Avant le vote, le représentant du Qatar a pris la parole pour expliquer son vote. | UN | 4 - وأدلى ممثل قطر ببيان تعليلا للتصويت قبل إجراء التصويت. |
Avant l'adoption du projet de résolution, le représentant des États-Unis d'Amérique a pris la parole pour expliquer son vote. | UN | 83 - وقبل اعتماد مشروع القرار، أدلى ببيان تعليلا للتصويت ممثل الولايات المتحدة. |
Après l'adoption du projet de résolution, le représentant du Japon a pris la parole pour expliquer son vote. | UN | 71 - وبعد اعتماد مشروع القرار، أدلى ببيان تعليلا للتصويت ممثل اليابان. |
Le représentant d'Israël a pris la parole pour expliquer son vote avant le vote. | UN | 10 - وأدلى ممثل إسرائيل ببيان تعليلا للتصويت قبل إجراء التصويت. |
Le représentant des États-Unis d'Amérique a pris la parole pour expliquer son vote avant le vote. | UN | 138 - وأدلى ممثل الولايات المتحدة الأمريكية ببيان تعليلا للتصويت قبل التصويت. |
Après l'adoption du projet de résolution, le représentant de Cuba a pris la parole pour expliquer sa position. | UN | 7 - وبعد اعتماد مشروع القرار، أدلى ممثل كوبا ببيان تعليلا لموقفه. |
Avant le vote, le représentant des États-Unis a pris la parole pour expliquer son vote. | UN | 123 - وقبل التصويت، أدلى ممثل الولايات المتحدة ببيان تعليلا للتصويت. |
Avant le vote, le représentant des États-Unis a pris la parole pour expliquer son vote; après l'adoption du projet de résolution, l'observateur de l'Australie est intervenu pour expliquer son vote. | UN | وأدلى ممثل الولايات المتحدة ببيان تعليلاً للتصويت قبل التصويت؛ وبعد اعتماد مشروع القرار، أدلى ممثل أستراليا ببيان تعليلا للتصويت. |
Avant le vote, le représentant des États-Unis a pris la parole pour expliquer son vote. | UN | 123 - وقبل التصويت، أدلى ممثل الولايات المتحدة ببيان تعليلا للتصويت. |
Avant le vote, le représentant des États-Unis a pris la parole pour expliquer son vote; après l'adoption du projet de résolution, l'observateur de l'Australie est intervenu pour expliquer son vote. | UN | وأدلى ممثل الولايات المتحدة ببيان تعليلاً للتصويت قبل التصويت؛ وبعد اعتماد مشروع القرار، أدلى ممثل أستراليا ببيان تعليلا للتصويت. |
7. Le représentant d'Israël a pris la parole pour expliquer la position de son pays après l'adoption du projet de décision (voir A/C.6/49/SR.37). | UN | ٧ - وأدلى ممثل اسرائيل ببيان تعليلا للموقف عقب اعتماد مشروع القرار )انظر A/C.6/49/SR.37(. |
7. Le représentant du Cameroun a pris la parole pour expliquer la position de sa délégation (voir A/C.6/49/SR.41). | UN | ٧ - وأدلى ممثل الكاميرون ببيان تعليلا لموقفه )انظر A/C.6/49/SR.41(. |
24. Le représentant de la Malaisie a pris la parole pour expliquer la position de sa délégation sur les amendements proposés par le Ghana dans le document A/C.6/49/L.26 (voir A/C.6/49/SR.41). | UN | ٤٢ - وأدلى ممثل ماليزيا ببيان تعليلا لموقفه بشأن التعديلات المقدمة من غانا )A/C.6/49/L.26( )انظر A/C.6/49/SR.41(. |
12. La représentante de la Chine n'a pas participé au vote et a pris la parole pour expliquer sa position (voir A/C.6/52/SR.33). | UN | ١٢ - ولم يشترك ممثل الصين في اتخاذ القرار وأدلى ببيان تعليلا لموقفه )انظر A/C.6/52/SR.33(. |
9. Le représentant du Liban a pris la parole pour expliquer sa position (voir A/C.6/51/SR.48). | UN | ٩ - وأدلى ممثل لبنان ببيان تعليلا لموقفه )انظر A/C.6/51/SR.48(. |
Le représentant du Liban a pris la parole pour expliquer son vote après le vote (voir A/C.2/64/SR.35). | UN | وأدلى ممثل لبنان ببيان تعليلا للتصويت بعد إجراء التصويت (انظر A/C.2/64/SR.35). |
À la même séance, avant l'adoption du projet de résolution, le représentant des États-Unis a pris la parole pour expliquer la position de son pays (voir A/C.5/57/SR.56). | UN | 7 - وفي الجلسة نفسها، وقبل اعتماد مشروع القرار، أدلى ممثل الولايات المتحدة ببيان تعليلا للموقف (A/C.5/57/SR.56) |
Après l'adoption du projet de résolution, le représentant de Cuba a pris la parole pour expliquer la position de son pays (voir A/C.5/57/SR.56). | UN | 12 - وبعد اعتماد مشروع القرار، أدلى ممثل كوبا ببيان تعليلا للتصويت (انظر A/C.5/57/SR.56). |
Après l'adoption du projet de résolution, le représentant du Canada a pris la parole pour expliquer la position de son pays (voir A/C.2/69/SR.36). | UN | 7 - وبعد اعتماد مشروع القرار، أدلى ممثل كندا ببيان تعليلا للموقف (انظر A/C.2/69/SR.36). |
Avant le vote, le représentant du Maroc (au nom du Groupe arabe), a pris la parole pour expliquer son vote (voir A/C.2/69/SR.32). | UN | ١٦ - وقبل التصويت، أدلى ممثل المغرب (باسم مجموعة الدول العربية) ببيان تعليلا للتصويت (انظر A/C.2/69/SR.32). |