5. A la 29e séance, le 4 décembre, à la suite de consultations officieuses, le représentant de l'Australie a présenté un projet de résolution intitulé " Régime des pensions des Nations Unies " (A/C.5/48/L.4). | UN | ٥ - في الجلسة ٢٩ المعقودة في ٤ كانون اﻷول/ديسمبر، وبعد مشاورات غير رسمية، قدم ممثل استراليا مشروع قرار بعنوان " نظام المعاشات التقاعدية لموظفي اﻷمم المتحدة " )A/C.5/48/L.4(. |
5. À la 31e séance, le 9 décembre, le représentant du Portugal a présenté un projet de résolution intitulé " Régime des pensions des Nations Unies " (A/C.5/49/L.6), soumis par le Président à l'issue de consultations officieuses. | UN | ٥ - في الجلسة ٣١ المعقودة في ٩ كانون اﻷول/ديسمبر، عرض ممثل البرتغال مشروع قرار بعنوان " نظام المعاشات التقاعدية لموظفي اﻷمم المتحدة (A/C.5/48/L.6) قدمه الرئيس على أساس مشاورات غير رسمية. |
4. À la 37e séance, tenue le 22 décembre, le représentant de la Lettonie a présenté un projet de résolution intitulé " Financement de la Force des Nations Unies chargée du maintien de la paix à Chypre " (A/C.5/49/L.10), déposé par le Président. | UN | ٤ - في الجلسة ٣٧ المعقودة في ٢٢ كانون اﻷول/ديسمبر عرض ممثل لاتفيا مشروع قرار معنونا " تمويل قوة اﻷمم المتحدة لحفظ السلم في قبرص " ، قدمه الرئيس في أعقاب مشاورات غير رسمية. |
23. À la 15e séance, le 6 novembre, le représentant du Japon a présenté un projet de résolution intitulé " Désarmement nucléaire en vue de l'élimination définitive des armes nucléaires " (A/C.1/51/L.17). | UN | ٣٢ - في الجلسة ٥١، المعقودة في ٦ تشرين الثاني/نوفمبر، عرض ممثل اليابان، مشروع قرار معنونا " نزع السلاح النووي بغية إزالة اﻷسلحة النووية نهائيــا " )71.L/15/1.C/A(. |
20. À la 40e séance, le 25 novembre, le représentant de la France a présenté un projet de résolution intitulé " Création d'une cour criminelle internationale " (A/C.6/49/L.24). | UN | ٠٢ - وفي الجلسة ٤٠، المعقودة في ٢٥ تشرين الثاني/نوفمبر، قام ممثل فرنسا بعرض مشروع قرار معنون " إنشاء محكمة جنائية دولية " (A/C.6/49/L.24). |
3. À la 60e séance, le 31 mars 1994, la représentante de Cuba a présenté un projet de résolution intitulé " Financement de la Mission d'observation des Nations Unies Ouganda-Rwanda " (A/C.5/48/L.54), élaboré sur la base de consultations officieuses. | UN | ٣ - في الجلسة ٠٦، المعقودة في ١٣ آذار/مارس ٤٩٩١، عرض ممثل كوبا مشروع قرار معنون " تمويل بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في أوغندا ورواندا " (A/C.5/48/L.54)، قُدم بناء على مشاورات غير رسمية. |
4. À la 41e séance, le 15 décembre, le représentant du Canada a présenté un projet de résolution intitulé " Financement du Tribunal international chargé de poursuivre les personnes présumées responsables de violations graves du droit international humanitaire commises sur le territoire de l'ex-Yougoslavie depuis 1991 " (A/C.5/52/L.9), déposé par le Président de la Commission à l'issue de consultations officieuses. | UN | ٤ - في الجلسة ٤١ المعقودة في ١٥ كانون اﻷول/ ديسمبر، عرض ممثل كندا مشروع القرار المعنون " تمويل المحكمة الدولية لمحاكمة اﻷشخاص المسؤولين عن الانتهاكات الجسيمة للقانون اﻹنساني الدولي التي ارتكبت في إقليم يوغوسلافيا السابقة منذ عام ١٩٩١ " A/C.5/52/L.9، الذي قدمه رئيس اللجنة على أساس مشاورات غير رسمية. |
À cet égard, le Japon a présenté un projet de résolution intitulé " Désarmement nucléaire en vue de l'élimination définitive des armes nucléaires " . | UN | وفي هذا الصدد، قدمت اليابان مشروع قرار عنوانه " نزع السلاح النووي بغية القضاء نهائيا على اﻷسلحة النووية " . |
À la 16e séance, le 27 octobre, le représentant du Nigéria, agissant au nom du Groupe des États africains, a présenté un projet de résolution intitulé «Interdiction de déverser des déchets radioactifs» (A/C.1/53/L.9), dont les Fidji sont devenues coauteur ultérieurement. | UN | ١١ - في الجلسة ١٦ المعقودة في ٢٧ تشرين اﻷول/أكتوبر، عرضت نيجيريا، باسم مجموعة الدول اﻷفريقية مشروع قرار بعنوان " حظر إلقاء النفايات المشعة " . وبعد ذلك، انضمت فيجي إلى قائمة مقدمي مشروع القرار. |
À la 20e séance, le 30 octobre, le représentant du Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d’Irlande du Nord a présenté un projet de résolution intitulé «Rapport de la Conférence du désarmement» (A/C.1/53/L.12), ainsi libellé : | UN | ٧ - في الجلسة ٢٠ المعقودة في ٣٠ تشرين اﻷول/أكتوبر، قدم ممثل المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية مشروع قرار بعنوان " تقرير مؤتمر نزع السلاح " A/C.1/53/L.12، ونصه: |
À la 18e séance, le 19 octobre, le représentant de la Fédération de Russie a présenté un projet de résolution intitulé < < Les progrès de la téléinformatique dans le contexte de la sécurité internationale > > (A/C.1/55/L.6). | UN | 5 - في الجلسة 18 المعقودة في 19 تشرين الأول/أكتوبر، عرض ممثل الاتحاد الروسي مشروع قرار بعنوان " التطورات في ميدان المعلومات والاتصالات السلكية واللاسلكية في سياق الأمن الدولي " (A/C.1/55/L.6). |
5. À la 46e séance, le 17 décembre, le représentant de la Nouvelle-Zélande a présenté un projet de résolution intitulé " Régime des pensions des Nations Unies " (A/C.5/51/L.36), soumis par le Président à l'issue de consultations officieuses. | UN | ٥ - في الجلسة ٤٦ المعقودة في ١٧ كانون اﻷول/ ديسمبر، عرض ممثل نيوزيلندا مشروع قرار بعنوان " نظام المعاشات التقاعدية لموظفي اﻷمم المتحدة )A/C.5/51/L.36( قدمه الرئيس على أساس مشاورات غير رسمية. |
17. À la 46e séance, le 17 décembre, le Vice-Président de la Commission, M. Klaus D. Stein, a présenté un projet de résolution intitulé " Autorité internationale des fonds marins " (A/C.5/51/L.39). | UN | ١٧ - وفي الجلسة ٤٦ المعقودة في ١٧ كانون اﻷول/ديسمبر، عرض السيد كلاوس شتاين نائب الرئيس مشروع قرار بعنوان " السلطة الدولية لقاع البحار " )A/C.5/51/L.39(. |
6. À la 27e séance, le 3 novembre, le représentant des États-Unis d'Amérique a présenté un projet de résolution intitulé " Les entreprises et le développement " (A/C.2/52/L.13). | UN | ٦ - في الجلسة ٢٧، المعقودة في ٣ تشرين الثاني/نوفمبر، عرض ممثل الولايات المتحدة اﻷمريكية مشروع قرار بعنوان " اﻷعمال التجارية والتنمية " )A/C.2/52/L.13(. |
17. À la 46e séance, le 22 décembre 1997, le représentant de l'Argentine, qui avait coordonné des consultations officieuses sur le point 116 de l'ordre du jour, a présenté un projet de résolution intitulé " Questions relatives au projet de budget-programme pour l'exercice biennal 1998-1999 " (A/C.5/52/L.18). | UN | ٧١ - وفي الجلسة ٤٦ المعقودة في ٢٢ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٧، عرض ممثل اﻷرجنتين، الذي كان قد نسق المشاورات غير الرسمية بشأن البند ١١٦ من جدول اﻷعمال، مشروع قرار معنونا " المسائل المتصلة بالميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين ١٩٩٨-١٩٩٩ " A/C.5/52/L.18. |
À la 13e séance, le 17 octobre, le représentant du Libéria a présenté un projet de résolution intitulé < < Aide humanitaire et reconstruction au Libéria > > (A/C.2/61/L.9), qui se lit comme suit : | UN | 7 -في الجلسة 13، المعقودة في 17 تشرين الأول/أكتوبر، عرض ممثل ليبريا مشروع قرار معنونا " تقديم المساعدة الإنسانية إلى ليبريا وإعادة تعميرها " (A/C.2/61/L.9)، فيما يلي نصه: |
Au titre de ce groupe de questions, le Mouvement a présenté un projet de résolution intitulé < < Mesures visant à renforcer l'autorité du Protocole de Genève de 1925 > > , publié sous la cote A/C.1/63/L.25. | UN | وفي إطار هذه المجموعة، قدمت الحركة مشروع قرار معنونا " تدابير لدعم سلطة بروتوكول جنيف لعام 1925 " ، وهو وارد في الوثيقة A/C.1/63/L.25. |
À la 34e séance, le 16 novembre, le représentant de l’Égypte a présenté un projet de résolution intitulé «Rapport du Comité spécial de la Charte des Nations Unies et du raffermissement du rôle de l’Organisation» (A/C.6/54/L.11). | UN | ٥ - في الجلسة ٣٤ المعقودة في ١٦ تشرين الثاني/نوفمبر، عرض مندوب مصر مشروع قرار معنون " تقرير اللجنة الخاصة المعنية بميثاق اﻷمم المتحدة وبتعزيز دور المنظمة " )A/C.6/54/L.11(. |
À la 32e séance, le 17 novembre, la Présidente du Groupe de travail sur la Décennie des Nations Unies pour le droit international a présenté un projet de résolution intitulé «Décennie des Nations Unies pour le droit international» (A/C.6/53/L.8/Rev.1). | UN | ١٠ - في الجلسة ٣٢ المعقودة في ١٧ تشرين الثاني/نوفمبر، عرضت رئيسة الفريق العامل المعني بعقد اﻷمم المتحدة للقانون الدولي مشروع قرار معنون " عقد اﻷمم المتحدة للقانون الدولي " A/C.6/53/L.8/Rev.1)(. |
À la 28e séance, le 12 novembre, le représentant de l’Égypte a présenté un projet de résolution intitulé «Rapport du Comité spécial de la Charte des Nations Unies et du raffermissement du rôle de l’Organisation» (A/C.6/53/L.6/Rev.1). | UN | ٦ - في الجلسة ٢٨ المعقودة في ١٢ تشرين الثاني/نوفمبر، عرض مندوب مصر مشروع قرار معنون " تقرير اللجنة الخاصة المعنية بميثاق اﻷمم المتحدة وبتعزيز دور المنظمة " )A/C.6/53/L.6/Rev.1(. |
À sa 30e séance, le 23 décembre, le représentant de l'Algérie, Vice-Président de la Commission et coordonnateur des consultations officieuses sur la question, a présenté un projet de résolution intitulé < < Plan des conférences > > (A/C.5/58/L.42). | UN | 4 - في الجلسة 30 التي عقدت يوم 23 كانون الأول/ديسمبر، عرض ممثل الجزائر، نائب رئيس اللجنة ومنسق المشاورات غير الرسمية بشأن هذا البند، مشروع القرار المعنون " خطة المؤتمرات " (A/C.5/58/L.42). |
À la 38e séance, le 1er décembre, le représentant de l'Allemagne a présenté un projet de résolution intitulé < < Amendements à la Charte de l'Université des Nations Unies > > , qui figurait à l'annexe II du document A/64/234. | UN | 3 - في الجلسة 38، المعقودة في 1 كانون الأول/ديسمبر 2009، عرض ممثل ألمانيا مشروع قرار عنوانه " التعديلات على ميثاق جامعة الأمم المتحدة " ورد في المرفق الثاني للوثيقة A/64/234. |
4. À la 69e séance, le 5 juin, le représentant de la République-Unie de Tanzanie, au nom des États Membres qui sont membres du Groupe des 77 ainsi que de la Chine, a présenté un projet de résolution intitulé " Financement de la Force intérimaire des Nations Unies au Liban " (A/C.5/51/L.71). | UN | ٤ - في الجلسة ٦٩ المعقودة في ٥ حزيران/يونيه، عرض ممثل جمهورية تنزانيا المتحدة، بالنيابة عن الدول اﻷعضاء في اﻷمم المتحدة التي هي أعضاء في مجموعة اﻟ ٧٧ والصين، مشروع قرار معنوانا " تمويل قوة اﻷمم المتحدة المؤقتة في لبنان " (A/C.5/51/L.71). |