ويكيبيديا

    "a piqué" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • سرق
        
    • سرقنا
        
    • لسعتك
        
    • لدغك
        
    C'est le connard au chapeau qui m'a piqué mon cran d'arrêt. Open Subtitles ذلك الحقير ذو القبعة الذي سرق سكيني الطيّ خاصتي
    Je dis quoi au conseil si on me demande pourquoi mon copain, pardon, ex-copain... m'a piqué un cas cardio important ? Open Subtitles ماذا سأخبر اعضاء الإدارة اذا سألوني لم صديقي.. آسفه صديقي السابق سرق حالة قلب خطيرة مني ؟
    On a piqué mon sac, mais... - T'as quoi ? Open Subtitles حسناً، لقد سرق شخص حقيبتي ولكن ماذا عنكِ؟
    J'ai l'impression que ton père a piqué mon anti-diabète en mourrant. Open Subtitles أشعر بأن موت أبيك قد سرق هيبة مرضي بالسكر.
    On a piqué un brancard. Mettez-le à la 3. Open Subtitles لقد سرقنا نقالة من اكس راى ضعه فى الثالث بجوار اوفرى
    J'ai commandé le combo repas-rapide, et il m'a piqué du bacon. Open Subtitles طلبت وجبة إفطار كبيرة و سرق بعضًا من لحمي المقدد
    On m'a piqué mon téléphone, et je suis perdue. Open Subtitles لقد سرق هاتفي في ملهى ليلي و الآن ضللت طريقي.
    Mon frère qui est mon frère depuis 160 longues années, m'a piqué ma petite amie, et elle l'a laissé faire, donc dis-moi quel est l'intérêt d'être bon ? Open Subtitles وأخي الذي ظلّ أخي طوال 160 عامًا، سرق خليلتي، وإنّها سمحت له بذلك. لذا أخبرني ما الجدوى من بقائي طيّبًا؟
    ça m'étonnerait pas, il m'a piqué ma dent en or, le soir où il s'est tiré. Open Subtitles ليس بعيداً عنه , لقد سرق ضرسي الذهبي عندما رحل
    Je parle à un prêtre qui s'est pris une cuite parce que son meilleur ami le rabbin lui a piqué sa copine. Open Subtitles أناأتحدثمع قس .. انكب على الشراب لأن أفضل أصدقائه الحاخام قد سرق فتاته
    Et ce taulard qui a piqué le fusil et t'a donné un bain ? Open Subtitles ماذا عن السجين الذي سرق سلاحك ومنحك حماماَ ساخناَ ؟
    On a piqué la bague de mon père dans mon vestiaire. Open Subtitles سرق أحدهم خاتم والدى من خزانتى أيها الأوغاد
    Tu penses que Gino va me croire si je lui dis que son enfoiré de fils l'a piqué ? Open Subtitles هل تعتقدى ان جينو سيصدقنى عندما اخبره ان فاره الصغير .. ابنه سرق ؟
    Comme les voisins non plus, il a piqué leur voiture et a percuté un poteau. Open Subtitles إقتحم مرآبهم و سرق سيارتهم و إصطدم بعامود هاتف
    Ils croient que celui qui a piqué mes groles a fait le coup. Open Subtitles أتعتقد الشخص الذى سرق حذائى استخدمه بالجريمة؟
    Il a piqué beaucoup plus qu'une bouteille de whisky depuis toutes ces années. Open Subtitles سرق ذلك الرجل ما هو أكثر من قنينة ويسكي على مدار السنين.
    Les Gremlin, regardez ces affreuses voitures. On leur a piqué leur coffre ? Open Subtitles هؤلاء الرحال قبيحون جداً يبدوا أن أحدهم سرق أجزائهم
    L'homme qui a piqué cette broche n'existe plus. Open Subtitles .. الرجل الذي سرق ذلك الدبّوس كان شخصيتي القديمة
    Tu me rappelles ce vieux type qui m'a piqué ma copine. Open Subtitles أنت تذكرنى بذلك الرجل المسن الذى سرق جدتى
    On avait pas de taxi, on a piqué une caisse. Open Subtitles لن نجد اي سيارة اجرة لذا سرقنا تلك السيارة
    C'est toi que l'abeille a piqué. Open Subtitles لكن النحلة لسعتك أنت لقد لمستني بالكاد
    Une araignée t'a piqué. Ça t'a fait bugger ! Open Subtitles لقد لدغك عنكبوت، وتسبب هذا في العبث برأسك

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد