب علي أن أحضر المعجنات بدلاً من الدونتس؟
    A la place, vous débarquez comme des idiots en demandant un prix d'ami. Open Subtitles بدلا من ذلك، كنت تنطلي لفة هنا السؤال عن الأهل والأصدقاء الخصم؟
    A la place, on pris de la distance avec des kilomètres entre nous. Open Subtitles بدلا من هذا . استلقينا ب انشات تفصل بيننا
    A la place, vous avez conservé la preuve, une preuve bien suffisante, pour vous-même. Open Subtitles بدلا من ذلك قمت بأخفاء الادله الكثير من الادله لنفسك
    A la place tu m'as donné le capitaine Frank Powers. Open Subtitles "بدلا من ذلك أخبرتني أنه "الكابتن فرانك باورز
    A la place, elle cuisine et, éventuellement, vit à côté. Open Subtitles وبدلاً من ذلك هي تطبخ و كنوع من الراحة تعيش بالجوار
    A la place, tu as regardé l'entrepôt exploser. Open Subtitles بدلاً عن ذلك شاهدت المستودع ينفجر
    A la place on a un ambassadeur chinois dans notre arrière cour. Open Subtitles بدلًا من هذا،حصلنا على سفير صيني في فنائنا الخلفي.
    A la place, je vous donne un aperçu de la destruction dont sont capables les miens. Open Subtitles وعوض عن ذلك سوف اعطيكم لمحه عن الدمار الذي يستطيع بنو جنسي ان يطلقوا عنانه عليكم
    A la place, il a décidé de développer son affaire de jardinage. Tondre le gazon, à plein temps. Open Subtitles و بدلاً من ذلك، سيوسع من مجال عمله كبستاني يشذب الحشائش طوال اليوم

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد