ويكيبيديا

    "a plaidé non coupable" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • ببراءته
        
    • بأنه غير مذنب
        
    • دفع بالبراءة
        
    • أنكر الذنب
        
    • أعلن المتهم براءته
        
    • أنكر المتهم
        
    • إنه غير مذنب
        
    • ببراءتها من
        
    • بإنكار الذنب
        
    • ودفع بالبراءة
        
    • وأنكر التهم
        
    • الذي أنكر
        
    Lors d'une nouvelle comparution initiale, le 28 novembre 2003, Amir Kubura a plaidé non coupable de ces chefs d'accusation supplémentaires. UN ودفع أميركوبورا ببراءته من التهم الجديدة في أول مثول له أمام المحكمة من جديد في 28 تشرين الثاني/نوفمبر 2003.
    Chacun des accusés a plaidé non coupable des chefs d’accusation formulés contre lui. UN ودفع كل منهم ببراءته من التُهَم الموجهة ضده.
    Il a plaidé non coupable de tous les chefs qui lui ont été imputés et est actuellement en attente de l'ouverture de son procès. UN ودفع ببراءته من جميع التهم المنسوبة إليه، وهو بانتظار بدء محاكمته.
    Au cours d'une nouvelle comparution initiale, l'accusé a plaidé non coupable des charges supplémentaires retenues contre lui. UN ودفع المتهم بأنه غير مذنب في ما يتعلق بالتهم الإضافية عند مثوله لأول مرة في وقت لاحق.
    Le 10 mars 2000, il a plaidé non coupable des chefs d'infraction retenus contre lui. UN وفي 10 آذار/مارس 2000، دفع بالبراءة من التهم الموجهة إليه.
    Lors de sa comparution initiale, il a plaidé non coupable de tous les crimes qui lui étaient reprochés. UN ولدى مثوله أمام المحكمة لأول مرة أنكر الذنب فيما يتعلق بجميع التهم الموجهة إليه.
    L'accusé a plaidé non coupable du chef d'accusation unique formulé contre lui lors de sa comparution initiale le 13 novembre 1998. UN ودفع المتهم ببراءته من التهمة الوحيدة الموجهة إليه، وذلك، عندما مثﱠل أمام المحكمة ﻷول مرة في ١٣ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٨.
    Le 6 juillet, l’accusé a plaidé non coupable des chefs d’accusation contenus dans l’acte d’accusation modifié. UN ٢٧ - وفي ٦ تموز/يوليه، دفع المتهم ببراءته إزاء التُهَم الواردة في عريضة الاتهام الموجهة ضده.
    Miroslav Kos a comparu le 2 juin 1998 et lui aussi a plaidé non coupable. UN ومثل ميروسلاف كوس للمرة اﻷولى أمام هذه الدائرة في ٢ حزيران/يونيه ١٩٩٨، ودفع أيضا ببراءته.
    À la suite de la remise de Žigić à la garde du Tribunal le 16 avril 1998, l’intéressé a plaidé non coupable de tous les chefs d’accusation lors de sa comparution initiale le 20 avril 1998. UN ودفع زيغيتش لدى أول مثول له أمام دائرة المحاكمة اﻷولى في ٢٠ نيسان/أبريل ١٩٩٨، بعد نقله إلى الحجز بالمحكمة في ١٦ نيسان/أبريل ١٩٩٨، ببراءته من كل التهم الموجهة ضده.
    Lors de sa comparution initiale, le 20 juin 2002, l'accusé a plaidé non coupable de tous les chefs d'accusation. UN ولدى مثول المتهم لأول مرة أمام المحكمة في 20 حزيران/يونيه 2002 دفع ببراءته من جميع التهم.
    L'acte d'accusation a été confirmé le 22 mai 2004. L'accusé a été présenté au Tribunal pour sa comparution initiale le 8 juillet 2004, et a plaidé non coupable des cinq chefs. UN وتم إقرار لائحة الاتهام في 22 أيار/مايو 2004 وقدم المتهم إلى المحكمة في مثوله الأولي أمامها يوم 8 تموز/يوليه 2004 حيث دفع ببراءته من جميع التهم الخمس المنسوبة إليه.
