ويكيبيديا

    "a longtemps" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • زمن طويل
        
    • وقت طويل
        
    • لفترة طويلة
        
    • زمن بعيد
        
    • منذ مدة طويلة
        
    • منذ فترة طويلة
        
    • وقت بعيد
        
    • أمد بعيد
        
    • منذ عهد بعيد
        
    • لطالما
        
    • ذات مرّة
        
    • زمنٍ بعيد
        
    • زمنٍ طويل
        
    • الماضي البعيد
        
    • ردح طويل
        
    Il y a longtemps que j'ai arrêté d'écouter ce nul. Open Subtitles لقد توقفت عن الإستماع لهراءه منذ زمن طويل
    Alors c'est une opinion que tu t'es faite... il y a longtemps, sur toi-même. Open Subtitles لذا هذا رأيي لك بأنك شكلتِ منذو زمن طويل حول نفسك
    Il y a longtemps que je n'avais pas passé une nuit entière à parler. Open Subtitles مر وقت طويل منذ آخر مرة قضيت فيها طوال الليلة أتحدث
    Je pense que la veilleuse de cette fille s'est éteinte il y a longtemps. Open Subtitles أعتقد أنّ هذه الفتاة هي شعلة صغيرة انطفأت منذ وقت طويل.
    M. Wyzner a longtemps participé aux activités des organismes des Nations Unies s'occupant de diverses questions liées au personnel. UN وشارك السيد فيزنر لفترة طويلة من الزمن في عمل هيئات الأمم المتحدة المعنية بمختلف جوانب شؤون الموظفين.
    C'était il y a longtemps. Tu as besoin de t'allonger. Open Subtitles لقد كانت منذ زمن بعيد تحتاج الى الاستلقاء
    Je l'ai appris il y a longtemps, avec mon 1er mari. Open Subtitles تعلمت هذا الدرس منذ مدة طويلة مع زوجي الاول
    Je sais j'ai lâché cette bombe sur notre amitié quand je t'ai embrassé et j'aurais dû te dire ce que je ressens il y a longtemps. Open Subtitles انظري، أنا أعرف أنني أسقطت هذه القنبلة الضخمة على صداقتنا عندما قبلتكِ وكان ينبغي أن اخبرك كيف اشعر منذ زمن طويل
    Mais j'ai arrêté d'attendre ce jour il y a longtemps. Open Subtitles لكنّي بارحت انتظار ذلك اليوم منذ زمن طويل.
    Il aurait dû le détruire il y a longtemps. Il ne l'a pas fait, et maintenant, c'est à moi. Open Subtitles كان عليه تدمير هذا منذ زمن طويل و بما أنه لم يفعل فهو ملكي الآن
    On aurait dû avoir cette discussion il y a longtemps. Open Subtitles كان علينا القيام بهذا الحديث منذ زمن طويل
    C'était il y a longtemps, mais que s'est-il passé quand ma mère est partie ? Open Subtitles بما دث قبل وقت طويل ؟ ماذا حدث بيوم مغادرة أمي ؟
    Chef, c'était il y a longtemps. On pourrait se concentrer sur les garçons ? Open Subtitles كان ذلك منذ وقت طويل للغاية هلا ركزنا على موضوع الأولاد؟
    Voilà quelque chose que j'ai voulu vous dire il y a longtemps, sale monstre impitoyable. Open Subtitles هنالك شى اردت ان اخبرك اياه منذ وقت طويل ايها الوحش القاسي
    La reproductibilité des projets et des mécanismes de fourniture des apports du FENU a longtemps constitué un sujet d'intérêt. UN وقد ظلت إمكانية إقامة مشاريع أخرى على غرار مشاريع الصندوق وآليات التنفيذ لديه موضع اهتمام لفترة طويلة.
    - On t'a longtemps cherché. - Eh bien, vous m'avez trouvé. Open Subtitles كنا نبحث عنك لفترة طويلة حسناً , لقد وجدتماني
    Notre sous-région a longtemps peiné sous le lourd fardeau de l'apartheid, qualifié de crime contre la conscience et la dignité de l'homme. UN لقد ناءت منطقتنا دون الاقليمية لفترة طويلة تحت الفصل العنصري الثقيل الذي وصف بأنه جريمة ضد ضمير وكرامــــة اﻹنسانية.
    Je veux juste te faire des excuses j'aurai dû le faire il y a longtemps. Open Subtitles أريد فقط أن الاعتذار لأنني يجب أن فعلت ذلك منذ زمن بعيد.
    C'était il y a longtemps, et je lui ai complètement pardonné. Open Subtitles لقد كان هذا منذ مدة طويلة لقد سامحتها تماماً
    Je suis certaine qu'ils sont partis il y a longtemps déjà. Open Subtitles متأكدة من أنهم تركوا هذا المكان منذ فترة طويلة
    Oui, il y a longtemps on t'a demandé ton aide et je vais te répondre ce que tu nous avais dit à l'époque Open Subtitles نعم.. اتينا لك منذ وقت بعيد نرجو مساعدتك وسوف اقول لك ما قلت لنا حينها
    Il y a longtemps que les pays nordiques insistent sur ce point. UN والبلدان النوردية عكفت على مناقشة المسألة منذ أمد بعيد وفقا لوجهة النظر هذه.
    À notre avis, il y a longtemps que nous aurions dû agir. UN ونحن نرى، أن وقت العمل قد حان منذ عهد بعيد.
    La guitare a longtemps passé pour un symbole inconscient de copulation. Open Subtitles أتعلم، لطالما عُرف الغيتار على أنه الرمز الباطني للجماع
    J'étais, il y a longtemps, plutôt différent, mais j'ai changé. Open Subtitles كنت ذات مرّة قبل زمن مختلفاً جدّاً
    Mais c'était il y a longtemps, et on s'entend bien mieux maintenant. Open Subtitles ولكنَّ ذلكـ كانَ منذُ زمنٍ بعيد وقد إندمجنا سويةً بشكلٍ أفضلَ الآن
    Celle que ta mère a apprise il y a longtemps. Open Subtitles الدرس ذاته الذي تعلّمته والدتكِ قبل زمنٍ طويل.
    Il y a longtemps, l'ONUG avait un poste de Sous-Secrétaire général chargé de certaines responsabilités en matière de collaboration interinstitutions à Genève. UN ففي الماضي البعيد كانت في المكتب وظيفة أمين عام مساعد يضطلع ببعض المسؤولية عن التعاون بين الوكالات في جنيف.
    Il y a longtemps, dans un village construit au même endroit, vivait un homme. Open Subtitles منذ ردح طويل في قرية بُنيت على هذه الجزيرة، عاش رجل.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد