d) De prendre acte du fait que le Comité a pris note des rapports quadriennaux de 170 organisations non gouvernementales; | UN | (د) ملاحظة أن اللجنة قد أحاطت علما بالتقارير الرباعية السنوات المقدمة من 170 منظمة غير حكومية؛ |
c) De prendre acte du fait que le Comité a pris note des rapports quadriennaux de 126 organisations non gouvernementales; | UN | (ج) ملاحظة أن اللجنة أحاطت علما بالتقارير المقدمة كل أربع سنوات من 126 منظمة غير حكومية؛ |
c) De prendre acte du fait que le Comité a pris note des rapports quadriennaux de 53 organisations non gouvernementales; | UN | (ج) ملاحظة أن اللجنة أحاطت علما بالتقارير المقدمة كل أربع سنوات من 53 منظمة غير حكومية؛ |
a pris note des rapports sur les examens à mi-parcours (DP/1996/12) et des observations y relatives; | UN | أحاط علما بتقرير الاستعراض المعني باستعراضات منتصف المدة (DP/1996/12) والتعليقات التي أبديت بشأنه؛ |
Après avoir examiné ces rapports spéciaux, le Comité a pris note des rapports de Pax Christi International et du Mouvement contre le racisme et pour l’amitié entre les peuples. | UN | وعقب استعراض اللجنة للتقارير الخاصة، أحاطت علما بتقريري باكس كريستي - الحركة الكاثوليكية الدولية للسلام، وحركة مناهضة العنصرية وتوطيد الصداقة فيما بين الشعوب. |
La Commission de statistique a pris note des rapports ci-après et des interventions qui ont été faites par les délégations à leur sujet : | UN | بنود للعلم أحاطت اللجنة الإحصائية علماً بالتقارير التالية وبمداخلات الوفود ذات الصلة: |
c) De prendre acte du fait que le Comité a pris note des rapports quadriennaux de 99 organisations non gouvernementales; | UN | (ج) ملاحظة أن اللجنة أحاطت علما بالتقارير المقدمة كل أربع سنوات من 98 منظمة غير حكومية؛ |
c) De prendre acte du fait que le Comité a pris note des rapports quadriennaux de 94 organisations non gouvernementales pour la période 2004-2007; | UN | (ج) ملاحظة أن اللجنة قد أحاطت علما بالتقارير الرباعية السنوات من 94 منظمة غير حكومية؛ |
d) De prendre acte du fait que le Comité a pris note des rapports quadriennaux de 44 organisations et reporté à une date ultérieure l'examen de 14 rapports quadriennaux; | UN | (د) يلاحظ أن اللجنة أحاطت علما بالتقارير التي تقدم كل أربع سنوات لـ 44 منظمة وأرجأت النظر في 14 تقريرا من تلك التقارير؛ |
c) De prendre acte du fait que le Comité a pris note des rapports quadriennaux de 72 organisations; | UN | (ج) يلاحظ أن اللجنة أحاطت علما بالتقارير التي تقدم كل أربع سنوات لـ 72 منظمة؛ |
c) De prendre acte du fait que le Comité a pris note des rapports quadriennaux de 27 organisations; | UN | (ج) ملاحظة أن اللجنة قد أحاطت علما بالتقارير التي تقدم كل أربع سنوات من 27 منظمة؛ |
c) De prendre acte du fait que le Comité a pris note des rapports quadriennaux de 42 organisations; | UN | (ج) ملاحظة أن اللجنة أحاطت علما بالتقارير المقدمة كل أربع سنوات من 42 منظمة؛ |
f) De noter que le Comité a pris note des rapports quadriennaux des organisations ci-après (la période sur laquelle portent les rapports est indiquée entre parenthèses) : | UN | (و) أن يلاحظ أن اللجنة أحاطت علما بالتقارير التي تقدم كل أربع سنوات من المنظمات التالية (ترد السنوات المشمولة بالتقرير بين قوسين): |
c) De prendre acte du fait que le Comité a pris note des rapports quadriennaux de 56 organisations non gouvernementales; | UN | (ج) يلاحظ أن اللجنة قد أحاطت علما بالتقارير التي تقدم كل أربع سنوات من 56 منظمة غير حكومية؛ |
d) De prendre acte du fait que le Comité a pris note des rapports quadriennaux des organisations non gouvernementales suivantes : | UN | (د) ملاحظة أن اللجنة أحاطت علما بالتقارير التي تقدم كل أربع سنوات من المنظمات غير الحكومية التالية: آباء وأخوة مارينول |
d) De prendre acte du fait que le Comité a pris note des rapports quadriennaux des organisations non gouvernementales suivantes : | UN | (د) ملاحظة أن اللجنة أحاطت علما بالتقارير التي تقدم كل أربع سنوات من المنظمات غير الحكومية التالية: آباء وأخوة مارينول |
c) De prendre acte du fait que le Comité a pris note des rapports quadriennaux de 65 organisations; | UN | (ج) يلاحظ أن اللجنة أحاطت علما بالتقارير التي تقدم كل أربع سنوات لـ 65 منظمة؛ |
a pris note des rapports sur les examens à mi-parcours (DP/1996/12) et des observations y relatives; | UN | أحاط علما بتقرير الاستعراض المعني باستعراضات منتصف المدة (DP/1996/12) والتعليقات التي أبديت بشأنه؛ |
a pris note des rapports sur les examens à mi-parcours (DP/1996/12) et des observations y relatives; | UN | أحاط علما بتقرير الاستعراض المعني باستعراضات منتصف المدة (DP/1996/12) وبالتعليقات عليه؛ |
Après les avoir examinés, le Comité a pris note des rapports de Pax Christi International et du Mouvement contre le racisme et pour l’amitié entre les peuples. | UN | وعقب استعراض اللجنة للتقارير الخاصة المعروضة عليها، أحاطت علما بتقريري اثنتين من هذه المنظمات: باكس كريستي - الحركة الكاثوليكية الدولية للسلام، وحركة مناهضة العنصرية وتوطيد الصداقة فيما بين الشعوب. |
La Commission a pris note des rapports suivants : | UN | أحاطت اللجنة الإحصائية علماً بالتقارير التالية: |
Le Président a pris note des rapports de l'Expert indépendant sur le droit au développement dont il a loué la profondeur de vues et la rigueur méthodologique et il a demandé que des ressources supplémentaires lui soient fournies pour lui permettre de s'acquitter de son mandat. | UN | وأحاط الرئيس علماً بتقريري الخبير المستقل عن الحق في التنمية. وأثنى على عمق مضمون التقريرين ودقتهما المنهجية وعلى الاقتراح الذي يقضي بتوفير موارد إضافية لولاية الخبير المستقل. |