    L'accusé s'est livré au Tribunal et le 5 décembre 2003, il a plaidé non coupable de l'accusation d'outrage. UN وسلم المتهم نفسه للمحكمة في 5 كانون الأول/ديسمبر 2003 ودفع ببراءته من التهمة الموجهة ضده بانتهاك حرية المحكمة.
    Il a pu bénéficier d'un interprète tout au long de la procédure; il a plaidé non coupable des infractions reprochées. UN وأتيحت لـه تسهيلات الترجمة الشفوية طوال الإجراءات القانونية، وردّ على الاتهامات الموجهة بأنه غير مذنب.
    Tadić a plaidé non coupable pour tous les chefs d'accusation portés contre lui. UN وادعى تاديتش بأنه غير مذنب في أي من التهم التي وردت في عريضة الاتهام.
    Et il a plaidé non coupable au chef d'accusation : Open Subtitles :وقام بالمرافعة بأنه غير مذنب في الإتهام
    Lors de sa comparution initiale le 29 décembre 1999, il a plaidé non coupable de tous les chefs d'accusation portés contre lui. UN ولدى مثوله الأولي في 29 كانون الأول/ديسمبر 1999، دفع بالبراءة من جميع التهم الموجهة إليه.
    Lors de sa comparution initiale le 29 décembre 1999, il a plaidé non coupable de tous les chefs d'accusation retenus contre lui. UN ولدى مثوله الأولي في 29 كانون الأول/ديسمبر 1999، أنكر الذنب فيما يتعلق بجميع التهم الموجهة إليه.
    À sa comparution initiale le 17 mars 2005, Mićo Stanišić a plaidé non coupable de tous les chefs d'accusation. UN وخلال مثوله للمرة الأولى أمام المحكمة في 17 آذار/مارس 2005، أعلن المتهم براءته من جميع التهم الموجهة إليه.
    Le 6 juillet 2011, l'accusé a plaidé non coupable. UN وفي 6 تموز/يوليه 2011، أنكر المتهم التهمة المنسوبة إليه.
    Au procès, le requérant a plaidé non coupable. UN وقال صاحب الشكوى في المحاكمة إنه غير مذنب.
    Daw Aung San Suu Kyi a plaidé non coupable, affirmant qu'elle n'avait pas violé la loi. UN ودفعت داو أونغ سان سو كي ببراءتها من التهم الموجهة لها، وتمسكت بقولها بأنها لم تنتهك القانون.
    Lors de sa comparution initiale le 20 juin 2002, l'accusé a plaidé non coupable de tous les chefs d'accusation. L'affaire est entendue par la Chambre de première instance I, composée des Juges Liu, El Mahdi et Orie. UN 74 - وعند مثوله أمام المحكمة للمرة الأولى في 20 حزيران/يونيه 2002 دفع المتهم بإنكار الذنب في جميع التهم الموجهة إليه، وقضيته معروضة حاليا على الدائرة الأولى المكونة من القضاة ليو، والمهدي وأوري.
    Vinko Martinović a été transféré au Tribunal le 9 juin 1999, et il a plaidé non coupable des chefs d'infraction retenus contre lui. UN ووضع فينكو مارتينوفيتش قيد التحفظ بالمحكمة في 9 آب/أغسطس 1999. ودفع بالبراءة من التهم الموجهة إليه.
    Lors de sa comparution initiale, le 5 mars 2003, il a plaidé non coupable des mêmes chefs que ceux retenus contre ses deux coaccusés. UN وقد مثل أول مرة في 5 آذار/مارس 2003 وأنكر التهم الموجهة إليه وهي التهم نفسها التي وجهت إلى شريكيه المتهمين.
    À ce sujet, l'auteur indique que l'un de ses coaccusés qui a plaidé non coupable a effectivement été condamné à une peine d'emprisonnement plus longue. UN وفي هذا الصدد، يقول صاحب البلاغ إن أحد المتهمين المشتركين معه الذي أنكر ذنبه حكم عليه في الواقع بمدة سجن أطول.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد