A moins que vous ne vouliez qu'on vous demande des choses tous les jours. | Open Subtitles | إلا إذا كنت تحب أن يطلب منك الناس أشياء كل يوم |
A moins que vous soyez milliardaire, dans ce cas, c'est sympa à retaper. | Open Subtitles | إلا إذا كنت ملياردير، فى هذه الحالة,إنه يحتاج لبعض التصليحات |
A moins que vous ne vouliez que ce ne soit que sexuel. Ce qui ne me dérange pas. | Open Subtitles | إلا إذا كنت تريد أن يكون الأمر متعلقاً بالجنس فحسب ليس لدي مشكلة بذلك |
A moins que vous n'ayez un mandat, cette conversation est finie. | Open Subtitles | إلا إن كنت تملك مذكـرة، فهذه المحــادثــة قد انتهــت. |
A moins que vous ne vous sentiez touchés par l'esprit sain. | Open Subtitles | مالم بالطبع تؤثر بكما روح القدس |
A moins que vous en préfériez une autre. | Open Subtitles | ما لم تكن هُناك وضــعية جنسية أخرى تفضلانها. |
A moins que vous aimiez votre étude quand vous étiez en train d'espionner les portes des bordels. | Open Subtitles | إلا إذا كنت تحب أنْ تجري دراستك من حيث كنت تخــتلس النظر من خلال أبواب مواخير الدعارة. |
Je peux tenir ça pour vous. A moins que vous vouliez faire une réclamation. | Open Subtitles | يمكنني أن أبقي على هذه من أجلك، إلا إذا كنت تريد المطالبة بها. |
A moins que vous pensiez que les partenaires seniors sont exemptés de devoir civique. | Open Subtitles | إلا إذا كنت تظن أن الشركاء الكبار معفيين من الواجبات الوطنية هل كانت عاهرة؟ |
Allez juste exécuter cette cascade ! A moins que vous ne soyez pas celui que vous prétendez etre... | Open Subtitles | فقط اذهب وقم بالعرض البهلواني، إلا إذا كنت تدّعي غير ما أنت عليه |
A moins que vous aimiez jouer avec le feu j'ai été longtemps sans jouer avec des poupées | Open Subtitles | إلا إذا كنت تريد أن تلعب بالنار ألعب معا الدلافين منذو مدة |
A moins que vous ne vouliez l'empoisonner, ce qui me ravirait au plus haut point, | Open Subtitles | إلا إذا كنت تريدين تسميمه وأطمئنك، سأكون جد متعاطف إن وافقت على فعل ذلك |
A moins que vous n'éliminiez simplement le fait que ses glandes lymphatiques soient enflés. | Open Subtitles | إلا إذا كنت تخفي أن عقده الليمفاوية متضخمة |
A moins que vous n'essayiez volontairement de créer une surcharge. | Open Subtitles | إلا إن كنت تحاول متعمداً أن تخلق تحميل زائد |
A moins que vous ayez de l'argent, je ne suis pas intéressé par votre combat. | Open Subtitles | ما لم تكن جيوبكم مليئة فلست مهتماً بقضيتكم |
A moins que vous voulez regarder autour, vérifier que rien d'autre ne manque. | Open Subtitles | الا اذا كنتم تريدون البحث، لتتأكدوا بأن لا شيء اخر مفقود. |
A moins que vous ne préfériez qu'on vous laisse tranquille. | Open Subtitles | أجل، إلا إن كنتِ تفضلين أن ندعك وشأنك. |
A moins que vous ayez autre part où allez. | Open Subtitles | إلا اذا كان لديك مكان آخر لتذهب إليه |
A moins que vous ne pensiez pas pouvoir l'approcher à ce point, regarder dans ses yeux. | Open Subtitles | مالم أنت لاتعتقد بأنه لايمكنك ذلك , أجعل هذا قريبا أنظر في عينيه |
A moins que vous ayez, bien sûr, un cher et tendre? | Open Subtitles | ما لم تكوني بالطبع... هل لديكِ شخص مميز؟ |